Врата Бога - Глава 53.
Качество
Мэн Юшу чувствовал, что от этой азартной игры можно отказаться, потому что никто не мог снять вуаль с Юнь Цинву, но когда он подумал о только что полученном дыхании, он немного не захотел.
Несмотря ни на что, всегда пробуйте, я не могу придумать другого способа.
Неожиданно фестиваль ста цветов в округе Хуайань привлечет к участию Юнь Цинву?
Невероятно…
в чем причина за кулисами?
......
Глаза Янь Сю медленно посмотрели на картину, но выражение его лица ничуть не изменилось. Его как будто видели, но казалось, что он не видел.
И только когда лодка приблизилась к берегу, он вспомнил нечто подобное и поправил сидячее положение.
А молодой человек, сидящий рядом с ним, теперь поднимает ноги Эрланга.
Затем медленно откинулся назад, слегка сузил глаза, словно наслаждаясь бризом реки и ароматом цветущих вокруг цветов.
Янь Сю ничего не говорил, и юноша тоже не говорил.
Это было так неловко, что оба человека сидели в разных позах.
Таланты вокруг увидели эту сцену, и в своих сердцах они практически потеряли дар речи.
Два человека, сидевшие перед ними, были действительно несогласованы, но они просто сидели вместе вот так и, казалось, были в мире друг с другом.
Странно, даже странно!
......
У гениев, пришедших в Ассоциацию культуры Байхуа, цель, естественно, в цветах. Хотя Янь Сю и молодежь могут заставить их сосредоточиться на какое-то время, группа гениев не может постоянно смотреть на этих двух мужчин, не так ли?
Не говоря уже о том, что картина, покрытая золотым шелковым атласом, наконец остановилась.
Просто люди на малярной лодке не собирались спускаться, но даже в этом случае Байхуавэньхуэй явно был более оживленным.
Талантливые люди аплодировали и громко кричали, скандируя имя Юнь Цинву, и даже несколько человек даже вошли в пенал, который уже трясся на месте.
или рисование, или написание стихов, или надпись, выглядит очень живо.
Байхуавэньхуэй — это собрание талантов перед экзаменом Дао Дянь, поэтому особого суждения не существует. Правила очень просты. После того, как таланты выполнят свою работу, таланты кладут цветы в цветочную корзину перед талантами, а затем выбирают Хуакуи.
Хоть это и просто, но честно и открыто.
«Бум!»
Прозвучал гонг, и Байхуа Вэньхуэй официально начался.
Затем на сцене начали выступать талантливые девушки, одна за другой в ярких платьях, на скрипках или в танцах, а некоторые вышли на сцену, чтобы сочинить несколько небольших стихотворений, восхваляющих гениальность талантливых поэтов.
Глаза Янь Сю всегда спокойны, как вода.
Молодежь с интересом смотрит на это и время от времени выдает несколько несвоевременных аплодисментов, привлекая вокруг клевету на таланты.
«Горная деревенская черепаха!»
"Качество!"
«Как жаль быть с этим человеком!»
Естественно, молодые люди не слышат ругани в чужом желудке. Их выражения чрезвычайно неторопливы. Они слушают музыку, едят и пьют. Аппетит у них явно отличный.
Наконец цветы впереди почти запели, и малярная лодка, стоявшая на берегу реки, тоже двинулась с места.
Дверь мягко открылась, и вышли два ряда девушек в одинаковых зеленых платьях, за ними следовали две девушки в золотых шелковых платьях.
После того, как все аккуратно расположились под картиной, из картины наконец медленно вышла изящная фигура.
В струящемся небесно-голубом платье на юбке было напечатано несколько белоснежных пионов, а на макушке носилась зеркальная бусина в виде золотой луны. Под бусиной длинные черные красивые волосы ниспадали прямо до талии, на одном уровне с золото-фиолетовым поясом вокруг талии, подчеркивая красивую фигуру женщины.
