Лучше быть вдовствующей императрицей - Глава 103
Глава 102 Жена и дети
Дождь за окном превратился в волосатые нити, поэтому не имеет значения, если вы не держите зонт. Мастер Тан подал знак Ду Цзюань отступать, она подняла плащ и быстро побежала к Чжао Чэнцзюню: «Господь».
Чжао Чэнцзюнь погнался за ней, когда она увидела ее без зонтика. Он угрюмо и мягко отругал: «Непослушный, почему бы тебе не принести зонтик?»
«Зонт слишком громоздкий. Дождь прекратился. Неважно, если вы не держите зонт ». Мастер Тан преследовал Чжао Чэнцзюня и, естественно, прислонился к Чжао Чэнцзюню. Неохотно Чжао Чэнцзюнь протянул руку, чтобы заблокировать дождь с неба.
Он сильный и физически сильный. Неважно, попадет ли он под дождь, как может Мастер Тан? Учитель Тан прислонился к Чжао Чэнцзюню и спросил: «Принц недоволен?»
«Могу ли я быть счастливым?» Чжао Чэнцзюнь сказал плохим тоном: «Сначала я думал, что, хотя он был пристрастен к женскому сексу, он все же знал все о больших вещах. Теперь кажется, что я его переоцениваю ».
Мастер Тан закатил глаза и сказал мягко и мягко: «Чжоу Шуньхуа был со старшим сыном в течение трех лет, раньше, чем старшая наложница. Если бы не ты, старший сын всегда хотел жениться на ней.
Чжао Чэнцзюнь холодно фыркнул и взглянул на Учителя Тан: «С кем ты говоришь?»
«Конечно, я к принцу». Мастер Тан спокойно провоцирует: «Старший сын хорош во всем, но его не путает женский пол. Но в будущем дворец унаследует старший сын, он самый крупный человек на северо-западе, так о чем еще можно волноваться? Если вас смущают женщины, вы должны запутаться. Вы не император, и вы не боитесь, что женщина **** возглавит вашу страну ».
Спикер заинтересовался, слушатель тоже заинтересовался, Чжао Чэнцзюнь замолчал. Если это обычный вассальный князь, титул и карьера уже подошли к концу, особо не на что обращать внимание. Но Чжао Цзысюнь нет.
Если Чжао Чэнцзюнь намеревается быть в этом мире, то Чжао Цзысюнь должен пройти обучение в соответствии с принцем. Обычные люди обожают своих наложниц и губят своих жен, но если император или принц запутались в женщине, это большая проблема.
Чжао Чэнцзюнь всю дорогу больше не разговаривал, Тан Шиши знал, что дело доходит до сути, а затем послушно сопровождал Чжао Чэнцзюня, не упоминая своего сына. Вернувшись в академию Яньань, Тан Шиши пошел к Чжао Цзыгао, как только он вошел в дверь, и Чжао Чэнцзюнь попросил у Тан Шиши вуаль и воду, как только он вошел.
Она была застигнута дождем всю дорогу, хотя дождь был не сильным, но ее волосы все еще были влажными. Чжао Чэнцзюнь вошел во внутреннюю комнату и увидел, как Мастер Тан держит Чжао Цзыгао, говоря что-то в рот: «Ты бессердечный, меня здесь нет весь день, и ты меня не читаешь? Вы хорошо провели время с няней. Я знал, что не вернусь. . »
Чжао Чэнцзюнь беспомощно подал знак свекрови выйти. Он пригласил Мастера Тан сесть, обнял ее волосы вуалью и медленно вытер: «Ты, он хочет плакать столько, сколько ты хочешь, ты должен чувствовать себя огорченным, он не плачет, ты должен ревновать. Разве ты не можешь просто пропустить чужой заказ? »
Мастер Тан был зол и сердито взглянул на Чжао Чэнцзюня и сказал: «Я такой ограниченный и недалекий. Если принцу это не понравится, я найду щедрую и добродетельную женщину ».
