Железная Династия - Глава 286.
Глава 284.
"Пожар!"
В тот момент, когда была выпущена стрела из арбалета, Юэ Юнь громко крикнул.
"Огонь!" Голоса один за другим разносились по кабине, и находившиеся в это время наготове артиллеристы тут же зажгли спичечную верёвку.
"Бум бум бум…"
Три корабля Галена, выстроившиеся в линию, мгновенно загорелись, а дым пороха обжигал дула. Семьдесят пять виноградных бомб были выброшены и рассеялись в воздухе на более мелкие шарики.
Плотные снаряды мгновенно накрыли три корабля «Атака», словно капли дождя.
Стоя на носу корабля, Сяо Мин отчетливо слышал звук снаряда, пронзившего деревянную доску, как будто палец пронзил бумагу.
Опилки разлетелись на три корабля Анжай и продырявились. Находившиеся на корабле японские пираты были избиты в грязь, а на корабле взорвались массы кровавого тумана.
В результате этого удара три корабля «Анжай» практически потеряли свою боеспособность, а находившиеся на борту японские пираты также погибли семь или восемьдесят восемь человек.
Юэ Юнь снова крикнул: «Повернитесь на правый борт».
Его приказ был отдан, и корабль Галена снова двинулся в путь. После выстрела из орудия по левому борту правый борт стал обращен к кораблю «Атака».
"Пожар!"
"Бум бум бум…"
Из-под его ног снова раздался толчок артиллерийского выстрела. По мнению Сяо Мина, три корабля Анжай попали в осиные гнезда и начали медленно тонуть.
Три корабля Анжай находились здесь, чтобы преследовать флот Сяо Мина, в то время как основные силы японских пиратов все еще находились на берегу.
Потопив три корабля «Анжай», флот быстро двинулся к берегу.
В деревне Ютай Ямада Ичиро медленно вытащил катану из тела жителя деревни Ютай с кровожадными глазами. В это время он в шоке оглянулся на три тонущих военных корабля.
В это время на затонувший военный корабль смотрели и японцы, устраивавшие резню жителей деревни.
"Как это возможно!" Ямада Ичиро прошептал, повернув голову, и сказал: «Быстро ищите, вы должны найти для меня Мэн Юляна, он должен быть в этой деревне, недалеко».
Снова взглянув на флаг страны Великого Ю на линкоре, Ямада Ичиро наступил на тело старухи, и японский нож в его руке яростно вонзил старухе в ногу. Он яростно спросил: «Скажем, Мэн Юлян здесь. Где?"
Тело старухи в это время было обагрено кровью. Она усмехнулась и плюнула Ямаде Ичиро. Она посмотрела на приближавшийся военный корабль и сказала: «Этот корабль, должно быть, мой сын. Он здесь. Вы будете убиты полностью».
«Бага, вы, кучка китайских свиней!» Ямада Ичиро в ярости поднял японский меч и ударил старуху в грудь.
Блеснула кровь, и старуха нахмурилась от боли, но когда она посмотрела на возвышающийся над морем линкор, в ее глазах появилась улыбка.
Крики продолжались. Ямада Ичиро наступил на труп Ютая и лихорадочно обыскал деревню. Он крикнул: «Мэн Юлян, ты трус, ты просто смотришь, как они умирают на твоих глазах?»
В это время он поймал обнаженную женщину. Бесчеловечное оскорбление привело к смерти этой женщины. Он продолжал кричать: «Выходи и выходи! В противном случае я убью всех жителей деревни».
Линкор со знаменем страны Великого Юй приближался, и Ичиро Ямада впал в безумие.
Его линкор затонул, и он никогда бы не подумал, что линкор Великого Королевства Юй сможет в одно мгновение потопить его линкор. Теперь у него нет выхода, только быстро найти предателя Мэн Юляна.
Перерезав горло женщины ножом, Ямада Ичиро продолжал лихорадочно обыскивать деревню. У него не было плана побега. Это были мертвецы, неспособные выполнить миссию, и возвращение назад означало смерть.
"Авторизоваться!"
