Злое Дитя Чернобрюхая Мать - Глава 182
Глава 181.
Температура тела Су Ин не могла снизиться, ее лицо покраснело, а брови слегка нахмурились.
Хунбо был обеспокоен и передал полотенце в руке Лухену: «Лухен, ты продолжаешь вытирать свое тело для молодой леди, я пойду купить лекарства».
Зеленые круги под глазами были красными, и он взял полотенце: «Идите скорее, мисс, вот и я».
Хунбо кивнул, повернулся и вышел из дома.
Только когда она добралась до ворот особняка и увидела закрытую дверь, она вспомнила, что особняк Су уже был заперт в этот час.
Хунбо некуда выходить, не говоря уже о лекарствах.
Хунбо постоял немного у ворот особняка, затем повернулся и пошел к Сунтаоюань.
Теперь я могу только попросить жену открыть дверь дворца.
Хун Бо был обеспокоен, быстро прошел под его ногами и мгновенно остановился у ворот Сунтаоюань.
Хунбо продолжал подходить и энергично хлопал по двери.
Посреди ночи все спали, Хунбо сделал много снимков, но никто не ответил.
Хунбо подумал о лихорадке Су Инь и стал беспокоиться еще больше. Она громко крикнула: «Мадам, сударыня, рабу и горничной нужно сообщить кое-что важное!»
Постучав некоторое время, дверь открыла дремлющая горничная.
Хунбо с тревогой сказал: «Я хочу увидеть мадам!»
Горничная немного заколебалась, заколебалась, сзади раздался другой голос: "Кто это?"
Прежде чем Хунбо успела среагировать, она увидела мадам Хэ, которая была рядом с мадам Су, которая спешила в плащ.
Видя, что это из Академии Фуронг, Мать Он, естественно, пренебрегла: «Что нельзя сказать до рассвета, тебе нужно приходить посреди ночи, чтобы увидеть сон?»
«Я также прошу госпожу Хэ сообщить его жене, что вторая дама больна, и рабу нужно пойти купить лекарства. Это просто замок ... »
В темноте глаза мадам Хе вспыхнули: «Я поговорю с женой».
Мадам Он вошел и рассказал мадам Су новости. Услышав это, госпожа Су взволновалась: «Этот молодой человек болен и у него высокая температура?»
«Да, девушка второй леди очень тревожится, сейчас идет покупать лекарства».
«Купить лекарство, какое лекарство покупать?» Мадам Су наполовину легла на кровать, и на ее губах появилась усмешка: «Ни одна дверь не открывалась».
«Да, служанка понимает». Мадам Он сразу понял, что имела в виду мадам Су.
Хунбо снова увидел мадам Хэ и услышал смущение мадам Хэ, прежде чем она заговорила: «У мадам болит голова. Она рано заснула. Боюсь, будить ее сейчас было бы неуместно.
Хон Бо была раздражена, почему он не упомянул об этом только что, но теперь он явно использует это как прикрытие, как предлог, чтобы заблокировать ее.
Теперь, когда ей есть о чем попросить, Хон Бо не смогла выйти из себя, улыбнувшись лицом, и умоляла тоном голоса: «Эй, дама хрупкая, и если она горит вот так, она может быть в опасности для ее жизни ».
Мадам Он сказал сухо: «Тело мисс Су Эр драгоценно, значит, к телу мадам не относятся серьезно? Мадам наконец заснула, а я не мог проснуться ».
Хунбо глубоко вздохнул. Она всегда была спокойной и никогда не пользовалась такой популярностью.
Ее тон не мог не стать резче: «Если даме действительно есть чем заняться, я доложу об этом мастеру, и к тому времени никто не сможет это сделать!»
Услышав это, Хунбо сказал, мама. Он немного забеспокоился.
Но потом она подумала, что у нее есть жена, которая ее поддерживает, она не могла не ухмыльнуться: «Смеете ли вы угрожать мне?»