«Смотри, ты снова здесь». Чжао Чэнцзюнь оттащил Учителя Тан назад и торжественно сказал: «Не двигайся, твои волосы все еще сухие».
Волосы Мастера Танга были только пропитаны водяным паром и быстро сохнут. Напротив, это был Чжао Чэнцзюнь, который редко сердился, и у него возникали старые проблемы, когда он сердился. Увидев, что он хмурится и ничего не говорит, Мастер Тан мягко спросил: «Учитель, у тебя снова заболела голова?»
Чжао Чэнцзюнь издал слабый гудок. Мастер Тан передал Чжао Цзыгао Чжао Чэнцзюню и сказал: «Давай, давай».
Чжао Чэнцзюнь был застигнут врасплох Чжао Цзыгао, он подсознательно обнял его и спросил: «Что ты делаешь?»
Мастер Тан снял туфли, прыгнул на кровать, подошел к Чжао Чэнцзюню за спиной и своими тонкими руками прижал его виски, медленно делая круг: «Учитель, тебе теперь лучше?»
Чжао Чэнцзюнь не ожидал такого развития событий, поэтому он засмеялся и сказал: «Это намного лучше. Тебе достаточно иметь это сердце. Спустись."
«Нет, я хорошая жена и мать. У принца разболелась голова. Конечно, я должен разделить заботы о принце ». Мастер Тан спросил на коленях, массируя: «Мой принц, разве вещи Инь`эр не сгорели? Как ты нашел Шпильку Чжоу Шуньхуа? »
Чжао Чэнцзюнь сказал «нет», но его жена была рядом с ним. Он не мог не закрыть глаза, чувствуя, как Мастер Тан месит все сильнее и сильнее: «Это очень просто, будь то гарем или задняя часть дома, но никто ничего не делает в закрытом месте. Жадный. Служанки сказали, что они сожгли вещи Инь`эр и передали все ее вещи ее зятю, но Инь`эр была мертва, но люди, которые имели дело с ними, были живы, так как это могло быть незнакомо. В частности, Чжоу Шуньхуа верил, что вещи, которыми покупают сердца людей, должны быть ценными. Таким образом, вероятность остаться в неведении еще больше. Жадные до денег люди боятся смерти.
Мастер Тан был ошеломлен, когда услышал: «Я думал, что уже знал мрачные канавы за пейзажем, но не ожидал, что принц поймет лучше меня. Принц был принцем, когда родился, и я слышал, что его очень любили, когда он был подростком.
Учитель Тан сказал небрежно, но Чжао Чэнцзюнь внезапно почувствовал беспокойство, услышав это. Чжао Чэнцзюнь понимает, что это потому, что у него более длительный жизненный опыт и он видел больше изменений в персонале, но сколько лет Тан, она это понимает, это должно быть потому, что в детстве он получил много холодного приема.
Избалованный ребенок всегда будет беспринципным. Только зная, что он не пользуется благосклонностью, он станет разумным и поймет теплоту и теплоту человечества.
Чжао Чэнцзюнь сжал руку Учителя Тана и внезапно спросил: «Разве в семье Тан тебя не любили, когда ты был ребенком?»
"Верно." Учитель Тан отпустил, сложил руки на плечах Чжао Чэнцзюня и сказал: «Моя мать ласкает меня и не может дождаться, чтобы ответить мне, но то, что она может сделать со мной, действительно ограничено. Я знал это с самого раннего возраста. , У меня нет права выбора. Если в доме есть какие-нибудь хорошие вещи, отдай их сначала младшему брату, потом второй сестре, и, наконец, настанет моя очередь ».
Чжао Чэнцзюнь расстроился, когда он это услышал. Его детство отличалось от детства Тан Шиши, можно даже сказать, наоборот. Он всегда был приоритетом, и многие годы он считал это приоритетом нормальным. Он никогда не задумывался о том, как живут князья и принцессы во дворце, которые не умеют обращаться к добру.
Чжао Чэнцзюнь спросил: «Будет ли много чего не хватать?»
