Злой Доктор Принцесса - Глава 169
Глава 256 Дружба Цзиньланя
Бай Цзюньлань холодно спросил: «Как они умерли?»
Бай Цзюньчжуо на мгновение был ошеломлен. Услышав тон Бай Цзюньланя, она уже все знала и хотела, чтобы она свела счеты. (Ом) Она вообще не знает, как вернуться к ней.
Бай Цзюньлань взяла ее за руки и уставилась на Бай Цзюньчжуо.
Бай Цзюньчжуо думал, что в современную эпоху каждый раз, когда консультант ловил его за обман на экзамене, он чувствовал то же самое, что и его нынешнее настроение. Он не знал, сначала извиниться, или найти повод уклониться.
Но проблема, с которой она сталкивается сейчас, гораздо серьезнее, чем списывание на экзаменах. На самом деле, она действительно хотела сохранить хорошие отношения с Бай Цзюньлань, потому что у нее здесь было так мало родственников.
Поразмыслив, она наконец сказала Бай Цзюньланю: «Прости, моя вторая сестра. Хотя они не были убиты мной, они также связаны со мной. Я надеюсь, ты сможешь меня простить ... "
Бай Цзюньлань усмехнулся и сказал: «Прости? Какое у меня право прощать тебя, наложница Цзюван, погибло всего несколько ничтожных простых людей. Вы благородная наложница, почему бы не убить несколько человек?
Бай Цзюньчжуо вздохнул: «Я никогда не думал о том, чтобы угнетать кого-либо, называя его« Девять королей ». Кроме того, когда я был в Лояне, я не знал, кем являются Девять королей ».
«Во всяком случае, ты все еще…»
«Сначала послушайте меня», - Бай Цзюньчжуо отказался дать Бай Цзюньланю возможность выступить, поднял глаза и сказал: «Тогда я сначала расскажу вам о смерти Бай Цзюньтао. Бай Джунтао был убит своим вторым дядей, когда она хотела убить меня. Убит его людьми. Вы точно знаете, что за человек, Бай Джунтао, и я. Ты думаешь, я возьму на себя инициативу причинить ей вред?
Бай Цзюньлань очень мало знает о нынешнем Бай Цзюньчжуо, но она знает Бай Цзюньчжуо, который раньше был похож на маленького белого кролика. Она действительно честный человек, который не любит ссориться. Однако Бай Джунтао, жаждущий соревноваться, завистливый и не очень способный, действительно легко страдает.
«Давай поговорим о тете Линь». Бай Цзюньчжуо сказал: «Тетя Линь не могла вынести смерти Бай Цзюньтао и была сумасшедшей. Когда она собиралась убить меня, ее первой убила стража лорда. Если вы думаете, что ее смерть произошла из-за меня, спасибо, мне нечего сказать.
Бай Цзюньлань поджала рот, причинив боль другим, а охранники Девяти принцев убивали людей, чтобы защитить их. Это разумно даже в соответствии с законодательством Государства Ливан. (О, самое быстрое обновление)
«Что касается второго дяди, он сам совершил очень плохой поступок, который мог наказать Клан Девять. Он продавал холодную еду и попал в тюрьму, и он боялся, что это затронет его семью, поэтому он судил себя в тюрьме ». Бай Цзюнь замолчал и сказал. : «Вот как ты думаешь, это твое дело».
Бай Цзюньлань горько улыбнулся: «Конечно, ты не виноват, если говоришь это».
Бай Цзюньчжуо беспомощно сказал: «Тебя там не было в то время, но там были« молоко »и« молоко ».« Молоко »и« молоко »любят свою семью больше, чем кто-либо другой. Если бы они действительно были убиты мной, «молоко», «молоко», ты теперь будешь так добр ко мне? »
Бай Цзюньлань открыла рот, но, наконец, ей нечего было сказать.
Бай Цзюньчжуо выступил вперед, взял ее за руку и сказал: «Вторая сестра, в семье Бай осталось немного крови, даже если раньше это действительно была моя вина, ты можешь меня простить? Я действительно хочу следить за тем, чтобы вы хорошо ладили, чтобы в будущем мы были разделены, и мы все еще могли думать о том, чтобы иметь собственных родственников в другом месте, есть люди, которых достаточно, чтобы скучать, столько счастья ».
Бай Цзюньлань не мог удержаться от слез и плакал: «На самом деле, я всегда знал, что это не твоя вина. Когда моя мать и второй дядя собирались иметь дело с тобой, я не мог этого вынести, но я ... я ... прости, сестра ... ...
Бай Цзюньчжуо поднял руку и обнял ее, похлопал по спине и сказал: «Это не имеет значения, в конце концов, мы сестры с кровью семьи Бай, так что в этом нет ничего плохого».
