Я потряс мир, когда меня заставили заниматься сельским хозяйством - Глава 36
Глава 34
В течение нескольких дней Юй Ци получал сообщения от богатых жен, в которых все хвалили огурцы, которые он посадил, за их эффективность. Эти богатые дамы тоже очень интересны. Они совсем не потрачены зря. Они могут есть огурцы, нанеся их на лицо. Если вы купите много, вы можете взять некоторые из них на приготовление, и вы хорошо проведете время.
Цзи Инцзун ел холодные огурцы с женой два дня, и у него улучшился аппетит. В связи с недавней жаркой погодой и нерегулярной работой и отдыхом у него всегда был плохой аппетит. В результате за последние два дня аппетит сильно повысился, и нужно съесть две миски риса. Это очень невероятная вещь для Цзи Инцзун.
Госпожа Цзи давно слышала от миссис Донг, что огурцы, выращенные в Юси, отличаются от обычных огурцов. Он не только эффективно растягивает лицо, но и имеет другой вкус. Услышав удивленное бормотание мужа, она спокойно взглянула на мужа, открыла рот и сказала: «Разве это не потому, что огурец Юй Шао достаточно хорош?»
Цзи Инцзун почувствовал, что его жена немного нервничает.
Как огурец все же может служить закуской? Но он не осмелился сказать слишком много. Он был очень ясен, когда другие не знали об этом. Благодаря хорошему эффекту намазывания огурца на лицо, его жена давно является поклонницей Юси. Каждый раз, когда он говорил плохое замечание, противник несколько раз убивал его глазами. Цзи Инцзун однажды усомнился в том, что кто-то был мужем другой стороны.
Он коснулся своего носа, думая, что должен найти возможность пойти в больницу на обследование, чтобы увидеть, не говорит ли его жена чушь.
Однако этот план пока не реализован, Луо Боуэн первым довел до дверей двух кошек Ханг Байдзю. Первоначально, по мнению Юси, он планировал доставить Ханг Байдзю прямо из того же города. В конце концов, это было всего два килограмма, и его отношения с Цзи Инцзун были намного хуже, чем его отношения с Дун Ювэй. Нет необходимости доставлять его лично. Но после еще одной мысли, другая сторона оказалась известной фигурой в имперской столице.
Если другая сторона думает об этом, думая, что он смотрит на него свысока, и вызывает некоторые недопонимания, которых не должно быть, это действительно нехорошо.
Сам Юци не имеет ничего общего с Ю Ши.
Подумав об этом, Ханг Байдзю все же поставил Ло Боуэн. Ло Боуэн очень спокойно отнесся к этим богатым бизнесменам и кивнул Цзи Инцзуну. Изначально он хотел уйти прямо, но, подумав о чем-то, резко остановился. Он поджал губы и сказал: Джи, не вини меня за разговоры. Хризантемы Хангбай, которые выращивает Юй Шао, такие же хорошие вещи, как и огурцы. Поскольку г-н Цзи потратил деньги на его покупку, лучше попробовать. Могут быть неожиданные достижения ».
Цзи Ин улыбнулся, как и должно было. После того, как Ло Боуэн ушел, он нес сумку Hang Baiju и посмотрел налево и направо не менее семи или восьми раз. Хризантема Хангбай расфасована в мешок из расчета на одну кошечку, так что две кошечки - это всего лишь два маленьких сумки. Эта штука обошлась ему в тысячу две, что, если честно, большая потеря. Но другое дело, если на нем повесить слово «Юси».
Изначально он планировал выбросить его прямо на склад.
Я не слышал об участии Ю в производстве сельскохозяйственной продукции. Я не знаю, можно ли есть хризантему Хангбай из Ючи. Более того, Луо Боуэн только что сказал между строк: у вас есть вкус, не выбрасывайте его.
Это заставляет людей чувствовать себя очень значимыми.
Почему ты должен позволить ему попробовать? Может быть, какое лекарство было добавлено в Ханг Бай Джу?
Думая об этом, Цзи Инцзун проявил неописуемое выражение лица и повернул голову, чтобы отбросить Ханг Байдзю в сторону. Мадам Джи не могла не почувствовать себя немного смущенной, увидев это. Она прикоснулась к огурцу на лице и неопределенно спросила: «Разве вы не говорили, что с нетерпением ждали его в тот день? Почему ты выбросил его сегодня? »
Цзи Инцзун взглянул на нее, услышав слова: «Я думаю, ты слишком много преувеличиваешь».
Мадам Джи продолжила голос: «Ой, так ты ревнуешь».
