Великий писатель - Глава 151.
Аварий нет (4)
«На сегодня все. ”
Он на мгновение закрыл усталые глаза, затем посмотрел в темноту. Не так давно я вспомнил звонок с Нам-Кёном, когда я вытащил свою тупую голову на удачу перевода. Он снова пожаловался, говоря о веб-сайте обанкротившегося издателя.
«Благодаря вам у меня не осталось веб-сайта. ”
В его голосе была нежная радость. Уже было широко распространено, что печально известная Келли Коин, которая не является никем, случайно наткнулась на нее и поручила перевод. А издатель Неттвуд, который является почти единственным коридором совпадения, весь день был занят множеством запросов.
Я платил, и Dongbaek Publishing Co., Ltd. не была исключением.
«Во-первых, писатель только что сказал, что вы сейчас работаете над переводом. ”
Он перечислял причудливые вопросы, которые слышал один за другим.
«Судя по тому, что ты иностранец, где ты учился, язык Бога и насколько хороши его лингвистические способности? Меня несколько раз спрашивали, как это могло быть совпадением. Тебя разыскивает профессиональный разведчик талантов. Даже люди, которые спрашивают, сколько вам лет.
О, он хотел знать, о чем идет разговор с Коин. ”
Ситуация была нарисована, и я бессознательно улыбнулся. Это напомнило мне лицо Нам-Гён, который держал телефон, чтобы ответить на несколько глупых вопросов и опасений. Отличная работа.
«Это абсурд, но, с одной стороны, я понимаю. Интересно, совпадение ли есть. Есть ли совпадения в этом мире? ”
«К счастью, многие люди любопытны», - сказал Нам-Гён в шутку. Затем он перерезает себе горло и поворачивается, чтобы поговорить.
«Кстати, как продвигается ваш перевод? ”
«Ну, это мой первый раз, и я даже не могу представить, что у меня все плохо. ”
«А засора нет? ”
«Да, но я решил это хорошо. ”
«Сколько копий вы переводите в день? ”
Он подумал на мгновение и сказал.
«Вы это решаете? ”
"Нет нет нет. Разные переводчики. Я свободен управлять своим расписанием до крайнего срока. Но обычно есть расчет, что вам нужно делать несколько страниц в день. ”
«У меня этого нет. ”
Он не ожидал написать несколько рукописей сегодня, даже когда писал обычно. Я работал так же, как писал. Его голос был немного дрожащим.
«· · · · · · · Я немного боюсь. Вы рассчитываете даты? У вас есть три месяца на перевод. ”
Со смешанными опасениями он сказал о своих темпах прогресса.
«Я перевел сегодня двадцать четыре страницы, разве этого не достаточно? ”
Он спрашивает, какое-то время было тихо.
«Двадцать четыре в день? ”
"Да".
Теперь из-за телефона доносится дрожащий голос по другой причине.
«Эй, ты можешь взять перерыв на неделю. Ты делаешь это каждый день? ”
Нам-Гён был удивлен его ответом. Это потому, что всего за месяц можно написать только восемь страниц в день. У него был срок три месяца. Намного быстрее, чем ожидалось. Учитывая характер книги, которую он переводил, это было удивительно.
Он не сказал, что были дни, когда Нам-Гён переводил в баррели больше, чем ожидалось.
«Я не очень регулярный. Есть выходные. ”
«· · · · · · Кого вы переводите? ”
"Конечно."
«Это непростая статья. ”
В мире много людей и много книг. Поэтому было естественно, что скорость будет варьироваться в зависимости от переводимой книги. Словари, которые появились в книге Келли Коин, было нелегко описать пустыми словами. Значит, в словаре много времени
Это также означало, что в предложениях, связанных с монетами, было много формул, поэтому было легко неправильно понять смысл.
«Интересно, что вы переводите. Где мне найти твои слова? ”
"В моей голове."
«· · · · · ·. ”
Нам-Гён сказал, чтобы он снова беспокоился о том, чтобы снова поднять голову.
«Вы собираетесь что-то с этим сделать, не так ли? Мы должны использовать это так, чтобы соответствовать настроению нашей страны. ”
«Конечно, я забочусь, как могу. потому что теперь я знаю, как выглядит перевод. ”
«Разве вы не можете исправить предложение, как хотите? ”
«Я, конечно, научился этому от своего товарища. ”
«Действуйте, как задумано, с монетой. ”
«Я думаю о каждом моменте. ”
«Изучите личность людей. ”
«Это основы. ”
Даже в своем ответе Нам-Гён сказал:
«Вы не должны в первую очередь спешить и тянуться назад. Вы ведь написали роман? Важность здоровья ».
"Я знаю. Это не регулярно, но контролирующее. ”
Удивлен, что Келли Коин смогла увлечься этой книгой. Он закончил разговор несколькими предупреждениями.
Он отвел глаза от окна и на мгновение задумался, прежде чем открыть почтовый ящик. Содержит монеты и обменные электронные письма. Он записал свою последнюю встречу с Биллом. Интерпретация эмоции Сьюзен, которую я испытал во время перевода, и в конце дня
Я ударил его с некоторой привязанностью.
«Ответы без фамилии. ”
Он не дал ответа на толкование. Я отправлял предложения типа «почти знаю». Он просто послал предупреждение, что, если он испортит свою работу, он снова вторгнется в Корею. Море я ожидал. Я не ожидал ответа.
Он задумался на мгновение и написал электронное письмо. Кому это принадлежит. Во второй части истории границы трех четко разделенных пространств размываются. Кот, который покинул богатый дом, чтобы поохотиться на крыс. Законопроект, который заканчивает свою жизнь в Утопии. Сьюзен смотрит на него. Мертвого Билла
Другой вор ворует вещи. Как и в названии книги, рассказ постоянно задавал вопросы.
