Благочестивый фермер-доктор: высокомерный муж, не могу позволить себе обидеть! - Глава 337.
Глава 337 Его Королевское Высочество
В это время карета остановилась, и она поспешно вытащила Руэра из автобуса: «Снаружи сахарная тыква».
Ху Фэн также последовал за машиной, стоя на улице, чтобы увидеть, как она тянет. Руэр бросился к стойке продажи сахарных тыкв, купил пять обратно.
"Я не ем это!" Он посмотрел на цукаты, которые ему протянули. Это только то, что ест ребенок. Почему ты хочешь отдать его ему?
Белый таракан двусмысленно закусил сахарную тыкву: «Ты попробуй, ты никогда раньше не ел».
Ху Фэн нахмурился, она сказала, что да, он не ел раньше, будь то цукаты на улице или маленькие сахарные люди, эти маленькие дети часто едят, он не ел.
Призрак только усугубил ситуацию. Он взял у белого фазана цукаты, выучил ее и закусил.
Очень сладкий, прикусите, сахар снаружи сломан, сок в красных фруктах выходит, смешанный с конфетами, кисло-сладкий вкус, не очень вкусный, но очень особенный, он не Вкус у вас съедено.
Напротив дороги чайный домик, который выглядит довольно оживленно, даже если он находится через улицу, в чайхане слышен смех.
Кажется, что кто-то говорит.
Бай Хао заинтересовался Ху Фэн и Аву Роуд: «Еще рано, пойдем пить чай и послушать книги, я никогда об этом не слышал».
У У не было никакого мнения. Он перевел взгляд и увидел Ху Фэна, и Ху Фэн кивнул. «Хорошо, я хочу пить».
Ау остановил карету до угла улицы, чтобы увидеть машину, чтобы старик, который ранее проезжал мимо Байлу Хуфэн, помог машине.
Несколько человек, смотревших на машину, увидели, как Аву ушел, а затем перепутали, они очень завидовали.
Чайхана была почти заполнена, они нашли пустой стол в углу, чтобы сесть, и второй ребенок поприветствовал его: «Что ты ешь на двоих?»
Бай Юдао: «Давай чай, а потом несколько сухофруктов».
Сяо Эр пел, и в чайхане разразился взрыв смеха.
В чайном домике наверху была небольшая сцена, а сверху поставили деревянный стол. Мужчина Цин И сидел за столом и кричал, глядя на смеющиеся и смеющиеся реки и озера.
После того, как смех над рекой и озером закончился, мужчина Цин И взял чашку чая из чайной чаши на столе, и чайные в холле закричали на него.
«Поговорим о вещах в Киото».
«То есть вещи на реках и озерах слушать надоело. Поговорим о чем-нибудь свежем. Вещи во дворце свежие. Расскажи нам об этом! »
Ху Фэн крепко сжал пальцы конфетной тыквы, и равнодушные глаза смотрели на мужчину Цин И на сцене, его глаза были глубокими, как море.
Мужчина Цин И на сцене поставил чашку для чая в руку, улыбнулся и сказал: «Нет ничего невозможного, чтобы послушать королевские вещи…»
Большие ребята были готовы взять его, они взяли медную пластину и бросили ее на стол.
Мужчина Цин И взглянул на медную пластину на земле и увидел значительное количество. Он взял молоток на столе и произнес речь.
«Сказав, что император на какое-то время запечатал чистого скорпиона, его сын Сяо Ван был всего лишь принцем, а принц все еще был пуст. У жителей города Киото было много споров, и император все еще думал о пропавшем короле в течение трех лет. Его Королевское Высочество может вернуться в резиденцию принца.
Когда публика стояла, кто-то ответил и сказал: «Разве король Цзинь Цзинь не погиб в битве три года назад?»
Взгляд Бай Яня упал на лицо Ху Фэна. Видя его лицо таким же спокойным и безмолвным, как всегда, кажется, что то, о чем говорится в книге, не имеет к нему никакого отношения.
Но синие вены на его лбу, даже рука, которая прижалась к бедру и сжалась в кулак, продали его сердце.