Императорская власть династии Хань - Глава 245.
Глава 245.
С самого начала кавалерии Личэн Лю Е сознательно формировал кавалерийские войска. Когда он был военным и Сима, в армии были сотни кавалеристов. Лю Е лучше всех умеет вести кавалерию в бой и открывать ситуацию внезапными атаками. Пешки прикрываются и убивают.
Однако Центральные равнины - не то место, где производят лошадей, а затраты на выращивание кавалерии намного превышают затраты на пехоту. Но когда Лю Е едет в Лянчжоу, вам не нужно беспокоиться о лошадях. Многие местные жители вспахивают свои поля лошадьми, ведь лошади здесь более дорогие. Разведение крупного рогатого скота намного дешевле.
Под рукой Лю Е было больше тысячи кавалеристов Лянчжоу, скакавших из стороны в сторону по пустыне за пределами города Лоян. Хотя их было намного меньше, чем у Северной армии, армии Юйлинь и рыцарей Саньхэ, но все они участвовали в боях против Цян. Элитные пешки едут, как руки складывают пальцы.
Особенно впечатляет только что первый раунд скачки галопом. Вы должны знать, что сила и подвижность кавалерии намного больше, чем у обычной пехоты. Если они снова смогут кататься и стрелять, они станут универсальными.
Лю Е поднял копье, его аура даньтян собралась в шар, и громкий голос можно было слышать на многие мили.
«Большой человек, да здравствует!»
«Большой человек, да здравствует!»
Когда Линди увидел тысячи кавалеристов Лю Е, он не мог не улыбнуться, помахал кавалерии Лянчжоу, и его доверие к Лю Е поднялось на новый уровень. Как может Лянчжоу быть небезопасным с таким свирепым генералом и его подчиненными?
Десятки тысяч армий выстроились в линию в пустыне вокруг высокой платформы. Устроенные солдаты терлись друг о друга, и спонтанно возникла могучая сила. Духовный император, окруженный армией, был очень счастлив.
Армейские флаги и знамена, новый ветер дует в лицо, перекатывая желтые песочные конверты, и армия неподвижна, как железо.
Хэ Джин со стороны также смотрел с энтузиазмом, лицом к лицу с Императором Духов, его голос неосознанно повысился на октаву.
"Ваше Величество! Мой великий воин уже ждет тебя, просмотрите армию верхом ».
Лингди кивнул, и служитель рядом с ним, держа в руке нефритовую тарелку, покрытую желтым шелком, вышел вперед.
Император обнажил желтый шелк, обнажив изящно сделанную саблю с ножнами. Ножны инкрустированы драгоценными камнями разных цветов. Неясно, можно ли этим мечом убить врага, но он бесценен. из.
Лингди взял длинный меч и вытащил меч из ножен. Внезапно появился холодный свет, и он не мог не воскликнуть.
«Хороший меч».
Этот меч был тщательно выкован известными мастерами в Лояне. После сотен доработок его, естественно, можно сравнить с необычным боевым оружием.
Император Духов держал меч в руке и громко сказал: «Сегодня я провозглашен верховным генералом. Тебе не нужно кланяться мне, просто сделай это ».
Аплодисменты в армии сотряслись, как гром, и бесчисленные солдаты подняли длинную Ге и аплодировали.
«Верховный генерал!»
Император снова надел длинный меч на талию, и страж Цзиньву подошел к императору с золотой нефритовой алебардой, а затем вытащил высокого и сильного коня желтого цвета, цвет которого гармонировал с ним. , и выглядело это довольно ужасно. , Но была приручена, и это кобыла, поэтому нрав довольно покладистый.
С помощью Цзиньвувэя духовный император сел на спину коня. На самом деле прототип стремени появился в конце династии Хань, но он был относительно простым. Это была заимствованная вещь. Император духов, который редко ездил на лошади, был вполне счастлив, в то время как Цзиньвувэй со стороны Он внимательно наблюдал за ним, опасаясь падения Императора Духов с его лошади.
После того, как император сел на лошадь, он протянул руку, чтобы держать саблю вокруг своей талии, и медленно пошел, осматривая армию в окружении многих Цзинь Увэй и китайских военных министров во главе с Хэ Цзинь.
