Ведущий мужчина специалиста по зеленому чаю - Глава 83.
Глава 81.Герой - император.
На следующий день.
Когда Гу Вэньцзину позвонил дедушка Ли, перед рассветом он встал, чтобы умыться и переодеться, готовый пойти в утренний суд.
Вчера вечером королева приказала персоналу дворца приготовить завтрак заранее. После того, как Гу Вэньцзин встал, он мог позавтракать и пойти в утренний суд.
Он также несколько раз путешествовал по древнему миру и также является влиятельным человеком, имеющим право стоять в авангарде Золотого Храма.
Но это первый раз, когда император сидит на драконьем кресле.
Гу Вэньцзин сидел на драконьем кресле храма Цзиньлуань, глядя вниз на сотни гражданских и военных чиновников.
Все чиновники дружно поклонились: «Да здравствует мой император!»
«Все Qings плоские!»
Гу Вэньцзин посмотрел на придворных внизу и обнаружил, что такое снисходительное чувство было действительно хорошо. Он мог видеть все мелкие движения чиновников внизу.
Например, домашний слуга, который тихо зевнул руками…
Сегодня в ранней династии не было никаких важных дел, только регулярные встречи, и большинство выступлений хвалили, поэтому Гу Вэньцзин вскоре объявил, что выходит из династии.
После утреннего заседания Гу Вэньцзин вернулся в императорский кабинет, чтобы осмотреть мемориал. Он подумал о разнице во вкусе между завтраком, который он ел сегодня утром у Королевы, и ужином, который он ел вчера у Чэнь Си, поэтому сказал дедушке Ли: «Сегодня пусть Си Бинь приготовит и подаст обед».
Хотя еще неизвестно, что представляет собой портативное пространство Чэнь Си, сможет ли он отобрать его у нее, это не влияет на то, что он теперь использует Чэнь Си в качестве императорского повара. В любом случае, простите ее за то, что она не сохранила Линцюань во время готовки.
Гу Вэньцзин не пошла к Чэнь Си на ужин, а вместо этого приказала людям идти прямо к ней, чтобы подать еду, притворяясь, что использует ее дворец в качестве императорской столовой, из-за чего Чэнь Си разозлился в гареме.
Первоначально тема женщин в гареме заключалась в том, что они хотели пригласить Лю Юя, которого император наказал за игру на пианино на ночь в Императорском саду, и Си Юя, которого императорские повара считали императором. Император из-за своих хороших кулинарных способностей стал объектом их насмешек.
Если император каждый день ходит в ее дворец из-за хороших кулинарных навыков Си, то эти наложницы только научатся практиковать приготовление пищи тайно, с завистью и ненавистью, но теперь Гу Вэньцзин не ходит во дворец Чэнь Си, а только приказывает ей готовить. Подчиненные, наложницы гарема, естественно, будут злорадствовать.
Хотя Чэнь Си злилась на поведение Гу Вэньцзин из-за того, что она использовала ее только как повара, она все еще была спокойна и спокойно готовила Гу Вэньцзин три раза в день и ждала, пока отец Ли приведет кого-нибудь, чтобы забрать ее.
Однако ее спокойное выступление казалось окружающим неблагоприятным и не решающимся на разгул.
Поэтому Чэнь Си отправился во дворец Куньнин, чтобы попросить у королевы час, и некоторые наложницы не могли не саркастически сказать: «Я слышала, что сестра Си хорошо готовит, и я не знаю, когда мы позволим нашим сестрам попробуйте ремесло сестры Си! »
Путешествие Чэнь Си в этот древний гарем не слишком короткое, и она давно выработала навык размышления над голосами этих женщин.
Так она сразу услышала, что наложница намекала, что она кухарка и только подавала им стряпню.
Чэнь Си сразу же ответил: «Моя сестра пошутила. Моя сестра каждый день занята приготовлением еды для Вашего Величества. Где я могу успеть заняться другими делами?»
Даже если она повар, она еще и эксклюзивный повар императора! Хотите попробовать ее стряпню? Ха-ха, если бы Линцюань тратилась на такого человека, она бы предпочла накормить собаку!
Чэнь Си дорожит духовными источниками в своем портативном пространстве, потому что эти духовные источники с выдающимися эффектами могут брать воду только из источников, а разбавленная духовная вода, текущая из источников в пруд, гораздо менее эффективна, поэтому вы можете брать только их. . Приходите принимать ежедневную ванну для ухода за кожей.
Духовные источники, которые она пила в будние дни, и духовные источники, используемые для приготовления пищи для императора, были редкими и неразбавленными настоящими духовными источниками, взятыми из источников.
