Гарри Поттер: Я легенда - Глава 50
Глава 50, Фиолетовый
В следующие несколько дней, хотя погода становилась все холоднее и холоднее, общая комната Когтеврана была наполнена праздничной атмосферой, и все восхищались действиями Аглаи, которые изменили ситуацию.
И Аглая тоже была погружена в радость притворяться успешной. Она каждый день гордо раскачивалась, как ухаживающий самец павлина, патрулирующий ее территорию.
Когда бы она ни проходила мимо Хоффы, она намеренно переносила эту тему на квиддич. Подтекст, казалось, говорил Хоффе: подойди ко мне и снова похвали.
Хоффа не мог представить, как сильно он возненавидел бы этого набухшего павлина без Шмидта Рутлоффа.
К счастью, теперь он постепенно ко всему этому привык.
Если однажды этот продукт снизится до низкого уровня, он будет ненормальным.
Конечно, Хоффа не просто исполнила бы ее желание, а по-настоящему хвалила бы ее.
Отсутствие Человека в маске держало Хоффу в необъяснимом тревожном состоянии.
После смертельной битвы в Запретном лесу он решил взять на себя инициативу и сделать что-нибудь, чтобы изменить статус-кво и избавиться от тени темного волшебника.
Но на практике Хоффа обнаружил, что все не так просто.
Он возвращался в этот клуб бесчисленное количество раз, пытаясь найти человека в маске.
Но все это совершенно бесполезно.
Он ничего не знал об этом парне, ни ее имени, ни ее личности, и он не знал, как говорить, если хотел сообщить об этом. Портрет этого клуба давно пуст, и никто не может войти.
Думая о Шмидте, который все еще находится в бегах, и думая о намерениях убийства против него в Запретном лесу, Хоффа всегда чувствовал боль и комок в своем сердце.
Он должен найти того парня.
...
...
Наконец-то семестр окончен.
Тихим утром Хоффа, который остался один в общежитии, открыл свои первые рождественские каникулы в Хогвартсе.
Рано утром он проснулся ото сна, почувствовав на своем теле тяжелый предмет.
Когда я встал, оказалось, что прилетело погодное одеяло, которое я купил для Майи.
Хоффа встал и расстегнул одеяло.
Внезапно температура во всей комнате сильно поднялась, и она даже стала такой же сухой, как в пустыне.
На ковре есть коричневая почва, меняющая цвет, когда он купается в солнечном свете. В зависимости от силы солнечных лучей цвет скалы иногда бывает темно-синим, иногда коричневым, а иногда и красным, бесконечно меняющимся.
Над одеялами нависали удручающие темные тучи, и в них гремел приглушенный гром.
В пустыне под грозой на кактусах прячутся столбчатые кактусы и миниатюрные совы. В западном полушарии водятся кабаны, песчаные черепахи, большие скорпионы, гремучие змеи и устрашающие гигантские ящерицы в кактусовом лесу.
Полностью уменьшенная версия климата Аризоны.
Хоффа остался очень доволен. Это была сова Джои, которую он недавно купил в Косом переулке.
Прочитав погодное одеяло, Хоффа собирался отнести его Майе, но обнаружил, что под одеялом есть две маленькие коробки.
Это заставило Хоффу почувствовать себя немного странно. У него не было привычки проводить Рождество и он не ожидал получить подарки от других.
Возможно ли, что кто-то другой не подарит ему подарок?
Положив одеяло, Хоффа открыл две коробки на земле.
Первая коробка была бумажной и смята от снега, как будто ее доставили издалека. Когда я открыл коробку, внутри было письмо.
На письме всего несколько мелких отпечатков.
Из-за дуэта, в частном порядке.
Открытые письма. В письме всего два тонких листа бумаги.
Первый лист бумаги.
[С Рождеством, Хоффа, надеюсь, с тобой все хорошо. Простите, что ушел, не попрощавшись в прошлый раз, я не смею обращаться к вам с серьгами. Поскольку Хогвартс до сих пор не нашел никого, кто мог бы уничтожить массив телепортации, сейчас это небезопасно.
Мы с Гошаком договорились перенести круг телепортации с охотничьего угодья на обсерваторию. Но я не уверен, работает ли это. Потому что даже помощь Хогвартса не смогла предотвратить распространение войны.
Внешний мир не оптимистичен. Я переехал в Нью-Йорк в Соединенных Штатах. Если у вас будет время в будущем, вы можете приехать в Нью-Йорк, чтобы встретиться со мной.
Индуо.
Кроме того, Шмидт может все еще находиться в Великобритании, поэтому ему нужно быть более осторожным. У него странные способности. Никогда не покидайте пределы школы. 】
Прочитав первое письмо, Хоффа достал вторую записку.
Это не записка, а билет на паром.
На билете нарисован красивый и оживленный порт, а также стеклянное здание и плавающие бутылки на пляже.
Порт Темзы, Лондон, Великобритания-Порт Манхэттена, Нью-Йорк, США.
(Вы можете сесть на корабль в любое время с этим билетом)
Прочитав подарок Индора на Рождество, Хоффа надул губы, немного ошеломленный.
Билет на паром?
Не знаю почему, он внезапно подумал о Ретте и Энди в искуплении Шоушенка.
Другой участник - Энди. После побега из тюрьмы вы не забыли отправить себе билет на паром в тюрьму? Это действительно шикарно, но я так себя обманывала, и я хочу найти тебя сама. Красота, которую ты хочешь, Индуо.
