Развлечение детей - Глава 23.
Глава 23 Синсако
Глава 23. Бог-оператор.
"Ждать." Сяо Яо быстро схватил Сунь Чжихао и сказал: «Хотя я этого раньше не видел, я слышал, как мой отец давным-давно рассказывал мне, что Байи помогал ему мыть посуду. Такая вещь, он уверен. Нет проблем. У этого парня много идей, и он не станет возиться с вещами, которых не знает».
"Действительно?" Сунь Чжихао подозрительно сел. Увидев, что Сяо Сыци твердо кивнул, он сдался. В любом случае, думая о мытье посуды, нет необходимости стрелять, максимум будет брошено лишь несколько тарелок, и особой опасности нет, если вы услышите звук разбитых вещей, идти некогда.
«Говоря о вашем сыне, мне очень любопытно. Как ты научил этого маленького парня?» — вопросительно спросил Сунь Чжихао.
— На самом деле я не знаю. Сяо Сыци горько улыбнулся.
«Вы не знаете себя? Это твой сын». Сунь Чжихао сказал странно.
«Честно говоря, я не особо брала этого сына. Раньше я брал сына в основном с женой. Спустя больше года после аварии он проводил больше времени с моим отцом, чем со мной. Посчитайте: он следил за моим отцом почти год, а за мной — всего несколько месяцев». Сяо Си сказал вместе.
«Это причина Сяо Лао?» — спросил Сунь Чжихао.
«Часть этого, а не все». Сяо Сыци сказал: «Меня тоже воспитывал отец. Как ты думаешь, я смогу иметь такого Байи, когда мне было пять лет? На самом деле раньше всё было нормально, но может это из-за моего возраста. Я не вышел, но увидел его снова после аварии и почувствовал себя совсем по-другому. Я чувствовал, что он сильно отличался от обычных детей, был очень зрелым и разумным, казался очень умным, быстро всему учился и обладал стойким темпераментом. Такое ощущение, что это другой человек».
«Люди пережили некоторые очень важные вещи, и произойдут некоторые изменения, большинство из них станут зрелыми и разумными», — утешал Сунь Чжихао, — «Что касается того, чтобы стать умными, я не думаю, что это так. Может быть, он от природы умен, но в молодости я этого не показывал. После некоторой стимуляции все внезапно вспыхнуло. Не думайте слишком много, хорошо ли, чтобы мой сын был умным и разумным, не так ли?»
Сунь Чжихао продолжил: «Но люди говорят, что чем умнее и не по годам развиты дети, тем труднее их брать. Ты так чувствуешь?»
"Нисколько." Сяо Сыци тут же покачал головой. «Помимо того, что Байи умный и зрелый, он должен быть еще и разумным. Вообще-то я по жизни как идиот. Сейчас во многих аспектах жизни я его с собой не беру. Байи заботится обо мне». Сяо Сыци улыбнулся и сказал: «Так что в этом отношении я, возможно, самый счастливый отец в мире».
«Ну, твои чувства выставляются напоказ, когда ты приходишь ко мне». Сунь Чжихао посмотрел на гордый взгляд Сяо Сыци и махнул рукой, притворяясь недовольным.
«Не говори о детях, давай поговорим о тебе». Сунь Чжихао сменил тему: «Ваш новый альбом очень популярен, я тоже его слушал. Я думаю, это действительно хорошо».
«Спасибо, мне это нравится». Сяо Сыци смущенно улыбнулся.
«На самом деле, я думаю, что «Самая красивая» и «Ночь, когда я скучаю по тебе» особенно хороши». Сунь Чжихао изменил свои слова и сказал: «Но я слышал ваши предыдущие песни. Я думаю, что эти две песни такие же, как и твой предыдущий стиль. Разница довольно большая. Это должно быть как-то связано с XY у автора песен? Я также раньше был певцом и выпускал альбомы. Не подвергайте сомнению мой профессиональный уровень музыки. Кто этот XY, который имеет на тебя такое большое влияние?»