<<<<<<<<<<<<<<<
Гу Вэньцзин провел больше месяца и ночи, посещая тех, кто не пользовался благосклонностью первоначального владельца, и, возможно, не сможет увидеть наложницу императора низкого ранга, оставшуюся на ночь в течение нескольких месяцев, потому что он беспокоился, что, если он слишком при длительном контакте с человеком, который был знаком с первоначальным владельцем подушки, он выявил недостатки. Лучше воздержаться на какое-то время.
Более месяца Чэнь Си каждый день готовил Гу Вэньцзину три обеда. Количество выпитого Линцюань было немаленьким, но Гу Вэньцзин никогда не оставалась в ее дворце. Это заставило Чэнь Си, которая все еще была уверена, что она сможет соблазнить его деликатесами, почувствовала себя немного тонущей. Я запыхался.
Итак, в этот день Чэнь Си не стала ждать, пока Ли Гунгун пришлет кого-нибудь подавать ужин, она лично отвела людей в Императорский кабинет заранее с приготовленной едой.
Первоначальный владелец — прилежный король, и ежедневные мемориалы будут решены в тот же день, и исправления будут завершены в тот же день, даже если вам придется не спать всю ночь. Поэтому, конечно, Гу Вэньцзин не разрушит первоначальный старательный и старательный персонал.
Когда пришел Чэнь Си, Гу Вэньцзин все еще занимался государственными делами.
Дедушка Ли пришел сообщить: «Ваше Величество, Мастер Си, пожалуйста, увидимся!»
Гу Вэньцзин пообедал с Чжуби: «Зачем она здесь?»
Ли Гунгун ответил: «Мастер Си Бин здесь, чтобы принести ужин Вашему Величеству».
Гу Вэньцзин понял, что это произошло потому, что его не было там уже много дней, и он боролся за благосклонность за возможность прислать ужин.
Он задумался на две секунды и сказал: «Отправьте ее».
В глазах Ли Гунгуна было небольшое удивление. Он думал, что более месяца император позволял Си Би только готовить еду, вместо того, чтобы ходить во дворец Си Би, чтобы поесть лично, как он делал раньше. Это произошло потому, что Си Би впал в немилость! Теперь выяснилось, что Его Величество позволил Си Биню войти в Императорский кабинет, но Си Бинь не впал в немилость.
Дедушка Ли вышел из императорского кабинета и улыбнулся Чэнь Си, ожидавшему у двери: «Ваше Величество прошло, Мастер Си здесь, чтобы встретиться с вами!»
Что касается придворных дам рядом с Чэнь Си, то они не могли войти. Еду, которую они держали в руках, забрала маленькая придурок, служившая в Императорском кабинете.
После того, как Чэнь Си вошел, Гу Вэньцзин почувствовала запах деликатесов и не захотела продолжать работу. Он разделил две кучки неисправленных и исправленных памятников и положил их сбоку от стола, а затем маленькие евнухи поставили посуду одну за другой. Стола перед ним уже не было.
Чэнь Си изящно приветствовал Гу Вэньцзина: «Наложница, увидимся с Вашим Величеством!»
Гу Вэньцзин не смотрел на нее, а смотрел на еду перед собой. Ему не терпелось взять палочки для еды и еду. Преодолев зависимость, он подумал о Чэнь Силае: «Плохо!»
Чэнь Си склонила голову, прежде чем отдать честь, и не осмелилась поднять голову, естественно, она не видела, что делает Гу Вэньцзин. Она думала, что Гу Вэньцзин подождал некоторое время, прежде чем попросить ее встать и намеренно избить ее.
Чэнь Си молча подумал о том, что он не сделал должным образом за этот период времени, чтобы благоразумный император-подонок вспомнил в своем сердце.
Гу Вэньцзин посмотрел на Чэнь Си, улыбнулся и сказал: «Ты приготовил это блюдо, Си Бинь, так что можешь попробовать его вместе».
После того, как Чэнь Си поблагодарил ее, она подошла к столу, но у нее не было дрожи обычных наложниц перед императором. Она села с естественной позицией.
<<<<<<<<<<<<<<<
Гу Вэньцзин нежно поговорил с Чэнь Си: «Я слышал, что ты хорошо рисовал пейзажи, когда был в своем будуаре?»
На полпути Чэнь Си оказалась наложницей во дворце. Он задавался вопросом, как использовать портативное пространство, чтобы побороться за благосклонность. Воспоминание о Си Бине в будуаре было сделано для того, чтобы получить краткое представление о семейной ситуации Си Биня.
Поэтому, когда Гу Вэньцзин рассказала ей о том, чему Си Бинь научилась в ее будуаре, она попыталась вернуть память Си Биня и нервно сказала: «Я кое-что выучила дома, но уже давно не рисовала. Это много странностей. ».
