Гарри Поттер: Я легенда - Глава 79
Глава 12. Прохождение мимо
Транспортное средство исчезло, и бесчисленные зеленые змеи подплыли к ногам Осивии, обернули ее шею вокруг ее тела и, наконец, снова превратились в зеленое ожерелье.
Осивия на крыше посмотрела на грязную пыль на своей ночной рубашке, потерла виски и показала головную боль в глазах.
Невнятный крик продолжался около тридцати секунд.
Издалека послышались звуки двух арабов, прыгающих в море с хлопком.
Все вернулось в тишину.
Вокруг бесчисленные арабы выбежали из двора и посмотрели на небо, недоумевая, что только что произошло.
Девушка глубоко вздохнула и открыла глаза, постепенно восстанавливая безразличие и спокойствие.
Немного подумав, она вытащила свою волшебную палочку и нарисовала в воздухе зеленую пентаграмму.
Она указала одной рукой, и пентаграмма быстро зависла и исчезла в воздухе.
Вскоре после этого с ее стороны раздался голос Призрака. Рядом с ней быстро появился мужчина средних лет и наклонился.
«Мисс Романова».
Осивия холодно сказал: «Где ближайший выход в Испанию?»
«Порт Танжера». - вежливо сказал мужчина.
......
......
С другой стороны, в переулках трущоб Касабланки, красные «Альфа-Ромео» пронеслись сквозь переулки. Пока они покидают этот район, считается, что они покинули город Касабланка.
После бросания. Хоффа уже был знаком с этой старинной машиной. Он ехал все легче и легче, но аллея, ведущая к горной дороге перед ним, сужалась.
Boom!
Pop!
После столкновения с двумя мусорными баками на обочине дороги Alfa Romeo выбурила переулок с несколькими гнилыми банановыми кожурами, сбив зеркала заднего вида с обеих сторон.
Силби совсем не жалел его машину. Он повернул голову, чтобы посмотреть, и возбуждение в его груди поднималось и опускалось: «Слишком… слишком… слишком приятно. Я не был таким уже много лет. В восторге."
Хоффа ничего не сказал, замедляясь, он быстро восстановил свою магическую силу с помощью медитации.
Только что цветение **** привело к резкому падению его физической силы, и теперь он должен приспособиться.
На мгновение взволнованная, Силби меланхолично сказала: «Жалко, мы ее бросили».
Хоффа ехал с горы и был поражен, услышав это.
к несчастью? Мозг у этого человека неплохой.
«Это красивая девушка». Сильби грустно сказала: «И она красивая девушка со своей настойчивостью. Я очень надеюсь, что она просто так нас не бросит ».
Не сдавайся от нас?
Хоффа сочувственно переглянулись и подумали, что вы еще не встречали парня по имени Аглея, иначе вы узнаете, как больно смотреть на него.
Машина понеслась вниз по горной дороге Касабланки.
Хоффа время от времени оглядывался, никто не гнался.
«Однако, Хоффа, я думаю, что принял неправильное решение». - снова сказала Силби.
"какие?"
«Я дал тебе слишком мало денег».
"Ой!?"
Вялое тело Хоффы внезапно почувствовало себя свежим.
Силби: «Как насчет того, чтобы после этой поездки стать моим секретарем на полную ставку?»
Хоффа: Что?
Силби серьезно сказал: «Я думаю, что мы идеальное сочетание, как Фогг и Паспарту, Холмс и Ватсон, поэтому я решил нанять вас за 500 галлонов в месяц».
Хоффа пожал ему руку: «Ты… что ты сказал? Сколько?"
«500 галлонов золота каждый месяц. С бонусом на конец года, каждый выходной день среды, выходной на полмесяца Рождества ».
Хоффа перевел дыхание, пирог в небе?
Но он передумал и почувствовал, что что-то не так: «Тогда ... как насчет моей учебы?»
"Учиться?" Силби усмехнулся. «Пожалуйста, не могли бы вы получить немного денег после окончания Хогвартса, чтобы поступить в Министерство магии и Гринготтс? Послушай меня, брат, у учебы нет будущего…… »
Он все еще говорил об этом, но и без того горячее сердцебиение Хоффы постепенно успокаивалось, и это действительно нехорошо.
«Забудь об этом, я расскажу об этом, когда доставлю тебя к месту назначения».
- сказал он небрежно.
Силби, похоже, не слышал равнодушия во французском языке Хо, и он все еще с большим интересом говорил о своем положении.
«Хорошо, ты должен подумать об этом в наши дни. Иди направо, да.
Давая дорогу Хоффе, он сказал: «Но я все еще думаю, что если нас будет только двое, мальчишки, это путешествие определенно будет очень скучным. Если мы можем добавить красивую девушку, тск тск… влево, это должно быть интересно.
«Но в твоей машине всего два места». Хоффа спокойно атаковал.
"Чего вы боитесь?" Силби сказал: «У меня есть лодка в порту Танжера, подумай об этом, длинноногая красавица в купальнике, держащая лосьон для загара, пожалуйста, подойди и нанеси… направо, пройдите дальше налево… да, Хоффа. , ты водил очень хорошо ».
«Нарисуйте солнцезащитный крем, чем вы пользуетесь для других, вы пользуетесь языком?»
Не знаю, почему, собачий тон работодателя заставил Хоффа почувствовать себя немного недовольным, и он не мог не пожелать сарказма.
Как только он это сказал, Хоффа внезапно пожалел об этом, не раздражало ли это его.
