Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1272
Глава 1272: Хитоми не может положиться на папу
Глава 1272: Хитоми не может положиться на папу
Когда Гу Кай услышал это, облако облаков внезапно упало между его красивыми бровями, и его тонкие губы сжались в прямую линию: «Папа, такая женщина, как Вэй Цзиншань, я не согласен давать ей ни единого шанса, почему мэр Чен так заботится. она была?"
Если он правильно помнит, мэр Чэнь также намеревался поместить стажеров в больницу Каннин.
— Акаи, не волнуйся, просто послушай меня. Гу Янь успокаивающе сказал: «Потому что мэр Чен рекомендовал этих стажеров в нашу больницу. Конечно, он серьезно относится к тому, когда что-то идет не так. Причина, по которой его это волнует. У дела Вэй Цзиншаня тоже есть причина.
"По какой причине?"
Гу Кай не скрывал своего несчастья.
Гу Янь объяснил: «Вэй Цзиншань — сирота. Тогда пожилая женщина, которая ее удочерила, была дальней тетей мэра Чена. Позже старушка умерла, и мэр Чэнь помог Вэй Цзиншаню пойти в школу…»
— Итак, ты обещал ему.
Выслушав слова Гу Яня, черты лица Гу Кая несколько сузились.
Он ненавидит такие отношения больше всего. Хотя их семья — медицинская с вековой историей, он родился в такой семье с детства. В глазах посторонних он человек с золотой ложкой.
Фактически, сегодняшние достижения Гу Кая являются результатом его собственного упорного труда.
Самый выдающийся молодой хирург полагается не на свое лицо или семейное происхождение, а на скальпель в руке и на рекорд, вновь и вновь установленный им на операционном столе.
Профессиональные знания Вэй Цзиншань хороши, но из-за этих отношений Гу Кай будет ненавидеть ее еще больше.
«Акай, когда Вэй Цзиншань вернется в больницу, я не позволю тебе это принять. Я попросил Цю Вэй взять ее. Мэр Чэнь высказался, так что я вообще не могу сохранить лицо. Давайте посмотрим на выступление Вэй Цзиншаня. Если вы допустите какие-либо ошибки, мэр Чэнь больше не сможет заступаться за нее».
«Раз уж вы решили, то возражать я не имею права и смысла. Папа, если больше ничего не будет, я пойду наверх спать.
Гу Кай встал, встал с дивана и пошел к лестнице.
"......"
Что еще хотел сказать Гу Янь, открыл рот и посмотрел на спину Гу Кайцзюня. Достигнув рта, он снова сглотнул.
Рано утром следующего дня Бай Ии разбудил Тонгтун.
«Мам, доброе утро».
Открыв глаза, в глаза бросается **** и белые глаза Тонгтонга, а нежные черты лица ярко улыбаются.
Увидев, как Бай И просыпается один за другим, Хитоми тут же набросилась на нее, держа ее короткие руки: «Мама».
«Детка, доброе утро».
«Мам, доброе утро».
Хитоми изменил слова из двух символов на слова из трех символов, но он говорит медленно, а некоторые говорят не очень хорошо.
Бай поцеловал ее в щеку один за другим, встал с кровати, обнял Хитоми и начал искать одежду.
За последние несколько дней температура понизилась, Бай открыл шкаф с плотной одеждой один за другим, позволяя ученикам забрать ее.
Хитоми выбрала розовую юбку-накидку, белый базовый свитер, шерстяные брюки и пару красивых коротких ботинок, а также одну за другой она подобрала для Бая пару юбок для родителей и детей.
Мать и дочь вместе одеваются и моются.
Заплести косу, Хитоми указала на волосы матери и сказала: «Мама, заплети косу».
— Мама больше не будет заплетать косички, Хитоми, мама отвезет тебя сегодня в торговый центр и повеселится целый день, ладно?
Поскольку сегодня в субботу ей не нужно было идти на работу, Бай Ии вчера вечером дала няне отпуск и попросила ее прийти в понедельник утром.
Бай спрашивал Хитоми один за другим, когда она спускалась вниз: «Томи, скажи маме, какой завтрак ты хочешь съесть, мама приготовит его для тебя».
— Папу отправить.
Хитоми посмотрела на Бай Ии и широко улыбнулась.