На самом деле Си Бинь очень хорошо рисует, особенно пейзажи. Просто она малоизвестна как женщина, поэтому посторонним она неизвестна, знает только семья Си Биня. Но Чэнь Си прошел, унаследовав только память Си Биня и не унаследовав навыки Си Биня.
Поэтому Чэнь Си нервно молилась в своем сердце: «Не позволяй мне рисовать на месте!» Я не умею писать пейзажи! '
Если бы она нарисовала грязные липкие граффити, была бы она убита императором за обман императора?
Чэнь Си глубоко сожалела, почему она не могла подумать о том, чтобы взять на себя инициативу прийти в императорский кабинет и найти императора сегодня!
Конечно, Гу Вэньцзин заметил нервозность Чэнь Си. Он сознательно поднял эту тему. Когда наложница войдет во дворец, он проявит таланты. Оригинальная память мастера о таланте Си Биня - рисовать на месте. Однако он знал, что Чэнь Си не была настоящей Сибин, поэтому она, вероятно, не умела рисовать, особенно пейзажную живопись.
Он не просил Чэнь Си рисовать на месте. В конце концов, он не хотел раскрывать личность Чэнь Си или воспользоваться возможностью, чтобы осудить ее, он просто использовал это, чтобы позволить Чэнь Си развеять идею всегда склоняться перед ним.
Вскоре Гу Вэньцзин сменил тему и спросил о положении родителей и братьев Си Яня. Эта тема гораздо безопаснее, чем та, что была только что, но Чэнь Си все еще ломал голову и отвечал ему с осторожностью, чтобы он не сказал что-то, что не соответствует его личности и не вызовет подозрений.
Когда Гу Вэньцзин наконец отпустила ее и позволила отступить, Чэнь Си только почувствовала, что валун в ее сердце упал на землю, и она почувствовала себя гораздо более расслабленной. Она больше не хотела бороться за благосклонность. Теперь она просто хотела держаться подальше от императора, который мог бы назвать ее краской. .
После этого все действительно произошло так, как и ожидал Гу Вэньцзин. С тех пор Чэнь Си никогда не осмеливалась воспользоваться возможностью пригласить домашних животных, и даже нога Гу Вэньцзин не заходила в ее дворец, она почувствовала облегчение.
Однако Чэнь Си не отказалась от своих амбиций, она не хотела оставаться во дворце без привилегий и прав в этой жизни.
В этом дворце, если не будет благосклонности императора, жизнь даже королевы будет не очень легкой, не говоря уже о ее маленькой наложнице.
Поэтому Чэнь Си начал тайно практиковать навыки рисования по памяти первоначального владельца, не говоря уже о достижении похвального уровня оригинального Сибина, по крайней мере, он должен быть в состоянии нарисовать запоминающийся пейзаж.
Она не будет беспокоиться об интересах императора в будущем и просить ее использовать чернила для рисования, но будет лишь выглядеть ошеломленной…
Гу Вэньцзин ел еду с Линцюанем в течение многих дней и почувствовал, что молниеносные способности, которые он принес с собой в свое путешествие, стали намного сильнее.
В последнем мире я хотел усилить возможности системы Грома. Помимо ожидания медленного повышения способностей, нужно было убивать зомби, чтобы спасти людей. В этом мире нет зомби, которые могли бы его убить, поэтому он может лишь медленно проводить время. Он не ожидал, что Чэнь Си окажется в переносном пространстве. Духовный источник также оказывает такое большое влияние на рост способностей.
<<<<<<<<<<<<<<<
Гу Вэньцзин сидела в своей ванне, и всех людей вокруг него отправили наружу.
Он протянул руку в водяной пар, чтобы сконденсировать шипящий от грома грозовой шар, некоторое время смотрел на лавандовый грозовой шар, а затем бросил его в просторную ванну, в лужу тепла. Вода потрескивала от света грома.
Гу Вэньцзин, принимавший ванну в бассейне, слегка закрыл глаза и с большим удовольствием прислонился к стене бассейна, чувствуя оцепенение от электричества.
Гром и молния в ванне не заставили себя долго ждать, чтобы снова впитаться в его тело.
Он провел в ванне недолго, поэтому Гу Вэньцзин вышел из ванны, вытер пятна воды банным полотенцем и надел постельное белье.
Наслаждение от этой старинной аристократической бани не хуже, чем от современных. Отличие заключается в современной технологии поддержания температуры воды, тогда как в древности температура воды в ванне поддерживалась за счет искусственного нагрева горячей воды. Пока они сильны и могущественны, в древние времена, когда наука и техника были недостаточно развиты, они также тратили много человеческих и материальных ресурсов для достижения определенных современных материальных условий.