«Я хочу увидеть мадам!» сказала, что Хунбо собиралась ворваться, но она не ожидала, что мадам Хэ отступит, плотно закрыла дверь и холодно сказала: «Мадам тоже та, кого вы хотите увидеть?»
Хунбо был так зол, что снова похлопал по двери, но проигнорировал его.
На черном небе нет звезды, и кажется, что в эту тихую ночь становится одиноко и холодно.
Вторая женщина горела вот так, зная, что больше ждать не может, и поспешно бросилась к Вутунъюань в У Иньиниан.
Хунбо знал, насколько тетя Ву дружит с мисс, и надеялся, что она сможет помочь мисс.
Хунбо постучал в дверь собрания, и мать подошла, чтобы открыть дверь.
Эта бабушка - бабушка Ву, которая заботится о пятой наложнице. Увидев, что это Хунбо, она не могла не спросить с удивлением: «Что случилось с девушкой, которая пришла в сад Вутонг ночью?»
Хунбо быстро объяснил причину, и бабушка Ву удивилась еще больше: «Это дело моей жены, зачем приходить к нашей тете?»
Хунбо прикусила губу: «У мадам болит голова, и она игнорирует меня. Я также надеюсь, что мать расскажет тете.
Сестра Ву посмотрела на Хунбо, запыхавшегося и бледного, зная, что ситуация была неотложной, и продолжала говорить: «Да, девочка ждет».
Сон тети Ву был легким, и когда она услышала что-то снаружи, она встала и вышла: «Что случилось?»
Мать рассказала У Иньиниан то, что сказала Хунбо, и У Иньиниан нахмурилась, услышав это.
В конце концов, Су Ин - наложница особняка Су, а эта мадам Су по-прежнему жестока.
Но способность мадам Су делать это действительно идет ей на пользу.
У Иньиниан некоторое время варила, и в ее глазах загорелись искорки.
Су Линьфэн осталась с ней, она только позволила Хунбо подождать и вошла в дом одна.
Стук Хунбо в дверь не разбудил Су Линьфэна. Когда У Иньиниан вошла, она увидела, что Су Линьфэн спит на кровати.
Тетя Ву медленно подошла к кровати и села у кровати со следом жалости на лице.
У Иньиниан мягко толкнул Су Линьфэна и начал тихо плакать. Су Линьфэн только что заснул. В этот момент она внезапно услышала крик Ву Иньиниана, в изумлении открыла глаза и нервно спросила: «Роуэр, что с тобой не так, где тебе неудобно?»
«Моя наложница чувствует себя некомфортно?» У Иньиниан замолчал. «Наложнице просто кажется, что вторая дама такая жалкая. В молодом возрасте у нее нет матери. Теперь она больна, и никто о ней не заботится ».
"Хм?" Су Линьфэн сел, его сонливость исчезла без следа, его разум прояснился, и он с сомнением спросил: «Как же так, две девушки вокруг Инь`эр стараются изо всех сил».
«У второй женщины сильно поднялась температура посреди ночи, Хунбо пошел за лекарством для второй женщины, но дверь была заперта и не могла выйти».
Су Линьфэн нахмурился: «Почему бы вам не доложить мадам?»
«У мадам болит голова, и она закрыла дверь, Хунбо не мог попросить меня прийти. Учитель, разве молодой господин не усугубил состояние так в прошлый раз? У Иньиниан надела вуаль и вытерла уголки глаз. «Вторая мисс тоже жалкая. Да, я был уже худым и слабым, и температура не проходила. Если бы я дождался завтрашнего утра, это было бы ужасно ».
При упоминании этого вопроса глаза Су Линьфэна казались несчастными: «Эта леди…»
Тетя Ву слегка подняла глаза, увидела выражение лица Су Линьфэна и мягко вздохнула: Су всегда много работала для этой семьи. Обращаться со второй дамой - как с ребенком, и я не знаю, приданое ли это. Я ненавижу вторую леди в этом деле ».
Су Линьфэн отругал: «Ерунда, это приданое изначально было от Инджер».