Разумеется, Силби невинно повернул голову.
"Помилование?"
Хоффа осторожно взглянул на него, поджав губы.
«Ты гений, гений!»
- взволнованно сказала Силби.
«Пользуюсь языком солнцезащитным кремом, почему я никогда не думала об этом раньше! Я должен попробовать.
"Я……"
Хоффа был застигнут врасплох камнем, и тело подпрыгнуло.
Силби также подпрыгнул вместе с телом, прикусил язык и выдохнул от боли: «Разве вы не можете пристегнуть мой ремень безопасности перед поездкой, мистер Бах?»
У Хоффы большая голова, и теперь он понимает, что его миссия на 50 галлонов не так проста, как он думал. Этот человек не только физически неполноценен, но и его мозг очень отличается от обычных людей.
Он схватился за висок, чтобы успокоиться, припарковал машину на обочине дороги, открыл дверь и пошел на другую сторону, пытаясь пристегнуть ремень безопасности Силби.
Однако в этот момент впереди на перекрестке горел свет. Ослепительный свет заставил Хоффа сузить глаза. Он прикрыл лоб рукой,
Через некоторое время мимо промчался старый черный «Мерседес-Бенц».
В тот момент, когда он проходил мимо, Хоффа увидел очень странно одетого мужчину, сидящего на водительском сиденье.
На нем был черный костюм, черные перчатки на руках, черные солнцезащитные очки на глазах и кольцевая золотая корона на лбу.
Хоффа стоял на темной улице, прикрыл лоб и взглянул на него. Конечно, этот взгляд длился меньше секунды.
Прежде чем он смог увидеть, как выглядит собеседник, классический автомобиль этого человека с умелым заносом и копотью промчался по горным дорогам Касабланки и поднялся на высоту.
Хоффа пробормотал: «Это действительно интересный вид».
Сказав это, он наклонился и пристегнул ремень безопасности.
Пристегнув ремень безопасности, он обнаружил, что Силби неожиданно стал намного тише. Некоторое время он даже ничего не говорил. Лишь изредка поворачивал шею и использовал подбородок, чтобы направить Хоффы направление движения.
Час спустя, на рыбном морском бризе, они прибыли в ярко освещенный порт Танжера.
Документов Силби было достаточно, и двое британских охранников махнули рукой, позволяя им уйти после небольшой проверки.
В Гибралтарском проливе вместе с двумя континентами даже ночью светло как днем. Автомобиль въехал на ярко освещенную стоянку у пристани.
Силби просто сказала: «Ну, давай оставим машину здесь и отвезем меня, чтобы забрать лодку».
«Почему ты только что был таким тихим?» - спросил Хоффа, остановившись.
"Здесь?" Силби сделала вид, что удивлена.
Хоффа надул губы, вынул инвалидное кресло противника из багажника, а затем вынул Силби из второго пилота и поместил его в инвалидное кресло.
Инвалидное кресло автоматически повернулось, и Хоффа поднял свой чемодан. Двое подошли к берегу причала.
«А как насчет лодки? Какая из них ваша лодка? "
- спросил Хоффа, грустно думая. Боюсь, никто не спросит себя об этом в этой жизни.
Силби аккуратно высунул язык, и Хоффа взглянул на него.
Это не роскошная и преувеличенная яхта, как ее себе представляли, а обычная белая небольшая моторная лодка, зажатая в груде грузовых кораблей, неприметная.
Хоффа никогда не плавал под парусом, но, чтобы заработать деньги, ему пришлось укусить пулю.
Надежно посадив Силби на лодку, Хоффа начал экспериментировать с тем, как запустить моторную лодку.
Силби вернулся к нормальной жизни, сказал он взволнованно: «Пересечение Гибралтарского пролива ночью действительно захватывающе».
Ответом ему был взрыв.
Основные принципы работы яхты были разработаны Hoffa, что не так уж и сложно.
Через несколько минут длинная и узкая моторная лодка двинулась по темному морю.
Море нестабильно, и ночной ветер дует бесчисленные вершины. Когда яхта поднималась и опускалась, на лицо Хоффы попадала вода. На поверхности моря изредка можно увидеть, как из воды выпрыгивают фосфоресцирующие сардины.
Ночью переходить пролив между Африкой и Европой - это очень сложно.
Но на самом деле это одно и то же, потому что ширина пролива всего 13 километров, а его площадь даже не такая большая, как у некоторых озер.
Ему не нужно беспокоиться о том, что он заблудится, потому что маяк на противоположной пристани вспыхивает ночью, как звезда.
На морском бризе Хоффа не мог не спросить Силби: «Кстати, а почему ты в Марокко? Похоже, вы здесь уже давно ».
Силби: «А, да, прошло три года, может, четыре года».
Наступила минута молчания.
Хоффа: «Как ты ходишь в такую школу?»
«Я не ходил в школу в Басбартоне».
Силби громко сказала на ветру: «Учителям там нечему меня научить, и я не могу получить формальное магическое образование. В частности, я должен быть почетным выпускником Бутбартона, а не студентом ».
«Что касается я остаюсь в Марокко». Силби взглянула на часы Хоффы.
«Это потому, что мой настоящий учитель - Франсуа Ле Брун, бывший директор Басбартона, который заботился обо мне, когда я только пошел в школу».
Хоффа приподнял брови, там было довольно много дверных проемов.
Но короче говоря, деньги действительно могут делать все, что вы хотите.
Директора Басбартона могут пригласить их стать частными учителями, но они больше ничего не могут сделать.