Гу Вэньцзин вышел из ванной в одеяле, и дворцовая дама, ожидавшая снаружи, быстро подошла, чтобы вытереть его мокрые волосы. Нежные движения никогда не вызывали у него ни малейшего ощущения, будто его тянут за волосы.
Некоторое время он сидел и читал книгу, а горничная позади него, вытиравшая ему волосы, была слегка занята, и внезапно он время от времени чувствовал нежное прикосновение к своей шее, придающее ей намек на провокацию.
Гу Вэньцзин протянул руку, как молния, чтобы схватить руку, которая была позади него, а затем потащил горничную за собой перед собой.
— Ваше Величество… — позвала ее тихим и женственным голосом придворная дама, мягко и бескостно прижимаясь к нему.
Гу Вэньцзин слегка нахмурилась и оттолкнула человека, зовя дедушку Ли: «Маленькая слива, пусть кто-нибудь ее заберет. Подойди и высуши мои волосы.
Отец Ли посмотрел на даму из великого дворца, которая с трепетом стояла на коленях на земле после того, как ее оттолкнули, и в глубине души он знал, что попросил двух евнухов вывести этого человека.
Прекрасная и очаровательная хозяйка дворца слегка дрожала, лицо ее было бледно, но она не просила о пощаде, а послушно повели ее вниз. Поскольку она знала, что означает то, что она делала, поскольку император отверг ее, для нее было бы бесполезно просить о пощаде, и она была готова к неудаче, прежде чем сделать это.
После этого дедушка Ли взял на себя работу великой дворцовой дамы, вытер длинные волосы Гу Вэньцзина сухой хлопчатобумажной тканью и немного выжал его влажные волосы.
После того, как его волосы высохли, Гу Вэньцзин положил свиток в руку, встал и подошел к окну, его волосы развевались на ночном ветерке. Убедившись, что его длинные волосы полностью высохли, он взял огромный, вмещающий около дюжины больших волос. Мужчины спят на кровати-драконе бок о бок.
Если после мытья головы на ночь не высушить волосы полностью, у вас возникнет мигрень.
Гу Вэньцзин сегодня не пошел в гарем, а остался спать в своей спальне один.
Он счел необходимым дать себе отпуск и хорошо отдохнуть.
Так он и не пробыл в гареме десять дней.
Спустя более десяти дней королева послала кого-то пригласить его во дворец Куньнин на обед.
Гу Вэньцзин больше не привык к обычной еде, поэтому он приказал кому-нибудь отнести еду, приготовленную Чэнь Си, во дворец Куньнин.
Блюда из дворца Сибин были расставлены на столе одно за другим. Лицо королевы было немного некрасивым. В конце концов, кто бы это ни был, она приглашала мужа составить ей компанию на ужине. Она тщательно приготовила стол из хороших блюд, но муж сказал, что ей не обязательно тебя есть. Когда я готовил, а затем приносил еду на вынос от своей наложницы, они выглядели некрасиво и очень злились.
Королева почувствовала, что Гу Вэньцзин бьет ее по лицу, но когда Гу Вэньцзин попросил ее попробовать эти блюда, она неохотно съела блюдо из палочек, и внезапно она почувствовала себя иначе.
Разница во вкусе настолько велика, что сама королева не желает есть тщательно приготовленную по ее собственному приказу королевскую трапезу.
<<<<<<<<<<<<<<<
Гу Вэньцзин вытер рот после еды, посмотрел на Королеву «Истинного Аромата», неохотно отложил палочки для еды, улыбнулся и сказал: «Королева ищет меня, но в чем дело?»
В эти дни королева, которую обучал Гу Вэньцзин, уже давно изменила свою первоначальную жесткость и ослабила некоторые ограничения первоначальных строгих требований. Наложницы и дворцовые люди поблагодарили королеву за ее доброту и позволили ей остаться во дворце. Репутация Чжуна намного лучше.
Тем не менее, королева по-прежнему сохраняет свою индивидуальность и не будет приглашать домашних животных под предлогами, как другие наложницы. Каждый раз, когда кто-то посылает кого-то пригласить его во дворец Куньнинг, что-то должно произойти.
Этот раз, конечно, не исключение. Королева сказала: «Ваше Величество, мои наложницы слышали, что Ваше Величество ни разу не ступала в гарем за последние несколько дней. Я не знаю, Ваше Величество…»
Улыбка на лице Гу Вэньцзина стала немного смущающей.
Меня спросила жена, как спать одному, а не женщине, как мне ответить?
Хотите ответить, что мне нужно взять отпуск по поводу почек?
Гу Вэньцзин слегка кашлянул и слабо сказал: «Политические дела заняты, и у меня нет времени. Я расскажу об этом, когда у меня будет время в будущем».