"Ни." Тан Шиши засмеялся. Она опиралась на плечи Чжао Чэнцзюнь, редко вспоминая, что она делала, когда была ребенком: «Семья Тан в любом случае является самым богатым человеком, и Тан Минчжэ будет доминировать над своей наложницей и уничтожить его жену. Лицо всегда одно и то же. Семья Су не осмеливается требовать мою еду, одежду, кров и транспорт. В жизни нет забот. В лучшем случае это просто вопрос темперамента ».
Жизнь беззаботна, но есть много мелких деталей. Управляющий уважал свежие фрукты, настала не очередь Мастера Тан, самые модные украшения были куплены в Линьцине, не настала очередь Мастера Тан, и не настала очередь Мастера Тан переодеваться, когда была банкет, и это тоже была не очередь Мастера Тана.
Линь Ваньси всегда использует свои личные деньги, чтобы субсидировать себя, пытаясь компенсировать Тан Яньянь. То, что есть у Тан Яняня, должно быть у Тан Шиши. Но откуда взялась такая субсидия? Позже Мастер Тан не позволил Линь Ванси заплатить за это. Их мать и дочь напрасно были в семье Тан. Все осмелились подойти и откусить. На что Линь Ваньси потратил обездоленные деньги?
Чжао Цзыгао лежал в руках Чжао Чэнцзюня, его глаза блуждали, как будто он мог понять слова своей матери. Чжао Чэнцзюнь расстроился и сказал: «С тобой поступили несправедливо, и твой отец слишком пренебрегает своим долгом».
«Любые претензии прошли». Тан Шиши держал Чжао Чэнцзюня обеими руками и внезапно изменил тон и посмотрел на Чжао Чэнцзюня с улыбкой: «Учитель, в конце концов, когда я был посреди будуара, я был в своем собственном доме. Вы женаты в чужом доме, негде сказать, что с вами поступили неправильно. Мой отец обожает свою наложницу и уничтожает свою жену, и сын выглядит таким же. Если ты обожаешь его наложницу и уничтожишь его жену в будущем, то я не смогу этого сделать, поэтому я могу только удержать Чжао Цзыгао и вернуться к ее семье Ап ».
Чжао Чэнцзюнь нахмурился и крикнул: «Что за чушь?»
«Послушай, прежде чем ты возьмешь наложницу, ты начал меня предавать».
Чжао Чэнцзюнь держал Чжао Цзыгао одной рукой, а другой рукой держал Учителя Тан, он притянул ее к себе и крепко обнял: «Нет».
Мастер Тан изначально хотел спросить, чего она не могла сделать, не позволит ли она ей вернуться в свою родную семью или она не погладит свою наложницу и не уничтожит его жену? Но Чжао Цзыгао икнул, Мастер Тан быстро похлопал его по животу, а когда она вернулась, он забыл, что только что произошло.
Мастер Тан более осторожен, чем эти женщины. Если рядом с ним появится другая женщина, независимо от причины, Мастер Тан и он никогда не смогут выздороветь, и его семья также развалится.
Вдовствующая императрица Яо и мать-наложница находятся у власти. Три брата Чжао Чэнцзюня никогда не считали Чжао Чэнтин братьями и сестрами, и, должно быть, то же самое и с Чжао Чэнтингом. Чжао Чэнцзюнь ненавидит королеву-мать Яо, и он сам причинял боль другим.
Одна гора не может терпеть двух тигров. Как разместить двух женщин в семье? Если он намерен провести свою жизнь в ожидании смерти, он просто хочет быть богатым и праздным королем. Если он хочет стремиться к более высоким достижениям, он должен укрепить свою семью.
У него уже есть два сына под коленями. Старший сын уже взрослый, а младший ледяной и милый. Вам не нужно ни о ком беспокоиться, чтобы добиться успеха, но вы также можете наслаждаться семейным счастьем, все в порядке. За исключением плохой семьи Чжао Цзысюня, в других частях нет сожалений. Чжао Чэнцзюнь сейчас дорожит своей жизнью и не хочет, чтобы что-то разрушало ее.
