Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1174
Глава 1174. Они расстались навсегда.
Глава 1174. Они расстались.
В конце концов Гу Кай сдался и сказал: «Ну, признаюсь, мне есть что тебе сказать».
Мо Сючэнь поднял брови, ожидая продолжения.
Гу Кай сунул в рот разорванный хлеб, прожевал и проглотил его, а затем спросил: «Каково это — любить кого-то?»
"какие?"
Мо Сючэнь знал, что Гу Кай позвал его, и ему было что сказать, но он не ожидал, что Гу Кай, 30-летний мужчина, не знает, что значит любить кого-то.
еще пришел спросить его.
Гу Кай был задет выражением удивления Мо Сючэня, и его самооценка была задета, и его лицо внезапно опустилось: «Знаешь ли ты это?»
Мо Сючэнь улыбнулся и поспешно сказал: «Я действительно не знаю, я не слишком люблю людей».
— Уходи, тебе не нравится Ранран?
«Я люблю Ранрана, он мне не нравится, иначе сначала скажи мне, какая женщина тебе нравится?»
Мо Сючэнь улыбнулся, как лис, Гу Кай поджал губы и ответил без разбора: «Иностранная девушка, кажется, она мне нравится».
«Иностранки, хорошо, межнациональная любовь — это хорошо, как вас зовут?» Мо Сючэня нелегко одурачить, он не поверит только потому, что только что сказал слово.
«Я спросил тебя сначала, скажи мне сначала, каково это?» — настойчиво спросил Гу Кай.
Мо Сючэнь улыбнулся: «Если тебе кто-то нравится, ты будешь думать о ней независимо от того, когда, где и что ты делаешь. Раньше я думал, что после того, как ты уехал за границу, ты узнал, что тебе нравится Фан Чживэй. Теперь кажется, что нет. Вот и все."
«Конечно, мой напарник Чживэй так не считал. После столь долгого пребывания за границей я не думал о ней, но чувствовал, что не вижу ее. Это было очень легко, и я вернулся к старым дням свободы и свободы».
«Как ужасно ты напуган Клыком Чживэем, неужели ты станешь таким?»
Мо Сючэнь с сожалением посмотрел на Гу Кая.
«Возможно, я подхожу для одинокой жизни. Я действительно не знаю. Почему ты не чувствуешь раздражения, если сталкиваешься с этим весь день?»
Закончив говорить, Гу Кай тут же добавил: «Я просто сказал это с точки зрения мужчины, и это не имеет к этому никакого отношения».
Мо Сючэнь сказал: «Не волнуйся, услышав твои слова, я не выгоню тебя. Когда ты действительно влюбишься в женщину, ты поймешь, почему я сталкиваюсь с этим каждый день, и я не буду раздражаться».
Когда упоминается слово Ранран, Мо Сючэнь чувствует тепло в своем сердце. Такое чувство, естественно, не понять ни одной собаке вроде Гу Кай.
Он не только не будет раздражать, но и захочет все время быть с Вен Ран. Даже если эти двое уже старые пары, он все еще полон страсти.
«Не говори об этом, ты глупый, тебе нечего завидовать. В этом мире есть несколько пар, которые так же любят друг друга, как ты, и если я найду кого-то, кто не любит жениться, мне действительно будет лучше остаться одной».
— Раньше ты так не думал. — бесцеремонно сказал Мо Сючэнь.
Гу Кай дернул уголком рта: «Раньше я был импульсивным».
будет провоцировать Фан Чживэя и даже чувствовать, что, пока Фан Чживэй предан своему отцу, он может принять это, когда это хорошо.
«Ты просыпаешься рано, и тебя еще можно спасти». Мо Сючэнь напомнил Гу Каю, чтобы он не действовал импульсивно. Было бы трудно встретиться с женщиной, которую ты не любишь, и прожить с ней всю жизнь.
— В начале ты напомнил мне.
Гу Кай внезапно поднял голову и с благодарностью посмотрел на Мо Сючэня.
Мо Сючэнь прищурил глаза и отвернулся, чтобы отвести взгляд: «Я не призывал тебя расстаться с Фан Чживэй. Это персиковый цвет, который ты спровоцировал. Не тяни меня в воду».
