Вспышка страстной любви в браке: молодой господин Мо - наркоман, балующий жену - Глава 1039
BTTH Глава 1039: неспровоцированный гнев
Глава 1039. Неспровоцированная ярость.
Бай невероятным образом посмотрел на Голубя, занимающего гнездо сороки одного за другим. Он также высокомерно задрал ноги Эрланга и выглядел как человек с бьющимся взглядом, очень желая прогнать его.
«Бай Ии, я ваш большой клиент, вы так относитесь к клиентам?»
Увидев, что она стоит там, глядя на себя, без малейшего намерения налить ему воды, Гу Кай насмешливо скривила губы.
Бай поджал губы один за другим, повернулся и налил ему чашку горячей воды: «Вот!»
«Такой кипяток, один за другим, твои методы соблазнения мужчин действительно бесконечны». Гу Кай усмехнулся, глядя на воду на столе.
— Гу Кай, не переусердствуй.
Бай сердито посмотрел на Гу Кая одного за другим, на невротика.
Она налила ему стакан воды, какое ей дело до соблазнения мужчин?
«Не так ли?» Гу Кай сузил глаза, с презрением глядя на нее.
— Каким глазом ты видел, как я соблазняла мужчину? Просто потому, что в прошлый раз он спросил ее о ее жизненном опыте, и когда она это сказала, вспомнил ли он, что она всю жизнь была благополучной.
Бай с горечью смотрела на Гу Кай одну за другой, над ней не издевались небрежно.
Гу Кай фыркнул в ноздри, протянул руку, много лет державшую скальпель, с тонкими и белыми пальцами, указывая на кипяток, который она поставила на стол, и медленно анализируя: «Ты не налей мне холодной воды в этом сезоне. Или теплой водой, но залить стаканом кипятка. Ты знаешь, сколько времени нужно ждать, пока вода остынет?
Уайт молча поджала губы одну за другой.
«Когда вы соблазняете мужчину, вы используете этот трюк. Используя время, когда горячая вода превращается в холодную, вы можете соблазнить мужчину в постель?»
— Гу Кай, не расстраивайся.
Бай стиснула зубы один за другим, ее глаза скользнули по чашке на столе, Гу Кай холодно фыркнула и поставила чашку с водой подальше от Бай, прежде чем поставить ее снова.
«Это настоящая шутка. Ты призналась, что встречалась со многими мужчинами. Кроме того, я видел, как ты привел человека домой. Внезапно он встал со стула и подошел к Бай Ии, высокий и высокий. Стоя перед ней, тень внезапно окутала ее.
Длинные и узкие глаза скользнули по ее ногам: «Я не могу понять, у тебя ноги, потому что ты соблазняешь мужчину».
Бай замирал один за другим из-за внезапно наступившего на него гнетущего чувства. Когда она пришла в себя, она инстинктивно отступила на полшага, стиснула зубы и сказала: «Тебе все равно, что я из-за чего-то встаю на ноги».
— Если ты не исчезнешь передо мной, это действительно не мое дело.
За секунду до этого у Гу Кая было насмешливое лицо, а в следующее мгновение он вдруг стал мрачным, как небо перед грозой. По какой-то причине он услышал ответ Бай Ии, и его сердце неудержимо взорвалось гневом.
Его голос был полон гнева, и его высокое тело сделало еще один шаг, толкая Бая прямо в угол одного за другим.
«Гу Кай, ты пришел в мой кабинет один, и я не пошел в больницу, чтобы найти тебя. Не шути».
Бай зорко следил один за другим за мужчиной перед ним, который был больше половины его головы, он придвинулся слишком близко, и ее дыхание задержалось в его дыхании, со слабым запахом мяты, отчего ее сердце забилось и сбилось. на мгновение.
Белые щеки с нежным макияжем также слегка покраснели из-за его подхода.
Тонкие губы Гу Кая побелели одна за другой, ее тело прижалось к стене сзади, лицо слегка задралось вверх, и она зорко смотрела на него.