Наложнице гарема запрещено спрашивать о политических делах предыдущей династии. Хоть королева и мать страны, можно делать исключения, но она никогда не будет глупа спрашивать его о политических делах в присутствии императора.
Таким образом, королева, похоже, серьезно отнеслась к рассуждениям Гу Вэньцзина и тихо сказала: «Ваше Величество занято сельскими делами, но он должен поставить свое тело на первое место».
Гу Вэнь кивнул головой в сторону живописного места. Первоначально он хотел уйти после того, как королева задала неприятную тему. В это время Маленький принц вернулся из школы.
Гу Вэньцзин остался.
Маленький принц уже готовится переехать в Восточный дворец, просто потому, что в Восточном дворце еще есть места, которые нужно обновить. Ведь он так долго пустовал, а теперь наконец-то ждет своего хозяина, поэтому он должен его хорошо обустроить.
Так что на данный момент Маленький принц все еще живет рядом с дворцом королевы Куньнинг.
Гу Вэньцзин позвал Маленького принца и нежно спросил его о его учебе в кабинете.
Теперь пять сыновей первоначального владельца еще молоды, и тот, кто является старшим сыном молодого принца, который действительно ходил в кабинет, чтобы посещать занятия, остальные - ученики молодого принца и дети королевской семьи. клан.
Домашнее задание маленького принца в кабинете всегда было лучшим среди этих детей.
Гу Вэньцзин в эти дни обращал внимание на маленького принца и обнаружил, что, хотя королева учила маленького принца быть регулярным, а не таким активным и активным, как обычный ребенок, он также мог лучше сидеть спокойно и учиться. серьезно.
IQ у Маленького принца не низкий, он умный и трудолюбивый учитель. Просто шесть гениальных принцев, рожденных Чэнь Си в оригинальном сюжете, мрачны и бесполезны.
В конце концов, он был упразднен как принц из-за дела ведьмы Гу и сослан охранять императорскую гробницу. Он умер через несколько лет.
В этом обществе с системой наследования старшего сына, хотя королевская семья иногда является самым неуправляемым местом, Гу Вэньцзин считает, что если старший сын не Адо, которого невозможно поддержать, то это, несомненно, лучший выбор для обучения старшего сына. быть наследным принцем.
Поскольку на престол унаследовал старший сын принца, он не боялся других младших братьев. А если на престол взойдут другие принцы, даже те три принца, которые являются соотечественниками Маленького принца и матери, то старший сын станет занозой в глазах нового императора.
Гу Вэньцзин с серьезным выражением лица посмотрел на милого ребенка, который нес перед собой статью, и он не мог допустить, чтобы в будущем у него был плохой конец.
<<<<<<<<<<<<<<<
После того как Гу Вэньцзин пробыл во дворце Куньнин одну ночь, он постепенно восстановил частоту пребывания в гареме.
Поэтому несколько месяцев спустя неудивительно, что Чжаорун оказалась беременна.
Получив известие о том, что Ли Чжаорун беременна, Гу Вэньцзин сразу же была ошеломлена, потому что ребенок был беременен после того, как он перешел границу.
Его настроение немного сложное, и это неизбежно. Он не испытывает чувств к остальным четырем принцам и трем принцессам, за исключением Маленького принца, который часто обращает внимание на восемь детей, оставленных первоначальным владельцем. Ребенок испытывает глубокие чувства.
В каком-то смысле это может быть ребенок шестого принца или четвертой принцессы, и он его первый ребенок в этом мире.
Сердца людей неизбежно будут предвзятыми.
"Ваше Величество?" — тихо напомнил Ли Гунгун.
Гу Вэньцзин пришел в себя, глядя на маленького ****, пришедшего сообщить хорошие новости, на его лице появилась улыбка, но тон его был светлым: «Награда по обычному примеру!»
Хотя его сердце сложное и очень взволнованное, его разум подсказывает ему, что он не может слишком баловать этого ребенка, иначе этот ребенок, о котором еще не известно, мужчина или женщина, станет занозой в глазах много людей.
Гу Вэньцзин долго размышлял, а затем мягко сказал Ли Гунгуну: «Ты тщательно выбираешь несколько человек и отправляешь их к Ли Чжаожуну. Убедитесь, что она благополучно родила ребенка».
Ли Гунгун слегка испугался и поспешно ответил. Он думал, что император не увидел особого волнения, услышав хорошие новости. Он не думал, что это редкость, потому что детей было слишком много. Он не ожидал, что пошлет кого-нибудь защитить мать и сына Ли Чжаожуна. Кажется, Ли Чжаорун очень популярен!