В этой жизни не будет наложниц, и если вы будете искать великого дела в будущем, наложниц не будет.
Достаточно иметь ее и детей.
Учитель Тан некоторое время опирался на Чжао Чэнцзюня и постепенно почувствовал, что жизнь стабильна, а годы - мирными. Если может, она думает, что так будет до конца жизни, что неплохо. В комнате постепенно темнело, но никто не осмеливался войти и подержать лампу. Чжао Чэнцзюнь немного подумал и сказал Мастеру Тану: «Когда в будущем установится стабильность, я покажу тебе Линьцин, как насчет?»
"Хорошо." Мастер Тан ответил с ностальгией своим тоном: «В этом году Шентаи семь лет, а я не возвращался шесть лет. Я не знаю, как будет выглядеть река в Линьцине через шесть лет. Но пришел Сипин. Линьцин должен идти по сухой дороге, с высокими горами и длинными реками, боюсь, идти будет нелегко ».
Чжао Чэнцзюнь не ответил. Она думала, что Чжао Чэнцзюнь имел в виду стабильность в особняке Сипин, но она не знала, что Чжао Чэнцзюнь имел в виду стабильность в мире.
В это время вы можете выбрать водный путь от Цзиньлина до Линьцина и полностью следовать по каналу, что намного безопаснее, чем по сухой дороге.
Чжао Чэнцзюнь сказал: «В то время я приму дополнительные меры, чтобы вы и ваши дети никогда не уставали. Кстати, после инцидента с Чжао Цзысюнем вы очистите дворец, тех, кого нужно прогнать, тех, кого нужно продать, не нужно продавать. Поговорите с ними о лице. И задний двор Чжао Цзысюня, если вы можете пояснить, в нем слишком много женщин ».
Мастер Тан улыбнулся, поднял глаза от Чжао Чэнцзюня и сказал: «Убирать дворец можно, но убирать задний двор сына мира, вероятно, нет. Если я действительно сделаю это, сыну мира придется ненавидеть меня до конца моей жизни ».
«Он посмел». Тон Чжао Чэнцзюня внезапно повысился. Он понял, что Чжао Цзысюнь испугался, а затем мягко сказал: «Ты можешь просто отпустить и сделать это. Если у кого-то есть возражения, пусть приходят ко мне. Если Чжао Цзысюнь осмелится проявить неуважение к вам, я бросил его в казармы, чтобы он стал трезвым и трезвым ».
Мастер Тан улыбнулся и кивнул в ответ. После того, как Чжао Чэнцзюнь и Тан Шиши говорили об этом, на следующий день Тан Шиши с большой помпой исправил внутренние дела и очистил дворец.
Многие люди во дворце привыкли бездействовать и внезапно скончались, и повсюду были жалобы. Тан Шиши совершенно не заботился об этом, он оставил несерьезные, уволил тех, кто допустил слишком много ошибок, и резал беспорядок быстрым ножом. Многие люди были уволены прежде, чем успели отреагировать.
Некоторых стариков это не убедило, поэтому они пошли к Лю Цзи и Тунсю, чтобы отомстить за свои обиды. Лю Цзи продолжал игнорировать это, но Тун Сю не осмеливался контролировать это, поэтому все во дворце ясно видели, что принцесса подчинилась намерению принца убить - согреть сотню.
Несколько человек устроили волну неприятностей, и вскоре все почувствовали себя послушными и не осмелились сражаться против Мастера Танга. Сначала они чувствовали, что Мастера Танга баловали, потому что он был беременен ребенком, но теперь они наконец поняли, что Мастера Тан просто баловали.
Она не имеет ничего общего с ребенком, она - сокровище, которое принц держит на ладони.
Лу Юй повредил свое тело и получил тяжелый удар. После аборта он уже много дней прикован к постели. Получив эту новость, г-жа Лу поспешила навестить Лу Юкао. Тан Шиши не последовал за ним, но отправил г-жу Лу в Инианьюань, где Хаошэн поговорил с Лу Юкао.