— Почему ты снова здесь? Сяо Сыци простонал в глубине души и криво улыбнулся: «Извините, это конфиденциально. Ни музыкальный руководитель нашей компании, ни мой агент не знают, кто такой XY».
— Ладно, не говори тебе, не заставляй. Сунь Чжихао свободно улыбнулся: «Тогда я спрашиваю тебя: «Самая красивая» и «Ночь, когда я скучаю по тебе» написаны твоей женой в память о ней, верно? Можем ли мы поговорить об этом? Я помню, ты только что сказал, что сказал, что вышел, не против поговорить об этом.
«Я могу говорить, — кивнул Сяо Сыци, — это действительно написала моя жена. Эти две песни были написаны, думая о моей жене».
«Этот XY может участвовать в создании этих двух песен о твоей жене, не только песни, но и его имени в текстах. Я думаю, этот человек не только знаком с вами, но и понимает отношения между вами и вашей женой? Таким человеком должен быть кто-то, кто очень близок вам». Сунь Чжихао застонал, коснувшись подбородка. Внезапно он хлопнул себя по бедру, и Сунь Чжихао удивленно сказал: «XY? Сяо Яо? Боже мой, разве этот XY не Байи?»
«Э-э», Сяо Сыци внезапно икает по необъяснимым причинам. Это тот человек, которого ранее называли «Измерителем IQ-взрыва» и «Богом-оператором» в одном реалити-шоу? Эта способность к рассуждению слишком устрашающа. Что за индустрия развлечений, жаль, что ты не пошел в детективы. Но Сунь Чжихао все-таки догадывается, сейчас он делает шоу и все еще снимает на камеру. Если вы признаете это сейчас, вы объявляете об этом миру.
«Конечно, нет», — быстро опроверг Сяо Сыци. «Эта песня была написана в прошлом году, когда Байи было всего четыре года. Вы видели, сколько четырехлетних детей могут писать тексты и музыку? В то время Байи только соприкасался с музыкой. Это не заняло много времени».
"Это правда." Сунь Чжихао кивнул, похоже, приняв заявление Сяо Сыци.
Сяо Сыци указал на окружающие камеры и сказал Сунь Чжихао: «Личность XY я обещал держать в секрете, по крайней мере, чтобы средства массовой информации не узнали об этом сейчас. Если вам действительно интересно, у нас есть возможность поговорить со мной еще раз наедине. Вы сказали."
Сунь Чжихао проследил за пальцами Сяо Сыци и посмотрел на окружающие камеры. После того, как он понял, что имел в виду Сяо Сыци, он кивнул и сказал: «Хорошо, давай поговорим об этом наедине».
Причина, по которой Сяо Сыци сказал это, заключается в том, что одно дело — сохранять конфиденциальность, а другое — лгать и обманывать. Теперь, когда они ясно это догадались, а вы все еще открываете глаза, чтобы говорить чепуху и отрицать, что обманываете других, так что приготовьтесь найти еще одну возможность признаться и объяснить этот вопрос с Сунь Чжихао наедине. Что ему нужно сделать, так это сохранить конфиденциальность средств массовой информации и общественности, чтобы не создавать ненужных проблем. Для Сунь Чжихао не составит большого труда узнать об этом. Более того, характер Сунь Чжихао все еще довольно силен. Он не тот человек, который не умеет хранить секреты. Если он попросит его помочь сохранить секреты от его имени, проблем возникнуть не должно.
В этот момент Сунь Тинтин вбежала с обрызганными руками, улыбнулась и сказала Сунь Чжихао: «Мы закончили мыть посуду».
"Ой?" Сунь Чжихао улыбнулась и обняла дочь, чтобы подразнить ее: «Ты закончила мыться 1 августа или закончили мыться вместе? Вы работаете? Ты не умеешь мыть посуду».
«Конечно, мы закончили стирку вместе». Сунь Тинтин поджала губы и сказала: «Да. Брат Байи сказал, что каждую миску нужно мыть дважды, поэтому он взял две тазы для мытья посуды: одну с чистой водой, другую с ней. Пузыри. Он сказал, что девочкам нужно хорошо ухаживать за руками, поэтому моет их в тазике с пузырьками, а после мытья передает мне, и я снова мою их в тазике с чистой водой. Каждую миску моют вот так».