Вот почему он не дал мне ответа о том, кому это принадлежит. По крайней мере, пока я не закончил перевод, я был полон решимости воздержаться от этого суждения.
«Монета не даст вам правильного ответа. ”
Он получил заполненное электронное письмо. Потом я лег спать. На следующий день в мире стало немного шумнее.
Создано 10 миллионов новых фильмов! Следы птиц.
Установил третий рекорд за все время.
Первый корейский роман, получивший 10 миллионов зрителей.
Горячая реакция! Что за ощущение совпадения?
Кто больше всего выиграет от этого фильма, Anonymous Juju?
Гу Чжи Хе, 10 миллионов актеров, которым я доверяю и вижу. Очные интервью. Комментарии о совпадении.
Рост мейнстрим-директоров. Каков был фактор успеха в выбранном им птичьем потоке?
Птичьи тропы, новые возможности для корейских фильмов!
Совпадение пока умалчивает. Издатель работает над переводами
Корейский полуостров подул сильным ветром. Как он сюда попал?
«Вот что я собираюсь сделать. ”
Он задавался вопросом, что сказать в ответ на вопрос Южного Кёнсана. Перед ним была колесница.
"Я не знаю."
"Я не знаю. ”
Затем послышался звук ходьбы. Он оглядывался в Ботаническом саду и внезапно увидел себя. Мы втроем давно не видели ничего подобного. Он все еще был в старых джинсах, хотя стал режиссером 10 миллионов фильмов.
«Это совпадение, что это написано. Запишите несколько слов, и я расскажу вам в интервью. ”
Сегодня три человека собрались по следу киноптицы, который пробил 10 миллионов зрителей. В конце беседы с издателем и режиссером они согласились написать заявление под присягой вместо интервью. Это было похоже на число, которое я использовал в токийской литературе в прошлый раз. Это неплохая реакция.
Таким же образом снова предстать перед публикой. Все истории, конечно, требуют случайного принятия партии. Они пришли сюда случайно, чтобы меня уговорить.
«Но нужно ли мне чутье? ”
«У нас перед издателем закрывается пресса. Я тебя послушаю. Он берет интервью у издателя, который не имеет к этому никакого отношения. ”
Нам-Гён и шоу не было ни с того ни с сего в Ботаническом саду.
«Со временем он исчезнет. ”
«Он станет больше. ”
«Это ведь не подозрение? ”
«Что случилось? Ты молчишь. Это то же самое, что и награда. Десятки миллионов человек. ”
Он громко смеется. Я чувствовал себя очень хорошо. Это стоило того.
«Я должен переводить. ”
Ответом был пенис.
«Я знаю, что вы продаете 20 билетов в день. ”
«Я хочу сосредоточиться на переводе как можно больше. ”
«Это не займет много времени. Вам нужно всего пять строк. ”
«Это больше не замок. ”
«Тогда не стесняйтесь использовать это. Какое совпадение."
Наконец, на мгновение тишина утихла. Эти двое ждали решения Господа. Он подумал об этом, но это длилось недолго. Безусловно, благодарен за то, что фильм, в котором написана его книга, пробил палаточную аудиторию. Так сложно использовать свои слова.
Не работа. Я был готов взять ручку, если люди могут любить писать. К тому же именно этого хотят два человека, которые обычно в долгах.
"Хорошо."
В восторге он вынул блокнот и ручку из рук. Был поднят вопрос о счастливых лицах двух людей.
«Я напишу это сейчас. ”
«А?»
"Сейчас же?"
Он снова сказал. Напишите сейчас.
«Вы можете писать где угодно. ”
С бумагой и ручкой. В зависимости от случая и человека вы можете писать без бумаги и ручки.
«Здесь тихо, так что все в порядке. ”
Пространство между старыми дверями и урезанным ботаническим садом. Вы двое были достаточно тихими, чтобы хранить молчание. Конечно, мы можем провести показ с Нам-Гён.
Он на мгновение очистил свой разум, затем открыл блокнот. Я взял ручку в руку и написал письмо. Слова внутри приобретают форму. Никто не слышит голоса, пока черные чернила нарисованы на белой бумаге. Было определенно тихо.
"Привет."
«А?»
«Я немного ошеломлен. ”
Только его рот. Его глаза пронзены, и он смотрит на свою руку. Как бы тихо ни было, этот взгляд доставляет мне дискомфорт. Шоу затряслось, когда он поднял голову.
«Ну, а что, если есть совпадение, что ты пишешь на глазах и не смотришь? ”
«Вот и все. Я сломаю себе руку ».
«Пальцы, здесь шесть глаз. Двое из них твои. ”
Он сказал ему не отступать.
«Почему бы тебе не написать писателю? ”
«Мы работаем без этого. Телепатия любви ».
Он перевел взгляд на пенис и спросил.
«Вам есть что посмотреть? Ты снова работаешь допоздна. ”
«Какое совпадение, что я нашел работу, чтобы познакомиться с писателем. ”
Нам-Гён спокойно сотрудничал с шоу, которое было объявлено справедливым зрелищем. Он был вынужден снова пошевелить рукой. Я изо всех сил старался сосредоточиться, глядя на них горячим взглядом, и написал благодарственную записку. Я чувствую, что меня случайно натренировали. Насколько это возможно.
Я решил поскорее разобраться с этим.
«Вау, это было быстро. ”
«Так бывает обычно. ”
Я услышал бормотание из середины, но попытался не обращать на него внимания.
Без происшествий (4) Конец
Лим Хан-Бэк