Гу Вэньцзина не волновало, что подумает Ли Гунхуэй после того, как отдал этот приказ. Ли Гунгун — доверенное лицо первоначального владельца, и, естественно, теперь он является его доверенным лицом. Нет необходимости скрывать некоторые вещи от своего доверенного лица.
После того, как выяснилось, что Ли Чжаорун беременна, многие бездетные наложницы в гареме не могли усидеть на месте.
Среди них больше всего наложница Шу.
Наложница Шу всего на два года моложе королевы. Рядом с королевой находятся два принца, но поскольку несколько лет назад у нее случился выкидыш, у нее нет шансов снова забеременеть.
Семья наложницы Шу отправила ее во дворец из-за стремления к выгоде. Ребенка она не родила, и в гареме она не пользовалась наибольшим благосклонностью. Это не очень помогло семье. Семья наложницы Шу переехала и отправила во дворец еще одну дочь клана. Мысли наружу.
Наложница Шу, конечно, обеспокоена: если семья пришлет новую девушку из клана, эта девушка из клана не пользуется благосклонностью и не имеет детей, лучше сказать, что она может подавить ее своим положением. А вот если этой девушке клана повезет больше, чем ей, и она одним махом родит драконьего наследника, то все семейные ресурсы однозначно перейдут к клановой девушке, и тогда даже ее наложнице, смотрящей на декорации, придется это сделать. быть ступенькой для девушки клана. .
Супруг Шу, естественно, не хотел сидеть на месте.
Как и раньше Чэнь Си, она пошла в Императорский кабинет, чтобы увидеть Гу Вэньцзин с приготовленным ею супом.
<<<<<<<<<<<<<<<
«Ваше Величество, супруга Шу, пожалуйста, увидимся!»
Гу Вэньцзин отложил только что исправленный памятник и немного удивленно спросил: «Почему здесь наложница Шу?»
Он все еще был впечатлен двумя наложницами первоначального владельца, наложницей Сянь и наложницей Шу.
Потому что в оригинальном сюжете именно эти два человека являются самыми большими препятствиями на пути восхождения героини Чэнь Си в гарем.
Королева представляла для Чэнь Си не большую угрозу, чем двое мужчин.
Наложница, как следует из названия, — добродетельная и нежная женщина, занимающая определенное место в сердце первоначального владельца. До того, как Чэнь Си сверг наложницу, впечатление о наложнице у первоначального владельца было нежным и красноречивым.
Часто в расчетах Чэнь Си о темных потерях человеком, который на самом деле планирует, является наложница Сянь, величайший злодей, который очень скрыт!
Наложница Шу была более импульсивной, и она все еще была разумной и умной, прежде чем ее вспыльчивость вспыхнула. Как только она злилась, ее IQ резко падал, и наложницы часто тайно использовали ее.
Однако в семье наложницы Шу сложная родословная, и она не из тех порочных партнерш, которые не являются бездумными и властными. Иногда она противостоит Чэнь Си, и Чэнь Си страдает.
В конце концов, поскольку он хотел подставить Чэнь Си и потерпел неудачу, Чэнь Си использовал тактику Чэнь Си, и наложница была в гневе упразднена первоначальным владельцем, который в то время постепенно влюблялся в Чэнь Си, и была понижена в должности. младшей приемной дочери.
Сейчас наложница Шу по-прежнему одна из двух наложниц в гареме. Когда наложница нежна и бесспорна, она всего лишь высшая наложница королевы, и она все равно очень красива.
После того, как Гу Вэньцзин надел его, он постарался сохранить поведение наложницы гарема таким же, как у первоначального владельца, чтобы не создавать ненужных проблем. За исключением Чэнь Си, женщины, переходившей дорогу.
И считается, что первоначальный владелец до сих пор любит наложницу Шу.
Поэтому Гу Вэньцзин немного подумал и сказал: «Пусть наложница Шу войдет».
В последний раз, когда Чэнь Си приходил в Императорский кабинет, к нему приходили люди. На этот раз, по сравнению с наложницей Шу, у которой был более высокий статус, чем у Чэнь Си, он не умел не пускать людей.
Наложница Шу вошла в полный рост и была великолепна, но чашка супа, которую она держала в руке, казалось, немного отличалась от ее темперамента.
Гу Вэньцзин плакала после того, как наложница Шу отдала честь.
Его взгляд упал на чашку супа в руках наложницы Шу, и он улыбнулся: «Наложница Шу здесь, чтобы накормить меня супом?»
Наложница Шу подошла с улыбкой и поставила тарелку с супом на стол перед Гу Вэньцзином: «Ваше Величество, наложница слышала, что Вашему Величеству нравятся кулинарные навыки Си Би, поэтому наложницы часто ходят во дворец Си Би за советом и хочу научиться хорошо готовить. Пусть вашему величеству тоже нравятся наложницы!»