В это время Сяо Яо последовал за ним и сказал Сунь Чжихао: «Дядя Сунь, все миски вымыты. Duoer может помочь постирать их вместе».
«Послушай, я не врал, да? Брат Байи дал мне свидетельство». Кокетливо сказала Сунь Тинтин в объятиях Сунь Чжихао.
«Ладно, Дуоэр способен, Дуоэр классный, и посуду помоет. Все в порядке?" Сунь Чжихао улыбнулся, потер Сунь Тинтин по волосам и испорченно сказал: Повернув голову и улыбнувшись, он сказал Сяо Яо: «1 августа многое понимает. Я также знаю, что есть вода с моющим средством, которая травмирует руки. Не позволяйте девушкам их трогать. Ты часто моешь посуду, когда следишь за дедушкой?» Конечно, он понимает. Сунь Тинтин сказал, что пузырьковая вода относится к воде, содержащей моющее средство. Поскольку Сяо Яо еще умеет насыпать моющее средство, кажется, что чистота его посуды должна быть гарантирована, и ему не придется переделывать и мыть заново.
«Я не мыл его несколько раз, я сказал это по телевизору». Сяо Яо развел руками и сказал. «Дедушка не часто давал мне мыть посуду. Кроме того, когда я следовал за дедушкой, большую часть времени я был на улице, и у меня не было возможности помыть посуду».
«Еще слишком рано, нам тоже пора возвращаться. Сегодня, после дня, проведенного в грязи, все слишком устали. Завтра еще есть задачи. Давай отдохнем пораньше. Давайте не будем слишком беспокоиться». Сяо Сыци посмотрел на Сяо Яо. Когда все закончится, я готов уйти. Действительно, как он сказал, после сегодняшнего дня метаний я так устал, что мне очень хотелось пойти домой и отдохнуть пораньше.
"Ага. Дядя Сан, извини меня. Дуоэр, пока, увидимся завтра». Сяо Яо тоже почувствовал, что пришло время уйти и вернуться на отдых, поэтому он попрощался с Сунь Чжихао и его дочерью.
— Подожди, подожди меня, я тебе кое-что принесу. Сунь Чжихао услышал, как Сяо Сыци и его сын сказали, что он уходит, и быстро отпустил Сунь Тинтин, встал и сказал, повернулся и пошел в заднюю комнату.
Вскоре после этого Сунь Чжихао вышел, передал Сяо Сыци фонарик и сказал: «Вот, возьми его. В деревне нет уличных фонарей, а дорога ночью темна, и идти по ней нелегко. Возьмите это, чтобы сиять. Чтобы ты не упал.
«Брат Сунь, ты хорошо думаешь, спасибо». Сяо Сыци не сделал вид, что ничего говорит, но взял слово и поблагодарил его. Однако смена названия также показала его намерения.
«Тогда мы уходим, Дуоэр, до свидания, увидимся завтра». Сяо Сыци взял фонарик и собирался уйти.
«Прощай, дядя Сан, прощай, Дуоэр». Сяо Яо тоже снова попрощалась.
"Будьте внимательны на дороге." Сунь Чжихао и его дочь выгнали двоих из дома, а затем с беспокойством спросили их. Они наблюдали, как они прошли несколько десятков метров, прежде чем повести дочь обратно в дом.
Сяо Сыци и его сын попрощались с Сунь Чжихао и его дочерью, посветили фонариком и вернулись в свою резиденцию.
По сравнению с другими четырьмя семьями, помимо битвы в грязном пруду сегодня днем, уборка разрушенного дома в полдень также отняла много сил и энергии. Затраты физических сил и энергии больше, чем у других людей, и, естественно, более утомительны. Других дел вечером не было, и они оба очень устали. Они быстро вымыли лица и ноги, почистили личную гигиену и легли спать.
Этот утомительный день наконец-то закончился. Завтра их ждет новый розыгрыш.
(Конец этой главы)