Г-жа Лу раскрыла преступления Лу Юя долгое время, а затем пришла к Яньань Яню и попросила Учителя Тан поблагодарить ее: «Спасибо, принцесса, у маленькой девочки высокий дух и высокомерный характер. Это можно рассматривать как ее урок того, что ей не удалось сохранить ребенка. В тот день она все сделала. Я сказал: «Поблагодари принцессу за то, что она бросилась противостоять дождю, и скажи ей честное слово».
Мастер Тан сказал, что она была не ради Лу Юя. Мастер Тан сказал: «Это мое дело, госпожа Лу не приветствуется. Если ребенка нет, всем будет неудобно. Я надеюсь, что миссис Лу родит наложницу, поэтому хочу открыть ее поскорее. Самое главное - хорошее здоровье ».
"Я понимаю." Г-жа Лу теперь более осторожно смотрит на Учителя Тан. Она обнаружила, что Чжао Цзысюнь действительно не жалел ее дочь. Вместо этого она отдавала предпочтение женщине по фамилии Чжоу. Он даже проигнорировал убийство Чжоу Шуньхуа своей любовницы и притворился беременным. Миссис Лу выглядела напуганной, а сколько лет было Лю Юкеану, ее муж был таким безжалостным. Лу Юйцзяо не могла родить несколько лет. После того, как он позаботился о своем здоровье, он не знал, сколько наложниц и наложниц должно быть на заднем дворе. Если так будет продолжаться, как Лу Юй сможет прожить остаток своей жизни?
Миссис Лу испугалась, просто подумав об этом, ее муж не мог на нее положиться, и у нее, вероятно, больше не будет сыновей. Единственное, на что Лу Ю мог положиться, так это на молодую избалованную тещу Тан Шиши. Жалко родителей мира, миссис Лу любит свою дочь. Она знает, что Лу Юй раньше обидел Мастера Таня, и теперь она может заплатить за свою улыбку только дважды, и осторожно призналась Мастеру Тану: «Моя дочь испорчена в своем будуаре. Не знаю, насколько это серьезно. Я слышал, что раньше тоже прогонял питомца принцессы. Где лиса, если она поранилась, у меня здесь лекарство, лекарство отсутствует или лекарство отсутствует, принцесса просто говорит. Кто-то в нашей деревне вырастил лисиц, если принцессе это не понравится, я возьму того, кого послали служить принцессе? »
Мастер Тан чувствовал себя неуютно, видя, что старейшины, которые были вдвое старше его, нравились ему так. Учительница Тан не могла не думать, ее не было рядом, а Линь Ванси не на кого было положиться. Разве это не то же самое?
Мастер Тан чувствует себя неуютно, когда думает об этом. Ради своей матери Мастер Тан был вежлив с миссис Лу, сказав: «Нет, лису вырастил принц на Чжуанцзы. Он находится недалеко от луга, пышный и зеленый, что больше подходит для лисиц. Миссис Лу. Если у вас в руке незнакомец, лучше побыть одному ».
Миссис Лу было грустно, поэтому она хотела быть такой, она отказалась от лица и дарила подарки, но они не приняли этого. Миссис Лу действительно не знала, чем она могла бы помочь Мастеру Тану, домашними животными, деньгами, статусом, детьми, о которых миссис Лу могла придумать, у Мастера Тана это есть.
Г-жа Лу выглядела пристыженной и сказала: «Принцесса не заботится о предшественниках и поддерживает дождь, но мы даже не можем получить достойную награду. Не знаю, что нравится принцессе. Пока принцесса может помочь принцессе, наложница сможет пройти сквозь воду и огонь. ”
Слова миссис Лу уже весьма приятны. В конце концов, она действует на мадам, если это не для дочери, почему она такая низкая? Мастер Тан не мог удержаться от вздоха и честно сказал: «Я тоже человек с детьми, и я понимаю настроение своей жены. Я ценю вашу доброту, но мне здесь действительно ничего не хватает ...