Сюй привык к ее вопиющей конфронтации, но Гу Кай был поражен ее бдительностью.
«Я приходил к тебе сегодня и той ночью, но ты проявил инициативу». Взгляд Гу Кая пробежался по ее слегка волнистой заднице, и образ страсти той ночи неожиданно возник в его сознании.
Тонкий аромат женщины ударил ему в нос, и его кадык сексуально скользнул.
— Той ночью произошел несчастный случай, и ты не пострадал. Просто забудь это?"
Бай хмурилась один за другим, это офис, она даже не осмеливалась говорить слишком громко. Я не знаю, почему Гу Кай упомянул ту ночь.
Разве он не ненавидит ее очень сильно?
«Кто сказал, что я не страдаю? Ты мне не нравишься. Я спал со многими людьми. В ту ночь это был мой первый раз». Гу Кай прищурился, и аромат женщины, витающий в ее носу, пах очень приятно.
"Что ты хочешь."
Бай подавил свой гнев один за другим и сухо спросил.
Я не знаю, что он сходил с ума сегодня.
«Я хочу, чтобы вы держались подальше от человека по имени Ли Энь в будущем, и вам не разрешено брать его обратно в свой дом».
«Брат Ли — мой друг». Бай инстинктивно объяснил.
"Друзья? Друзья в постели?
Гу Кай подумал, что той ночью Ли Энь выгнала из общины, где она жила, и злость в его сердце снова вспыхнула, его тон был полон сарказма.
«Гу Кай, брат Ли и я просто друзья, не говори чепухи».
Бай сходит с ума один за другим.
Если это не офис, она должна заставить этого мужчину заплатить за свои действия.
«Тот, кто вышел из твоего дома ночью, или друзья, кто знает, что ты сделал?»
«Я не понимаю, что вы имеете в виду, когда брат Ли покидал мой дом ночью?» Бай нахмурился, выглядя озадаченным.
«Бай Ии, кажется, если я не скажу время, ты не признаешься в этом. Хорошо, тогда я тебя уговорю. В тот день, когда ты вывихнула ногу, Ли Энь вышла из твоего дома около девяти часов вечера. Ты смеешь? Разве это не имело значения?
Бай в изумлении один за другим открывал глаза.
Ее первой реакцией было то, как он узнает.
Был вечер, когда он отослал ее обратно.
Разве он не ушел в это время? Как он мог видеть, как Ли Энь выходит из дома ночью?
"откуда вы знаете?"
Гу Кай усмехнулся, увидев, что ее глаза внезапно наполнились презрением, и даже отступил на два шага, боясь испачкаться: «Теперь ты готов признать, что у тебя были прелюбодейные отношения с Ли Энь?»
Бай Ии не знала, откуда об этом узнала Гу Кай, но все же объяснила: «В тот день моя мать позвонила брату Ли, и он пошел ко мне после работы. Гу Кай, я не знаю, как ты увидел брата Ли. Оставь мой дом. Но не портите репутацию брата Ли. Мы с ним просто друзья».
«Каждый, у кого есть глаза, знает, что он думает о тебе».
Гу Кай фыркнул на ее объяснение.
«Верить или нет — ваше дело, сейчас объясню, если вам нечего делать, пожалуйста, покиньте мой кабинет, я хочу работать».
Бай закончил говорить один за другим, и когда она подошла к столу, Гу Кай был недоволен ее отношением. У него было спокойное лицо, и он хотел что-то сказать, но телефон в кармане завибрировал.
Он достал свой телефон и, когда увидел звонок, его красивое лицо слегка изменилось.
Казалось, в этот момент я понял, что я только что сделал, нахмурился и посмотрел на него после того, как сел, серьезно поработал, развернулся и зашагал к двери, даже не глядя на него.
Открыв дверь и тайком успокоившись, Гу Кай просто нажал кнопку ответа и слабо поздоровался.
За столом Бай И увидела, как Гу Кай уходит, и не могла слышать его голоса, поэтому встала и подошла, чтобы закрыть дверь.
(Конец этой главы)