Бай Цзюньлань энергично кивнула, со слезами на глазах, она отпустила, вытерла глаза и сказала Бай Цзюню: «Моя сестра права. Независимо от того, кто был виноват раньше, это дело прошлого, ты и я. Мы все еще живые сестры семьи Бай, поэтому мы должны поддерживать друг друга ».
Бай Цзюньчжуо вздохнул с облегчением. К счастью, Бай Джунлан был разумным человеком, в отличие от Бай Джунтао… Забудьте об этом, покойный ушел, так что не думайте об этом больше.
После того, как Бай Цзюньлань некоторое время молча плакала, ее настроение, казалось, улучшилось, и она сказала Бай Цзюню: «Я слышала, что вы покидаете Белый дом послезавтра, почему вы так беспокоитесь?»
Бай Цзюньчжуо вздохнул и сказал: «Я не хочу, чтобы ваше величество настояло на том, чтобы мы догнали армию в течение трех дней».
Бай Цзюньлань тоже немного растерялся, сказав: «Я все еще хочу, чтобы моя сестра осталась еще на несколько дней и выпила свадебное вино между мной и мастером Ча перед отъездом. (ом самое быстрое обновление
«Почему бы мне не…» Бай Цзюньчжуо заколебался и сказал ей: «Я поговорю с принцем, и пусть принц отправит письмо его величеству, чтобы умолять его, и посмотрю, сможет ли он остаться еще на несколько дней. .
Бай Цзюньлань кивнул и сказал: «Это так хорошо, сестра, идите».
Бай Цзюньчжуо отделился от Бай Цзюньланя. После того, как Бай Цзюньчжуо вернулся и поговорил с Инь Сюнь, Инь Сюнь без колебаний наложил на нее вето и сказал: «Нет».
Бай Цзюньчжуо умолял: «Нас двоих изначально сопровождали на войне, а вы не генерал. Без тебя Армия Семьи Инь все еще может сражаться! »
Инь Синь посмотрел на нее и сказал: «Кто вам сказал, что я не генерал в армии?»
Бай Цзюньчжуо удивленно спросил: «Ты? Какой маленький авангард Инь Му все еще сделал из вас капитаном? »
Инь Сюнь беспомощно сказал: «Как долго ты не был в суде?»
«Подумайте хорошенько, кажется, что только в первый день моего назначения я попал в суд». Бай Цзюньчжуо ответил серьезно.
«Когда ты вернешься с войны, ты можешь пойти в суд». Инь Синь сказал: «Вы все равно являетесь чиновником, и вы не можете не спрашивать о государственных делах».
Бай Цзюньчжуо был удивлен. Оказалось, что она ела не деньги своего хозяина Инь, а зарплату ее собственного чиновника!
«Между прочим, мы должны примириться с имперским братом, и есть еще одна причина». Инь Сюнь сказал ей: «У Го занял деловую дорогу, ведущую в Шуго, которую я только что открыл, и это мешает мне зарабатывать деньги. Этот счет нужно считать. ”
Бай Цзюньчжуо пришлось пойти на компромисс. На самом деле это была основная причина, верно?
Пробыв в Белом особняке еще один день, Бай Цзюнь побоялся покинуть белый особняк, поэтому тихо покинул Белый особняк рано утром на третий день. После целого дня безостановочной пробежки он, наконец, ночью нагнал армию.
Фу Минюэ ждал перед лагерем давным-давно, и, увидев, что Бай Цзюньчжуо и Инь Сюнь спускаются с лошади, он слегка кивнул Инь Сюню, подошел, чтобы обнять Бай Цзюньчжуо, и сказал: «Вы можете рассчитывать на возвращается."
Бай Цзюньчжуо тоже обнял ее и сказал с улыбкой: «Всего три дня, посмотрим, не тревожишься ли ты».
«Я не беспокоюсь о тебе», - улыбнулся ей Фу Мингюэ, отвел ее в сторону и сказал: «Я лично приготовил для тебя немного еды, чтобы поймать ветер».
Бай Цзюньчжуо оглянулся на Инь Сюня и тихо спросил Фу Минюэ: «Есть ли какая-то часть моего принца?»
Фу Мингюэ покачала головой и сказала: «Я отвечаю только за вашу долю. Попросите принца съесть большую кастрюлю риса. Он не заботится обо мне ».
Бай Цзюньчжоу позабавили ее слова, она отбросила Инь Сюня в сторону и пошла в свой лагерь с Фу Минъюэ.