Как сказал Учитель Тан, у него внезапно возникла небольшая пауза. Миссис Лу заметила это и поспешно спросила: «Я знаю, что у принцессы нет недостатка в одежде и еде, но для принцессы очень хочется облегчить ее заботы и развлечь принцессу. Если принцесса чего-то хочет, не сомневайтесь. Грубо говоря, пока нас используют на границе особняка Сипин, наша семья Лу умрет ».
Фактически, есть одна вещь, которая действительно неудобна для Мастера Тан, - это семья Сюй. Отношения между приемной матерью и биологической матерью очень неловкие, особенно когда Учитель Тан родила собственного сына, она и г-жа Сюй в этот момент очень деликатны.
Конечной целью Мастера Тана было снять Чжао Цзысюня с лошади и заменить его сына в качестве принца. Встряхнуть разум Чжао Чэнцзюня - это не мгновенное усилие, и семья Сюй в порядке, это очень смертельная шахматная фигура.
Именно тогда миссис Лу столкнулась с этим. Мастер Лу был прокурором Сипина, и он отвечал за криминальное название провинции, и очень легко было контролировать одного или двух человек. А дядя Чжао Цзысюня, Чэнь Тай, бездельничан, особенно хорош в азартных играх.
Просто кто-то давал подушку, когда она спала. Она могла использовать семью Лу, чтобы контролировать передвижения семьи Сюй, и все, что ей нужно было заплатить, - это немного больше полагаться на Лу Юя. Это совершенно бесполезное занятие для Мастера Тан. Мастер Тан быстро принял решение, приказал служанкам отступить и медленно сказал миссис Лу: «Я не должен был говорить эти вещи миссис Лу, потому что я не должен был говорить эти вещи, чтобы рассмешить людей, но, но это действительно неприятно ».
Миссис Лу поняла это, как только услышала это, и спросила: «Почему принцесса обеспокоена? Интересно, могу ли я помочь? »
«Я не могу говорить о проблемах, просто о мелочах». Мастер Тан прикрыл рот, встряхнув веером, и мягко сказал: Лу должен был слышать о семье Сюй? Я слышал, что семья Сюй очень скучает по ее сыну. Семья девушки тоже не беспокоится и часто спрашивает миссис Сю о новостях старшего сына. Логично, что это человеческие отношения, а мать и сын связаны кровью, и мы не можем их остановить. Но принц много потрудился для старшего сына и действительно считает старшего сына старшим. Поднимите, как вы это говорите? "
При разговоре с умным человеком никогда не нужно говорить слишком четко. В конце концов, госпожа Лу - жена преследователя, который существует уже много лет, и она уже поняла: «Слова принцессы очень разумны. Какие? Наш хозяин отвечает за пытки и знает множество таких невинных людей. Если есть что-нибудь, я передам это принцессе.
Мастер Тан улыбнулся и кивнул с веером: «Спасибо, миссис Лу, миссис Лаулу побеспокоит вас позже».
Миссис Лу пришлось сказать, что она вздохнула с облегчением и сказала с облегчением: «Я обязана разделить свои заботы с принцессой. Кроме того, это связано с Ю Као. У меня, как у матери, должно быть много неприятностей. ”
Слова миссис Лу верны. Лу Ю - наложница старшего сына. Служить бабушке Мастера Тана уже очень сложно. Если будет другая свекровь, жизнь не пройдет? Семья, в которой они поженились, - это дворец Цзин, а не необъяснимая семья Сюй.
Г-жа Лу хотела раскрыть скрытые опасности семьи Сюй и прервать контакты между Чжао Цзысюнем и семьей Сюй.
После того, как г-жа Лу поговорила с Учителем Тан, они отпустили друг друга - серьезное беспокойство. У Тан Шиши была дополнительная подводка для глаз, и она была очень счастлива. Однако вскоре после того, как на этот раз она расслабилась, ее поразили амбиции.
«Что, королева-мать Яо приказала нам поехать в столицу встречать Новый год?»