Наложница Шу смело и откровенно рассказала Гу Вэньцзину о своем восхищении. Гу Вэньцзин не удивился. Наложница Шу была такой личной. Первоначальный владелец любил ее, потому что она была такой страстной и бесстыдной. Всем нравится, когда женщина постоянно себя балует. Выражайте привязанность.
Гу Вэньцзин наблюдал, как наложница Шу подала ему тарелку супа, и его зоркие глаза увидели, что мясо в тарелке супа, похоже, было... олениной?
В сердце у него была догадка: «Ай, наложница, ты суп, тушенный с олениной?»
Наложница Шу улыбнулась и моргнула: «Ваше Величество действительно вопиюще. С первого взгляда видно, что наложница наложницы готовит суп из оленины».
Гу Вэньцзин: «…» Если он правильно помнит, слишком много оленины, кажется, злит? Ну, все аспекты гнева.
Гу Вэньцзин, которая вообще не хотела находиться в императорской учебной комнате, не стала пить суп, а с серьезным выражением лица сказала наложнице Шу: «Императорская учебная комната — это место, где я могу заниматься политическими вопросами. дела, а моей наложнице неудобно ждать. Теперь, когда суп доставлен, моя наложница вернется, верно!»
Наложница Шу с сожалением взглянула на Тан Чжу. Хотя она была смелой и прямолинейной, она также была ясной и точной, зная, что слова Гу Вэньцзин не имеют места для опровержения.
Поэтому ей оставалось только отдать честь и покинуть королевский кабинет.
<<<<<<<<<<<<<<<
Конечно, Гу Вэньцзин не пил суп из оленины, наполненный «любовью» наложницы Шу. Он наградил ею нескольких евнухов вокруг себя.
Однако я не знаю, что наложница Шу добавила в суп. Оно оказалось очень мощным. Гу Вэньцзин увидел, что у евнухов, которые пили суп, пошла кровь из носа…
Гу Вэньцзин беспомощно сказал: «Забудь об этом, тебе пока не нужно обслуживать тебя сегодня». Он дал этим евнухам отпуск и попросил их выплеснуть некуда свою энергию и вернуться снова, чтобы не было еще одного кровотечения из носа.
Но поскольку наложница Шу проделала такой трюк, Гу Вэньцзин беспокоился, что другие наложницы последуют ее примеру. Может ли он быть лучше?
Поэтому Гу Вэньцзин прямо приказал наложнице из гарема не заходить в императорский кабинет и другие важные места.
Это заставляет тех наложниц, которые уже усердно работают, освоить кулинарные навыки и подготовиться к тому, чтобы пойти в Императорский кабинет, чтобы доставить еду, как Чэнь Си и наложница Шу, а затем проверить благосклонность императора.
Теперь единственная еда, которую можно доставить Гу Вэньцзину, — это еда, приготовленная Чэнь Си с водой Линцюань.
Гу Вэньцзин ел пищу, приготовленную на воде Линцюань, уже почти год, и он чувствует, что скорость, с которой способность его Громового Элемента поглощает Линцюань, постепенно замедляется, и он знает, что время пришло.
Когда ночью Ли Гунгун принес грин-карту, Гу Вэньцзин перевернул табличку Сибина.
Почти год спустя, когда Чэнь Си снова увидел Гу Вэньцзин, он потерял ту уверенность, которая была у Гу Вэньцзин в крови, когда он впервые увидел ее.
В наши дни, поскольку Гу Вэньцзин никогда не ступал во дворец Сибин, большинство людей думают, что Чэнь Си впал в немилость. Даже если она по-прежнему подает императору трехразовое питание, многие люди хотят воспользоваться этой возможностью, чтобы наступить на нее.
Поэтому жизнь Чэнь Си действительно непростая. Помимо ингредиентов, используемых для приготовления императорских блюд на императорской кухне, она всегда сталкивается со всевозможными трудностями в других мелких аспектах, таких как одежда, еда, жилье и транспорт.
Подобного рода конфуз не означает, что кто-то намеренно поступил с ней высокомерно, но на первый взгляд это было вежливо, тайно втирая мелкие средства, чтобы ответить ей.
Либо отправленная серебряная проволока для чая неисправна, либо отправленная ткань имеет дефекты… Если это действительно правда, людям есть что сказать, есть так много хороших вещей, и они будут доставлены императору, королеве и две наложницы. Когда приходит ваша очередь, остаются только эти дефекты.
Что может сделать Чэнь Си? Из-за этой мелочи не придется устраивать большой спор. Когда придет время, произойдет большая беда, хотя человек, стоящий за призраком, будет обнаружен и наказан, и она не станет жертвой.