Он очень доволен мирной жизнью в этом году. Нет грязных женщин, которые могли бы побеспокоить его и Ранрана. Помимо работы, он иногда путешествует и общается, а остальное время проводит с Ранраном, играя с тремя маленькими детьми, и он очень доволен.
— Я не хотел тащить тебя в воду, не бойся. Гу Кай втайне отругал Мо Сючэня за излишнюю хитрость, но ничего об этом не сказал.
«Я выхожу первым, ешь медленно сам». Мо Сючэнь встал и вышел из ресторана, не обращая внимания на Гу Кая.
«Президент Мо».
Вышел в коридор гостиной и встретил Фан Чживэя, который вошел снаружи.
Мо Сючэнь повернул голову, взглянул в сторону ресторана и легко сказал: «Акаи завтракает в ресторане. Если мисс Фанг не позавтракала, она может съесть немного.
«Спасибо, президент Мо».
Фан Чживэй поблагодарил его и вошел.
В ресторане Гу Кай нахмурилась, когда услышала разговор Фан Чживэя и Мо Сючэня. Через некоторое время у входа в ресторан появился Фан Чживэй.
«Ран Ран, что-то не так с твоим братом и Фан Чживэем?»
Снаружи лужайки Бай спросил Вен Ран тихим голосом один за другим.
После того, как Гу Кай только что вошла в гостиную, Фан Чживэй была совершенно рассеяна, как будто она была полна мыслей.
Вэнь Ран моргнул и вместо этого спросил: «Мой брат не сказал тебе? Кстати, утром сестра Вэй и мой брат забрали тебя и Тонг Тонга вместе?
«Ну, мы приехали вместе, Фан Живэй вела машину одна. В то время я любезно спросил твоего брата, позволит ли она Фан Чживэю отвезти его учеников в его машину, и я пошел помочь ей водить машину, но он сказал, что это его дело, не надо мне трубку.
Бай думал о поведении Гу Кая одно за другим и все еще был немного зол.
Особенно потом то, что он сказал, сказало ей не повторять идею Вэнь Цзинь. Ей хотелось ответить ему в то время: «Тебя не волнуют мои дела».
Мягко помедлил и тихо сказал: — Я узнал об этом только сегодня утром. Мой брат расстался с Фан Чживэй перед отъездом за границу».
«Они делят…»
Бай воскликнул один за другим и быстро поднял руку, чтобы прикрыть рот. С другой стороны, Чжоу Линь и Шэнь Ютин говорили о других вещах, и их никто не слышал.
Вэнь Ран кивнул: «Я не знаю, почему, и я никогда этого не знал. Сначала я думал, что я один не знал, но ты не знал.
— Откуда я мог знать. Бай отпустила руку, прикрывавшую рот одну за другой, вспоминая, что Фан Чживэй сказала утром у ворот общины, ее глаза снова моргнули, и она вдруг почувствовала, что Фан Чживэй очень жалок.
«Сестре Вэй нравится мой брат, а моему брату она не нравится. Увы, об эмоциональных вопросах говорить труднее всего».
Вэнь Ран покачал головой и вздохнул. Она не думала, что Фан Чживэй была плохой, но она не была той, кого любил ее брат.
Бай внезапно улыбнулся один за другим: «Ваш брат и Фан Чживэй расстались, я больше не боюсь».
— Чего ты не боишься?
Вэнь Ран какое-то время не понимал, что сказал Бай И.
Бай И повернул голову и посмотрел на Тонгтонга, который развлекался с другими детьми, и гордо сказал: «Твой брат угрожал мне, чтобы я украл Тонгтонг, говоря, что он может дать Тонгтонгу полный дом или что-то в этом роде. Теперь все в порядке. Он и Фан Чживэй расстались. У него нет девушки. За короткое время он не может найти мачеху для Тонгтонга».
Бай чувствовал, что она была немного недоброй, думая таким образом, но она действительно почувствовала облегчение, потому что в первую очередь заставила Гу Кая так угрожать ей.
(Конец этой главы)