«Цинчжоу» был пришвартован у побережья. В это время Юэ Юнь не мог ждать и спрыгнул с корабля прямо с людьми, ступив по пояс в море и бросившись к берегу.
Сяо Мин также спрыгнул с линкора под командованием Чжао Луна и Чжао Ху и бросился в деревню Ютай с более чем 600 солдатами.
В это время японские пираты из деревни Ютай еще не ушли, они все еще что-то искали.
Как только они вышли на берег, к ним с японскими словами бросились двести японских пиратов.
У Юэ Юня и команды моряков были красные глаза. Трупы жителей деревни Ютай были повсюду на земле.
"убийство!"
Когда Сяо Мин увидел на земле разрубленного пополам ребенка, его гнев взорвался. В этот момент унижение, перенесенное его народом в прошлом и настоящем, вырвалось из его груди и превратилось в бесконечный гнев.
Вы и варвары, как смеете меня так запугивать!
"убийство!"
Сотрясающий небо рев вырвался из уст моряков, и они обрушились на японских пиратов, словно поток стали. Острый меч в их руках загорелся, и они отрубили головы каждому пирату.
Эти японские пираты были одеты в кимоно и держали в руках японские мечи. Как они могли быть противниками этих моряков в полной броне? Двести человек были мгновенно рассеяны шестью сотнями человек, и Сяо Мин и Юэ Юнь сражались бок о бок.
В этот момент он был не вассальным королем, а просто обычным солдатом, солдатом с национальной ненавистью в сердце.
Рожденный в эту варварскую эпоху, Сяо Мин, естественно, не тратил зря свои силы, а его предшественник оставил очень хороший фундамент.
Промелькнув мимо японского меча, полоснувшего его сбоку, Сяо Мин обернулся, и острый меч в его руке полетел вниз. Японский пират не смог увернуться, ему перерезали горло, мгновенно хлынула кровь.
Охранники Чжао Луна и Чжао Ху окружали Сяо Мина и блокировали атаки других японских пиратов.
Хотя эти двести японских пиратов были немногочисленны, все они не отступили. Чем больше Сяо Мин сражался, тем больше он чувствовал, что эти японские пираты представляют собой группу чрезвычайно опытных ветеранов.
Просто превосходство в количестве и технике храбростью не восполнишь. Просто через некоторое время большая часть японских пиратов была убита или ранена. В этот момент с юга деревни Ютай послышались звуки боя.
Сяо Мин поднял голову, развевался флаг армии Дэнчжоу, и это прибыла армия Дэнчжоу.
Оставшихся японских пиратов вот-вот окружили, они переглянулись, внезапно собрались вместе и подняли японский меч, чтобы проткнуть себе живот.
«Его Королевское Высочество Е Цинюнь, губернатор Дэнчжоу, опаздывает, он заслуживает смерти!»
Японские пираты падали один за другим. В это время подошел генерал средних лет и преклонил колени перед Сяо Мином.
«Ты действительно заслуживаешь смерти, это место подверглось нападению японских пиратов, почему ты пришел так поздно!» Сяо Мин был в ярости.
Е Цин сказал: «Его Королевское Высочество, зная, что японские пираты появились в деревне Ютай, генерал немедленно вызвал солдат для окружения и подавления. Однако армия Дэнчжоу не имеет кавалерии и может ходить только на двух ногах.
Сяо Мин глубоко вздохнул, услышав эти слова. В этот момент внезапно раздался взрыв криков. Когда Сяо Мин увидел это, это был Юэ Юнь, который держал труп старухи и плакал.
Сяо Мин видел эту старуху, мать Юэ Юня. Увидев это, Сяо Мин стало грустно.
В это время более 30 моряков из деревни Ютай также искали среди трупов тела своих родственников, и крики постепенно заполнили деревню Ютай.
Другие моряки выглядели грустными. Это не первый раз, когда они видят такую сцену. Рыбаки, жившие в Дэнчжоу, не имевшие родственников, погибли от рук японских пиратов.
(Продолжение следует.) Включить новый URL