Но если она хотела, чтобы она успокоилась, она действительно была огорчена. Но если его порвать с другими, выгоды перевешивают потери.
Когда Чэнь Си пользовался благосклонностью, дворцовые люди взяли на себя инициативу, чтобы угодить сыновней почтительности и людям гарема, которые попали в немилость. Она, естественно, хотела добиться благосклонности императора, а затем родила принца.
Поэтому, когда Чэнь Си теперь видит прибытие Гу Вэньцзина, он чувствует себя немного спасителем.
<<<<<<<<<<<<<<<
Гу Вэньцзин взяла Чэнь Си за правую руку и повела ее в спальню.
Он приказал дворцовым людям: «Вы все выходите».
Естественно, никто не осмелился бы не прислушаться к его приказам. Дворцовые люди выходили и отступали. Последняя ушедшая дворцовая дама даже закрыла перед ними дверь наедине.
Гу Вэньцзина не волновало, что думают дворцовые люди. Громовой поток вырвался из его руки и вонзился в тело Чэнь Си.
Внезапно Чэнь Си, который был трезвым, сразу же потерял сознание и был ошеломлен им.
С улыбкой на лице Гу Вэньцзин обнял Чэнь Си, находившуюся в коме, на кровати, а затем убрал ее правую руку.
Глядя на изящный знак в виде полумесяца, Гу Вэньцзин использовал молнию, чтобы сжать длинную тонкую иглу для пушковых волос, а затем безжалостно вонзился в знак в виде полумесяца.
Гу Вэньцзин, казалось, услышал звук «щелка», а затем почувствовал существование портативного пространства Чэнь Си.
Следуя за длинными темно-фиолетовыми иглами пушковых волос, собранными громом и молниями, Гу Вэньцзин продолжал подавать электрический ток. Даже Чэнь Си, находившаяся в коме, почувствовала, как вышел след электрического тока, и ее тело слегка дернулось, не говоря уже о переносном пространстве, о котором заботилась Гу Вэньцзин. Внутри.
Гу Вэньцзин посмотрел на переносное пространство своими глазами, и все пространство было заполнено его пурпурно-синей молнией, за исключением сглатывания, которое выдержало весну духовного источника.
Гу Вэньцзин посмотрел на источник и почувствовал, что контролируемые им гром и молния бессознательно избегали источника источника. Неожиданно разбавленную родником родниковую воду можно было залить молнией, только родник у истока был в порядке.
Причина, по которой весна Линцюань могла помешать приближению грома и молнии Гу Вэньцзина, заключалась не в том, насколько мощная пружина отталкивала молнию. Дело в том, что его гром и молния слабо ощущались вблизи источника, и он добровольно избегал источника, не желая его разрушить.
Конечно, если Гу Вэньцзин, мастер, насильно уничтожит глаз источника, гром и молния под его контролем безжалостно распространятся на глаз источника.
Просто Гу Вэньцзин не знал, действительно ли пружинный глаз был поражен электрическим током, это повлияет на производительность Линцюаня, поэтому он отказался от этой идеи и посвятил себя захвату контроля Чэнь Си над этим портативным пространством.
Контроль Чэнь Си над портативным пространством не сильный и даже не слабый.
Поскольку большая часть портативного пространства покрыта молниями, которыми управляет Гу Вэньцзин, у него возникает слабое ощущение сотрясения портативного пространства…
Внезапно я увидел, как Гу Вэньцзин быстро вытащил длинную иглу пушка, сгущенную громом и молнией, и длинная игла превратилась в электрический ток и исчезла в его ладони.
В то же время на том месте, где только что пронзились длинные иглы сгустившихся молниями пушковых волос, на правой руке Чэнь Си, след в виде полумесяца постепенно стал выпуклым, словно выдавленный из-под кожи Чэнь Си…
Медленно Гу Вэньцзин терпеливо ждал ароматическую палочку, пока полумесяц не отделился от руки Чэнь Си, образуя изящный нефритовый кулон в виде полумесяца.
Гу Вэньцзин взял нефритовый кулон в форме полумесяца и почувствовал, что пространство духовного источника в нефритовом кулоне не повреждено, а сила молнии Гу Вэньцзин все еще проникала.
В это время ошеломленный Чэнь Си медленно приходил в сознание.
Она в замешательстве открыла глаза и увидела, как Гу Вэньцзин играет со знакомым нефритовым кулоном в виде полумесяца.
Она подсознательно посмотрела на свою правую руку и увидела, что знак полумесяца на ее правой руке исчез, а паника в ее сердце внезапно нахлынула, как горы и моря.
"Его Величество…"
Гу Вэньцзин слабо, без всякого скрытия улыбнулся: «У тебя хороший нефритовый кулон».
Лицо Чэнь Си было напряженным и бледным.