Fast Wear and Blackening: Болезненный Бог-мужчина, сладкий и взорванный - Глава 2483.
Глава 2483 Я ослепил Джин Гэ 41
Пара его глаз закрылась, и Ран Муксун вдруг понял, что на мгновение остолбенел…
Кажется, теперь ему следует винить себя…
Вэнь Цзинь Ву бесстрастно посмотрел на нее, его глаза были такими спокойными, что Ран Му Сюнь не могла понять его мыслей в данный момент, но теперь она вспомнила, что, хотя Вэнь Цзинь Ву был очень безжалостен прошлой ночью, бывали времена, когда она была нежной. Однако он не сказал ей ни слова внятно…
Это как ……
чтобы……
Накажите ее в общем.
Закусив нижнюю губу, Ран Муксун немного растерялся.
Она стояла неподвижно, опустив голову, чтобы не смотреть на него.
Вэнь Цзинь Ву посмотрел на женщину с угрызениями совести перед собой и был немного сбит с толку своим настроением. Единственное, в чем он мог быть уверен, это то, что прошлой ночью он был очень счастлив.
Однако он все еще был очень зол, очень зол на нее, но когда он злился на нее, он чувствовал также, что он в то же время кажется неразумным.
В конце концов, она принцесса Ран. Принцессе Ран было всего лишь приказано выйти замуж. Даже замужество — не ее собственная инициатива. В чем он может ее винить? Она даже очень невиновна, просто потому, что в обеих странах есть люди, которые не хотят успеха двух стран и хотят продолжения спора между двумя странами, поэтому в обеих странах есть люди, которые покупают ее жизнь, и она была убита. весь путь. Она бесчисленна. Те, кто пережил убийство…
И ни у него, ни у нее действительно нет никаких обид…
По крайней мере, у нее нет обид и обид на нее самого.
Он пошел убить ее только потому, что кто-то назвал ее и дал ему много денег, чтобы убить ее, поэтому он пришел.
Подумав об этом внимательно, он, возможно, убил много злых людей в прошлом, но она не злой человек…
Ведь хотя из-за нее погибло много людей, по ее личному приказу никто не был убит.
В глазах посторонних о принцессе Ран даже можно сказать, что она добрая и нежная.
Она была……
Действительно невиновен.
Его ослепили, потому что он недооценил врага, а она просто защищалась.
Я думаю, он не стал меньше убивать людей, чтобы выжить.
Она просто сделала то, что сделал бы каждый: инстинкт выживания.
И она солгала бы ему, только потому, что он сначала неправильно понял, она бы последовала за лодкой… потому что она не могла дать ему понять, что она принцесса Ран, иначе…
Учитывая его гнев в тот момент, он мог бы убить ее напрямую.
Более того, по пути…
Помимо того, что она скрывала свою личность, она была к нему очень добра и даже считала его братом…
четное……
Вчера вечером…
Она бы сделала такое, и, намеренно притворившись больной и уклонившись от заключения с королем Цзинь Го, сделала то, что взяла на себя инициативу, значит ли это…
Разве она не лишена к нему чувств?
Думая об этом, Вэнь Цзинь Ву шевельнулся, глядя на женщину перед ней, и опустил ресницы, когда увидел, что она выглядит обеспокоенной…
Он не говорил, и дыхание его тела все еще было опасным, но сердце Ран Муксун расслабилось, потому что она только что получила две системные подсказки: «Значение благоприятности цели составляет +5, а текущее значение благоприятности составляет 95. Цель стратегия черная. Значение трансформации — -10, а текущее значение затемнения — 70. Поздравляем хоста, хост не отстает!
Сердце Ран Муксуна слегка успокоилось, а затем он схватил его за руку.
Она посмотрела вверх, как будто ее ошпарили, глаза ее дрожали…
Вэнь Цзинь Ву не изменил своего лица, спокойно глядя на нее, а затем…
Он резко поднял ее и вышел на улицу…
Ран Муксун нервно схватил его, что он хотел сделать? Хоть значение чернения 70 и не так опасно, как вчера, но 70 – это все равно много…
В тревоге Вэнь Цзинь Ву пошла прямо в соседнюю комнату и положила ее прямо в дымящуюся ванну. Быстроизнашивающееся почернение: болезненный бог-мужчина, сладко бомбивший адрес последней главы: https://www. . com/book/113768.htmlСкороизнашивающееся чернение: болезненный бог-мужчина, сладко взрывает полный текст Адрес для чтения: https:///read/113768/Быстроизнашивающаяся меланизация: больной и бог-мужчина, сладкое и жареное Txt адрес загрузки: https:///down/113768.htmlБыстрое чернение: Болезненный бог-мужчина, я взорвал свой телефон, чтобы прочитать: https://m. /read/113768/ Чтобы облегчить следующее чтение, вы можете нажать «Избранное» ниже, чтобы записать запись чтения на этот раз (Глава 2483, Цзинь Гэ был ослеплен мной 41), и вы сможете увидеть ее в следующий раз, когда откроете книжная полка! Если вам нравится «Быстро надевающее почернение: больной и молодой человек, сладкий и удар», спросите своих друзей (QQ, блог, WeChat и т. д.). Порекомендуйте эту книгу, спасибо за поддержку! ! ( )