Как сказала миссис Джи, она сняла с лица все ломтики огурца и поднесла ко рту, чтобы откусить. Быстро съев огурец, она взяла на себя инициативу достать из кармана несколько больших хризантем Хангбай.
Сердце Юси не такое уж темное. На этот раз недавно созревшая хризантема Хангбай специально собрала плодную хризантему, и почки были сорваны до того, как хризантема Хангбай зацвела. У хризантемы Хангбай пропитанный вкус будет лучше, да и цена вырастет.
Миссис Джи сделала глоток из чашки.
Она часто ходит с подругами на послеобеденный чай, и в жизни жен нет ничего интересного. Они чаще пьют послеобеденный чай и знают о чае больше, но обычно пьют чай с нектаром и чай с хризантемой изредка. Миссис Джи очень интересуется чаем. С этим напитком я заметил, что вкус Хангбайджу отличается от другого обычного чая с хризантемой.
Она поджала нижнюю губу и, не меняя лица, спросила: «Ты правда этого не хочешь?»
Цзи Инцзун задушила ее шею: «Нет».
Миссис Джи кивнула: «Это все для меня».
Закончив говорить, он был очень груб и сразу же вернулся в комнату с двумя пакетами Hang Baiju. Цзи Инцзун был ошеломлен этим аккуратным и освежающим действием. Цзи Инь посмотрела на ее стройную спину, почесывая подбородок.
Что это значит?
Той ночью Цзи Инцзун молча смотрел на свою жену. С утра, пока его жена появлялась в его поле зрения, она определенно держала в руке стакан с водой, и не было сомнений, что Ханг Байдзю был в стакане.
Цзи Инцзун: «Это действительно так вкусно? Я действительно сомневаюсь, что Луо Боуэн и Ю Ци принимают лекарство от этой хризантемы ».
Миссис Джи по-прежнему элегантно держала чашку и пила чай: «Бесполезно говорить больше. В любом случае, ты дал мне эти Hang Baiju ».
Цзи Инцзун: «Отдай это тебе, можно я куплю еще? Может, мне и не нужно его покупать ».
Говоря об этом, Цзи Инцзун тоже недвусмысленен. Он снял трубку и сначала отправил сообщение Дун Ювэй. Ханг Байджу был представлен им Дун Ювэй, и он считал, что у Дун Ювэя должно быть много инвентаря. Подождав около двух минут, Дун Ювэй вообще не двинулся с места. Брови Цзи Инцзун нахмурились, и миссис Цзи, которая была рядом с ней, уже скривила губы и начала испытывать отвращение: «Я не то чтобы сказал, Дон всегда не даст тебе этого».
Цзи Инцзун: «?»
Он действительно не верил в это.
Даже если это было сделано для того, чтобы передохнуть, Цзи Инцзун должен был получить немного Ханг Байдзю от Дун Ювэя. Он просто позвонил Дун Ювэй. Дун Ювэй действительно видел информацию, но когда он увидел, что Цзи Инцзун ищет свои собственные причины, он не хотел с ним связываться. Очевидно, я купил двух кошек Ханг Байдзю, так почему я в конце концов спросил его?
Вы хотите кивнуть?
Оказывается, Цзи Инцзун действительно бессовестная.
Дун Ювэй закатил глаза и ответил по телефону, прежде чем слова вырвались из его рта, он прямо сказал для удобства: «Старый Дон, у тебя есть лишний Ханг Байдзю? Просто немного меня? "
Дун Ювэй открыл глаза и сказал чушь: «Мне очень жаль, больше нет».
«Ты так быстро пьешь?»
Дун Ювэй бесстрастно спросил: «Разве это все еще не раздается?»
Причина вполне разумная. Цзи Ин не особо задумывался об этом и, повесив трубку, пошел к Ли Мину. Ли Мин намного честнее, чем Дун Ювэй: «В чем дело, разве ты сам не купил двух кошек? Пей так быстро? Говорю вам, я наконец купил еще три кошечки у Юй Шао. Ты не можешь отнести все ко мне ».
Цзи Инцзун: «Дай мне чашку и попробуй».
Ли Мин: «Старый Джи, если честно, ты издеваешься надо мной?»
Цзи Инцзун просто обиделась. Если бы его жена забрала весь Ханг Байдзю и не позволила ему попробовать его, разве он стал бы так просить? Спрятавшись в туалете, жалко подняв трубку, чтобы рассказать об инциденте, Ли Мин развеселил.