Однако, получив письмо от другой стороны, претензии Хоффы к нему немного утихли.
Знаешь, в наши дни всякий раз, когда он думает о фее-мошеннике, он скрипит зубами от ненависти.
Получив письмо и билет на паром, он не мог не взглянуть на другую коробку на земле.
По сравнению с грубой упаковкой Indor эта коробка очень хрупкая. Шкатулка сделана из красного дерева и инкрустирована странным серебряным узором.
После того, как он долго переворачивал коробку, он не нашел подписи, поэтому Хоффа взглянул на нее с любопытством.
Внутри коробки была синяя чаша для полоскания горла, а на чашке было нарисовано движущееся горное чудовище. Горное чудовище полоскало горло у реки из чашки. Тупой взгляд.
Лицо Хоффы внезапно стало немного некрасивым.
Он сунул чашку обратно в коробку, затем сунул коробку под кровать, поклявшись, что ни разу в жизни не прикоснется к этой вещи.
Проверив подарки, Хоффа вышел с одеялом между ними.
Снаружи гостиной за окном кружились снежинки, хлопая ледяными оконными решетками. Перила лестницы были обернуты падубом и металлической фольгой, бронированный шлем сиял яркими свечами, а на всех остальных участках коридора висели пучки омелы.
Хоффа подумал, что ему нужно пойти в домик на дереве в лесу, чтобы увидеть Джои, но он слишком много думал.
Когда он прошел в холл, он обнаружил, что Джои один размахивает палочкой и переносит елку в зал. Он уже сделал ход одиннадцать.
"Радость."
Джои подпрыгнул, когда Хоффа выбрался из омелы.
Джои был немного неестественным: «Что ты делаешь, я не готовил тебе подарок».
«Ничего страшного, ты можешь сэкономить, а когда я достигну совершеннолетия, в качестве компенсации втяни меня в мормонизм».
"Достаточно!" - сердито сказал Джои. «Мы уже обсуждали эту тему. Не хулите мои убеждения, ладно? Я не позволю тебе верить в религию только из-за твоей юной фантазии ».
Хоффа засмеялся, а когда он закончил смеяться, он набил Джои одеялом в руке.
«Хорошо, это для тебя. Вернись и позаботься о Майе. Если вам понадобится помощь, напишите мне ».
Джои взял одеяло, и, прежде чем он успел его открыть, Хоффа скрылся под омелой.
.......
.......
После того, как вещи были отданы Джои, Хоффа не спешил обратно в гостиную.
У него есть еще одно важное дело.
Идите в Башню Общества в Хогвартсе.
Он этим занимается уже больше полугода.
Для Хоффы найти человека в маске на данный момент является самой опасной целью.
Враг находится в темноте, уже на свету, это чувство доставляет ему крайние неудобства.
Чтобы попасть в клубную башню, вы должны пройти через школьную аудиторию, проходя мимо аудитории. Он увидел, как Том Риддл держал руки у входа в зал и разговаривал с несколькими слизеринцами в зеленых одеждах.
Когда Хоффа прошел мимо, он усмехнулся: «С Рождеством, Хоффа».
Хоффа совсем не обрадовался благословению будущего Волдеморта.
Он просто механически ответил: «Ты тоже, Том».
Погода стояла холодная, а за окном шел снег. Тишина, густая, как снег на земле, окутала всю башню клуба. Поскольку две трети студентов вернулись, он был намного пустынен, чем обычно.
Из осторожных соображений, когда Хоффа пришел сюда, он благословил себя заклинанием фантома. Хотя он не был уверен, подействовало ли фантомное заклинание на человека в маске.
Пройдите вдоль башни до угла.
На дороге никто не появлялся, и даже окружающие масляные картины были пусты.
Наконец, когда Хоффа прибыл к месту назначения.
Нет никакой разницы от того, что я видел каждый день полмесяца.
Незаметные уголки, пустые картины маслом.
Хоффа дважды повернулся и не удивился ни дня без прибыли.
Есть у него это или нет, но он решил приходить раз в день.
Он возвращался в гостиную.
Однако, спустившись по лестнице и завернув за угол, он увидел совершенно неожиданного посетителя.
Это старик в сером халате. Он застегнул талию, его голова была наполовину выпуклой, а глаза были темными.
Армандо Дупете
Нынешний директор Хогвартса.
В тот момент, когда я увидел его, я увидел, что директор Диппет также повернул голову и посмотрел прямо туда, где он был невидим.
Хоффа по секрету сказал, что это нехорошо, лучше делать больше, чем делать меньше. Он был невидим, чтобы защититься от человека в маске, но он не хотел, чтобы директор тащил его для допроса.
Он сразу же без колебаний вошел в состояние призрачного блуждания.
Директор Диппет внезапно нахмурился.
Примерно через пять или шесть секунд он потер глаза.
"Старый."
Он пробормотал и прошел мимо Хоффа в теневом состоянии.
Холодный пот Хоффы почти выступил, это основная способность директора Хогвартса видеть сквозь невидимость?
Плащ Гарри Поттера более поздних поколений, похоже, не оказал никакого влияния на Дамблдора.
Однако он не дождался, пока Хоффадо вздохнет от волнения сильного зрения директора.
То, что противник держал в руке, привлекло внимание Хоффы.
Я видел, как Армандо Диппет шел вперед, держа руку в руке, но в правой руке он держал букет цветов.
Букет ярких фиалок.