Император должен был быть начеку, когда отправлялся в турне, но на этот раз он считался последним между Императором духов и генерал-лейтенантами в армии. Солдаты в первом ряду могли ясно видеть лицо императора духов и были чрезвычайно взволнованы.
Быть сыном императора и армии - это в высшей степени великолепно. По крайней мере, когда вы состаритесь, вы можете сказать своим детям и внукам: ваш дед и я, но вы видели императора своими глазами.
Бесчисленные ханьские солдаты в заднем ряду внезапно вытянули шеи, желая увидеть лицо императора. Лингди ехал на лошади, и каждый раз, когда он проходил мимо солдата, солдаты рядом с ним немедленно аплодировали. Поэтому Лингди приветствовал бесчисленное количество солдат от начала до конца, но ему было все равно.
Лю Е стоял в авангарде армии верхом на коне, неподвижно стоя, как статуя, в ожидании прибытия императора.
Постепенно император Лин закончил осмотр армии впереди и, наконец, подошел к солдатам Лянчжоу.
Лю Е воткнул копье в землю и вытащил меч из-за пояса с серьезным выражением лица.
«Верховный генерал!»
Более тысячи кавалеристов Лянчжоу приветствовали, Лингди улыбнулся и кивнул, и пошел прямо к Лю Е.
Перед солдатами трех армий Линди похвалил Лю Е и сказал: «Юйцин, ты убьешь Хань Суя и уничтожь Лянчжоу, настоящего верного министра».
Лю Е со страхом сказал: «Почему ваше величество так сказал? Как генерал династии Хань он должен защищать территорию династии Хань. Слава вашего величества - действительно бессовестный министр.
Император Лин, не колеблясь, вставил меч в ножны, а затем протянул его: «Юйцин, этот меч дарован тебе. Судьи ниже тысячи камней имеют право сначала обезглавить, а затем сыграть. В бою они могут обезглавить офицеров ниже подполковника, чтобы вознаградить вас. Заслуга восстания Рупинга ».
Лю Е на мгновение опешил и не ожидал, что Император Духов получит такую награду.
Фактически, Линди изначально хотел напрямую предоставить Лю Е право на отпуск, но возраст Лю Е - серьезная травма. Лю Е пока всего двадцать пять лет. Даже если Лю Е больше 30 лет, Линди придется его отдать. У него праздник.
«Спасибо, Ваше Величество, что подарили меч». Лю Е вложил саблю обратно в талию, а затем протянул руки, чтобы торжественно принять саблю императора.
Линди улыбнулся и сказал: «По делу Лянчжоу, пожалуйста, спросите Юцина».
После того, как Лю Е взял Саблю Императора Духов, он немедленно выехал на своей лошади, держа длинный меч и кружась перед Ваньцзюнем.
Многие генералы Северной армии и рыцари Саньхэ сражались с Хуанфусуном. Они стали свидетелями храбрости Лю Е в сотне тысяч желтых тюрбанов. Лю Е произвел на них сильное впечатление. Поэтому все они обрадовались, увидев Лю Е, несущего меч. .
«Императорский меч, императорский меч!»
Лю Е кружил вокруг поля под радостные возгласы, а затем вернулся в строй Лянчжоуской железной кавалерии.
После того, как свежесть военного парада прошла, Лингди тоже почувствовал себя немного уставшим. Хотя конь был покрыт мягким мехом, его нежная внутренняя поверхность бедер все же болела.
После того, как Лингди проинспектировал армию, он насильно собрал свою энергию и смотрел, как армия уходит, и вернулась в казармы, которые были освобождены.
«Вставай и возвращайся во дворец». Лингди устало махнул рукой, затем, окруженный сотнями гражданских и военных чиновников, медленно спустился с высокой платформы и вошел в город Лоян через западные ворота.
И миссия Лю Е в Лоян была в основном завершена, но этот Императорский Меч был несчастным случаем. С этим Императорским Мечом правление Лю Е в Лянчжоу можно назвать прочным, а власть военных становится все глубже и глубже.