Если Цзи Инцзун находится рядом с ним в этот момент, он должен похлопать другого человека по плечу и осторожно поговорить с ним.
«Просто так получилось, что я еще не закончил работу, и я сделаю крюк, чтобы дать вам немного, но совсем немного».
В десять тридцать вечера Ю Ци получила несколько странных сообщений.
Цзи Инцзун отправил ему семь или восемь сообщений подряд, в каждом из которых было только одно выражение: слезы.
Ю Ци выглядел особенно ошеломленным, думая, что либо мобильный телефон Цзи Инцзуна был украден, либо его случайно отправил ребенок из дома, когда он использовался для игры. Ему было все равно, нажал на яркость телефона и продолжил рисовать.
Два дня назад он пристрастился к посадке Ханг Бай Джу, и уже день спустя он увидел послание старшего. Старший был так напуган, что весь в холодном поту, думая, что Юй Ци собирается сбежать, поэтому он быстро попросил Юй Гуанхэ связаться с Юй Ци. В результате Юй Гуанхэ мог только торопиться, но, к счастью, Юй Ци выздоровел и покинул пустоши.
Когда Ю Ци закончил рисовать черновик, было три часа ночи, когда он встал со стула. Он потер больные глаза, разболелась голова. Маленькое белое яйцо под рукой слегка потерло его руку, давая понять Ю Ци, чтобы он быстро прикоснулся к себе. Ю Ци почувствовала себя немного смешно.
Он протянул руку, ткнул кончиком белого яйца и тихо рассмеялся: «Что с тобой, воткни меня».
Я сказал это, но Ю Ци все равно протянул руку.
Что удивительно, когда мягкие подушечки пальцев коснулись белого яйца, поток тепла медленно потек от кончиков пальцев ко всем частям тела, сняв с Ючи всю усталость. С его головокружительной головой и трезвым трезвым взглядом Ю Ци внезапно стал усложнять взгляд на Байдана.
Это яйцо ... внимательное.
Конечно, это не обычное яйцо.
Белое яйцо натерло пальцы Юси и тихо перестало двигаться. Ю Ци подумал, что собеседник устал, поэтому положил его в карман и вернулся в спальню, чтобы принять ванну.
Лежа на кровати, Ю Ци увидела серию сообщений в WeChat.
Не только Цзи Инцзун, но также Ли Мин и Дун Ювэй.
Юси на мгновение был озадачен, гадая, что происходит, и почему эти трое так стремились найти себя.
Когда я нажал на нее, я несколько потерял дар речи.
Ли Мин: Юй Шао, не сердись. У старого Джи просто плохой мозг и нет другого значения.
Дун Ювэй: Мой племянник Цзи Инцзун не делал этого намеренно. Не хотели бы вы разместиться немного и продать ему немного Hang Baiju?
Потом был Цзи Инцзун.
Сказав несколько эмоций, Цзи Ин расплакалась.
Цзи Инцзун: Ю Шао, Ханг Байдзю такой восхитительный, все потому, что я не знаю Тайшаня. Теперь Ханг Байдзю, который ты мне продал, украла моя жена. Можешь продать мне еще немного? Это действительно вкусно!
Ниже этой новости представлены различные соблазны после того, как Цзи Инцзун подождал семь или восемь минут, не дожидаясь ответа Юци.
Исследование закончилось только в два часа ночи.
Цзи Инцзун действительно запаниковал. Отказ Юй Ци ответить заставил его многое завалить.
Среди них он считал, что наиболее вероятной причиной было то, что Ю Ци был очень недоволен его презрением к Ханг Байдзю и, наконец, решил прекратить деловые отношения между ними. Отсутствие возможности купить Хангбайджу - большое дело. Если вы злитесь, когда впадаете в депрессию, она будет еще больше!
Как это работает?
В три часа ночи Цзи Инчжан легла на кровать и вздохнула с темными кругами под глазами.
Миссис Джи не могла этого вынести: «Если ты не спишь, просто убирайся отсюда. Я вздохнул 800 раз за ночь. Вы когда-нибудь заканчивали? »
Автору есть что сказать: Цзи Инцзун: Я полагаюсь на свой мозг, чтобы компенсировать банкротство.
Спасибо за маленького ангела, который проголосовал за меня или поливал питательный раствор в течение 2020-06-0518: 30: 29 2020-06-0620: 45: 02
Спасибо маленьким ангелочкам, закидывающим мины: 419948311;
Спасибо маленькому ангелочку, который орошал питательным раствором: 1 флакон определенного спирта;
Большое спасибо за вашу поддержку, буду продолжать усердно работать!