Благочестивый фермер-доктор: высокомерный муж, не могу позволить себе обидеть! - Глава 297.
Глава 297 Кровавая мокрота
Чжао Лань увидел, что она снова выходит, и поспешно позвал ее: «Куда ты идешь?»
Бай Юдао: «Я пошел в деревню за травами и скоро вернусь. Не волнуйся, все в порядке ».
Как может Чжао Лань не волноваться, просто хочу сказать, чтобы пойти с ней, но слова не были экспортированы, Бай Хао поспешил прочь.
В это время небо уже было ярким, и количество пешеходов в деревне постепенно увеличивалось. Деревенские жители на дороге увидели этот день и все подошли, чтобы поздороваться с ней.
«Шаньтоу, что случилось с тобой и Ху Фэном прошлой ночью? Мы нашли вас на полпути и не нашли. Как ты вернулся? »
Бай Янь улыбнулся и сказал: «Спасибо всем, я не вернусь от себя. Я и Ху Фэн упали со склона холма. Это был Ау, который прошлой ночью вернулся на склон холма и спас нас ».
Один молодой человек сказал: «Неудивительно, что прошлой ночью я не мог уснуть, сидя на стене и пил, как если бы я увидел Ау, держащего факел, и вышел. Мне все еще было интересно ».
Бай Синь была им очень благодарна, но теперь ей не терпится найти выдру. Я в настроении расслабиться с ними. Собираясь уйти, я внезапно думаю о том, чтобы найти пиявок и попросить их не делать этого. Они работают в поле каждый день и знают, где найти выдр.
«Ли Бобо, ты знаешь, где есть пиявки?» - спросил Ли Бо, стоявший рядом с ней.
Ли Сантун выглядел любопытным: «Что вы ищете в воде? Все кончено! »
«Я считаю его полезным, вы знаете, где его найти?»
Ли Сантун: «Это все осенью. Боюсь, что там не так много вещей. В поле нет воды. Такого точно нет. Я просто не знаю, есть ли там в канаве ».
Молодежь, окружавшая Ли Сантуна, ответила: «Да, я раньше видел перед собой буйвола из старой семьи Ву. Он большой и толстый, я не знаю, сколько крови сосет буйвол ».
Бай Юй знал, где они сказали, где ров, и немедленно перешел на другую сторону.
Вода осенним утром холодная, и выдры обычно прячутся. При повышении температуры появляется жертва и она вылезет наружу.
Единственный способ ввести их в это время - это прикормить.
У пиявок кровь, потом она их выпустит.
Она стояла у канавы, сняла туфли и закатала штанины, затем вынула кинжал и с помощью кинжала проделала дырки на каждой из двух икры, и кровь тут же хлынула.
Два **** ноги медленно шел в кювет, от конца до другого конца, а затем вернулся с другого конца, а затем подошел, а ноги были действительно хороши в течение четырех или пяти жира выдры. .
В это время подошли Ли Сантун и двое жителей деревни со своими мотыгами. Когда они увидели эту сцену, они почти не запаниковали.
«Шаньтоу, что ты делаешь? Чтобы поймать несколько пиявок, как можно еще навредить себе? » Ли Сантун бросилась вперед на три или два шага, помогая белому **** поймать пиявок на ее икрах.
Белый фазан вынул скорпиона и поместил Ли Сантонга в лужу.
«Ли Бобо, эта выдра мне очень пригодилась. Спешу им воспользоваться. Я могу использовать их, чтобы вывести их. Иначе я не знаю, когда смогу их поймать ».
Ли Сантун недоумевает: «Ты догоняешь такие аккуратные вещи? Это нельзя есть ».
Бай Янь улыбнулся и сказал: «Я полезен, Ли Бобо, я тебя кое о чем спрашиваю, ты знаешь, где найти панголина?»
Молодежь вокруг Ли Сантуна сразу же указала на далекие горные дороги: «Посадка в горах, такие вещи, только в горах, снаружи нет».