Жаль, что черная марля закрывает лицо женщины, но при этом подчеркивает ее красивую белую, как снег, кожу…
Легко под вашими ногами пара золотых ржавых ботинок, обернутых женскими лотосными стопами, медленно шла к берегу реки.
Затем идите прямо на сцену.
Так далеко…
Все гении под платформой молчали, тупо глядя на женщину на платформе, глаза каждого сверкали горячим светом.
Конечно, бывают исключения.
Например, у Янь Сю, который сидит впереди, все еще висит иней на лице, а молодой человек, сидящий рядом с Янь Сю, все еще сам меня кусает.
«Маленькая девочка Юнь Цинву, покажи свое уродство!» Раздался чистый голос, подобный соловью, Юнь Цинву слегка склонила голову, благословив всех гениев изящной осанкой и выдающимся темпераментом.
"Хорошо!" Под сценой молодежь радостно аплодировала и моментально вернула на место те таланты, которые были ошеломлены этой сценой.
красивые вещи всегда конкурируют за то, чтобы люди преследовали их.
Тому, кто прервет прекрасный сон, естественно, никто не поморщится.
Все гении смотрели на юношу с гневом, и даже некоторые потирали кулаки. Если они не видели Янь Сю, сидящего рядом с юношей, боюсь, это действительно нехорошо.
Глаза Юнь Цинву посмотрели на молодого человека. В его бровях не произошло никаких изменений. Вместо этого он слегка повернулся и благословил юношу.
«Юнь Цинву, спасибо, сынок!»
«Пожалуйста, просто не знаете, какую песню сегодня написала сестра Цинву?» Темные глаза юноши посмотрели на Юньюнь Цинву, а уголки его рта слегка приподнялись, открывая улыбку злого очарования. UU читает www.uukanshu.com
«Неожиданно сын тоже является участником песни. Маленькая девочка сегодня спела песню под названием «Цзянь Цзя». Юнь Цинву мягко ответил. В ее глазах не было и следа презрения, но она была очень почтительна.
«Цзянь Цзя?» Молодой человек кивнул и ничего не сказал.
Однако таланты вокруг проявили презрение.
Однажды я увидел, как юноша спрашивает Юнь Цинву, и подумал, что будет высокое мнение, но в результате я просто кивнул головой и не высказал никакого мнения?
Однако после презрения к молодежи гении снова вскипели. Юнь Цинву использовал слово «Цзянь Цзя». Не означает ли это, что его преследовала меланхолия и депрессия, которые он любил и не мог достичь?
Такая странная девушка, но изо всех сил пытающаяся найти свою любовь, действительно жалка.
«На этот раз, Хуакуй, я выбрал Юнь Цинву!» Гений, сидевший в первом ряду, вышел первым и подошел к корзине с цветами вместе с Юнь Цинву, готовый вложить цветы ему в руку.
К сожалению, он все же был на шаг медленнее, потому что был талант, который бежал быстрее.
Выкурите дым, прежде чем добраться до цветочной корзины. Цветы в его руках также имеют приоритет над гением. Когда цветок оказывается в корзине, гений краснеет и почти сходит с ума: «Ха-ха-ха… Мой сын – первый!»
На первый взгляд остальные гении запаниковали и один за другим вставали со своих стульев, безумно бросаясь на высокую платформу, один за другим, бросаясь складывать цветы, которые были в их руках, в цветочную корзину.
Итак, Хуакуй Литературного общества Байхуа родился без всякого ожидания…
«Есть ли какие-то качества? Люди еще не выступали? Тревожное яйцо… яйцо! Молодой человек, сидевший в первом ряду и игравший с цветами в руке, презрительно хмыкнул.
Чтение UU приветствуется всеми читателями. Последние, самые быстрые и самые популярные серийные работы - все в UU! Пользователи мобильных телефонов, прочтите, пожалуйста.