Увидев ее улыбку, Фу Минюэ сказал: «У нас хорошие отношения, но это не имеет ничего общего с нашим мужем. У меня никогда не было проблем с вашим принцем, и это никак не повлияет на мои отношения с вами, не так ли?
"Конечно!" Бай Цзюньчжуо выпалил и сказал это. Сказав это, она начала вспоминать приговор Фу Мингюэ… Винит ли она себя в том, что подошла слишком близко к Инь Му?
Но это ее дерьмо, Инь Му настаивает на том, чтобы приставать к ней.
Нет, нельзя позволять Фу Мингюэ думать о ней таким образом, между ними не должно быть разрыва. Наконец-то у меня появилась девушка. Если есть подозрения из-за проблемы мужчины, значит, она потерпела неудачу в жизни.
Эти двое вошли в лагерь, и Инь Му оказался там. Увидев подошедшую Бай Цзюньчжуо, они улыбнулись ей: «Я вернулся?»
Бай Цзюньчжуо был поражен и быстро отпустил руку Фу Минъюэ, поклонился ему на колени и сказал: «Жена министра стучится к вашему величеству».
Когда Инь Му увидел, что она делает такой большой подарок, он протянул руку, чтобы помочь ей, Бай Цзюньчжуо сознательно избегал руки Инь Му.
Инь Му был ошеломлен и сразу сказал: «Никакого подарка, на этот раз мы отправили войска в бой. Я не император, а военачальник. Не нужно каждый раз дарить этот великий подарок ».
Бай Цзюньчжуо встал, опустил голову и сказал: «Ваше Величество учил, что жена министра знает это и вспомнит в следующий раз».
Видя, что ее отношение все еще было таким ржавым и безмолвным, Инь Му пришлось сказать Фу Мингюэ: «У меня есть кое-что, чтобы сделать, уходи».
Фу Мингюэ кивнул, протянул руку, чтобы застегнуть пуговицу между своими генералами, и сказал: «Небо уже опаздывает. Ваше Величество вернется на отдых раньше.
Инь Му вышел, Бай Цзюньчжуо повернулся, чтобы посмотреть на Фу Минъюэ, и увидел, что она улыбается, зная, что она все еще довольна своим выступлением.
Фу понимает Бай Цзюньчжуо до края стола, берет тарелку, чтобы подать ей, и говорит: «Поторопись, я сделал это для тебя сам. Вы должны закончить это ».
Бай Цзюньчжуо взял тарелки и палочки для еды, рассеянно взял два глотка и, наконец, сказал Фу Минъюэ: «Мингюэ, у тебя есть какие-то недоразумения обо мне?»
Фу Мингюэ на мгновение опешил и озадаченно сказал: «Что за недоразумение?»
Бай Цзюньчжуо немного подумал и не знал, как сказать это красиво и неопределенно, поэтому он мог просто сказать простым языком: «Вы думаете, я соблазняю ваше величество?»
Фу Мингюэ внезапно пожала руку и тут же отпустила: «О чем ты говоришь? Я знаю твою дружбу с Девятью королями лучше, чем кто-либо другой. Почему я должен подозревать, что вы интересны вашему величеству?
Бай Цзюньчжуо вздохнул с облегчением: «Просто поверь мне. Похоже, я слишком обидчивый. Я думал, ты меня неправильно поймешь.
Фу Мингюэ опустила голову, налила себе бокал вина и медленно сказала: «Как такое могло случиться, я не знаю… Даже если есть ошибка, это вина кого-то другого. Ты всегда прав ».
Бай Цзюньчжуо немного растерялась, она, похоже, не поняла слов Фу Мингюэ.
Еда была закончена в такой панике. Когда Бай Цзюньчжуо попрощался с Фу Минъюэ, Инь Му не вернулся в лагерь.
Как только она вышла, она увидела, что недалеко скопился костер, и солдаты собрались в круг, громко переговариваясь и смеясь.
Бай Цзюньчжуо мельком увидел Инь Му среди группы солдат, смешавшейся со всеми.
Инь Мужжэнь - это не император Вэнь, который только умеет играть с властью и запоминает некоторые правила управления страной. Он может забросить свою фигуру и создать проблемы с людьми любого статуса, независимо от их небольшого количества. Его можно назвать братом кому угодно. Независимо от того, насколько плох его ум, по крайней мере, он хорошо поработал над лицом, и все убеждены в нем, чего не может сделать ее хозяин Инь.
Эй, если однажды тебе придется толкнуть Инь Сюня, чтобы узурпировать трон, возможно, ты не сможешь победить Инь Му.
Бай Цзюньчжуо сосредоточился на своей «сущности» и подумал, огненный шар внезапно полетел прямо на него из группы людей.