Бай нахмурился один за другим и прошептал: «Хитоми, мой отец собирается на работу, поэтому я не могу давать ему завтрак каждый день, и он не может каждый день полагаться на моего отца. Разве это не нормально, если мама приготовит для тебя яичницу?»
Юная Хитоми, хотя и не понимает, почему ее отцу и матери приходится жить отдельно, почему она не может видеть отца каждый день, как ее младшие братья и сестры.
Но она, казалось, могла чувствовать несчастье матери. Каждый раз, когда она говорила, что хочет увидеть отца, у ее матери было такое выражение лица.
Она поджала губы, снова моргнула, а затем против своей воли сказала: «Мама, Хитоми любит поесть, Дандан».
Бай слушала разумные слова Тонгтонга одно за другим, чувствуя при этом теплоту, она не могла не тревожно обнять Тонгтунга.
Лавли прижалась лбом ко лбу и тихо сказала: «Хитоми, мама любит тебя».
"Люблю маму."
Хитоми тоже обняла мать в ответ, ее рот расширился, а улыбка чистая и сияющая.
Бай вошел на кухню один за другим, держа Тонгтонга в руках. На кухне кастрюли и миски были вымыты, и даже мусор вчера вечером выбросил Гу Кай.
Она жарила яичницу, выжимала соевое молоко и села за обеденный стол завтракать с Хитоми. Когда зазвонил телефон, ее глаза загорелись, и она радостно крикнула: «Папа».
— Хитоми, это моя тётя.
Бай достал один за другим свои мобильные телефоны и с улыбкой объяснил Хитоми. Хотя Хитоми с радостью снова позвал «Тетю», он все равно был немного разочарован.
«По очереди, у вас с Хитоми есть расписание программ на сегодня?»
В трубке раздался нежный голос. Бай достал салфетку, вытер рот одну за другой и радостно сказал: «Я планирую отвезти Хитоми в торговый центр, а затем отвезти ее в зоопарк».
«Хорошо, у Момо жар, я не пойду, я позволю Цинъяну прийти и забрать тебя».
«Конечно, почему у Момо температура и насколько она высока?»
Услышав, что у Мо Мо жар, голос Бай Ии сразу стал обеспокоенным. Вчера, играя дома у Ранрана, Мо Мо был в порядке.
«Тридцать девять градусов, я планирую отвезти Момо в больницу».
«Ну, тогда ты можешь быстро отвезти Момо в больницу, у Синьсиня и Цзыи жар?»
«С ними обоими все в порядке, кроме самой Мо Мо, поэтому я планирую отвезти ее в больницу. У меня быстро спала лихорадка. Если оно будет передано Синьсиню и Цзыи, это будет бесполезно».
В сопровождении голоса Вэнь Раня, крика Мо Мо и тихого шума Мо Сюченя.
«Конечно, тебе плевать на меня и Хитоми, я могу поехать с Хитоми».
«Мне также доверяли другие. Цин Ян через некоторое время скончался. Не только сегодня, но и в ближайшие несколько дней Цин Ян будет водителем вас и Тонгтуна. Не будьте вежливы. Просто позволь Цин Яну отвезти тебя туда. ».
Услышав это, Бай И замолчал на несколько секунд.
Вэнь Ран сказал, что ему доверили другие, не задумываясь, это, должно быть, Гу Кай.
Вчера вечером Гу Кай согласился держаться от нее на расстоянии. Хотя он немного ненавистен, он все равно говорит. Если вы согласитесь, вы больше не появитесь перед ней.
Итак, он попросил Цинъян быть ее водителем.
Увидев, что она молчит, Вэнь Ран добавил: «Один за другим мой брат беспокоится о Тунтонге. Он обязан Тонгтонг и должен сделать для нее все. Вам не обязательно иметь психологическую нагрузку, просто скажите Цинъяну, если вам есть чем заняться. ».
— Хорошо, спасибо, конечно.
«Что ты так вежливо со мной делаешь? Если вы действительно хотите поблагодарить себя, вы можете поблагодарить моего брата или Се Тунтуна. Хорошо, я отвезу Момо в больницу, поэтому больше тебе ничего не скажу. Желаю тебе и Тонгтонгу весело провести время».
(Конец этой главы)