Eight Treasures Trousseau - Глава 32.
Глава 32
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
На третий день после того, как они вернулись из дворца, Хуа Сию услышала ужасную новость о том, что беременная женщина сделала ужасный аборт. Причина выкидыша заключалась в том, что принц внезапно вывернулся из-за угла и ударил ее. На животе. Минди ноги, ребенок в живот внезапно упал.
Поскольку император был таким худым, услышав известие о беременности, его наконец обрадовали слухи о священниках, которые ходили целый день. В результате он два дня не успел порадоваться. Кто-то сказал ему, что ребенка больше нет, а виновником все еще был Принц, от которого у него заболела голова.
Под воздействием этого стимула император был так зол, что она получила феникса королевы и попросила ее подумать в течение месяца. Затем он позвал князя разбить его и тоже побил его десятью досками. Он даже приказал ему остаться в Доме принца и учиться у Тайфу. Не появляйтесь пока в зале и не входите во дворец.
По мнению Хуа Си, если это не потому, что у императора есть только сын принца, положение принца, который, несомненно, является принцем, давно исчезло. Жалко, что у него на коленях только такой медведь, и он не может сказать слова князя. Несмотря на это, чувства императора к сердцу принца становятся все хуже и хуже.
Чувства такие вещи, иногда нельзя бросать снова и снова, не говоря уже о том, что император Кайлонг является императором, даже если есть отношения отца и сына с принцем, но определенно не такие чистые, как обычные люди.
Действия императора Кайлонга были почти равны лицу королевы и принца. Как мать страны, королева была захвачена фениксом, и ей пришлось думать об этом в течение месяца. В столице это было почти шуткой. Не говоря уже о принце как наследнике будущего Дачжао, его даже обвинила палка. Это просто кладет лицо принца на землю. Даже если он унаследует трон, это станет пятном на жизни.
Кажется, что император Кайлонг зол на гнев, иначе он примет такое решение. Хуа Сиси не любил принца, поэтому, услышав эти слухи, люди в столовой угостили ее еще несколькими блюдами и угостили ее хорошим настроением.
Потому что королева и принц были побиты, и даже конец и принцесса во многом сходятся. В будние дни она любит приглашать людей послушать цветы. Она честно остановилась в Доме принцесс на несколько дней, так что некоторым нравится в будние дни. За человеком, прижимающим ее к себе, внимательно следят.
Через несколько дней я не знаю, был ли Император Кайлонг недоволен или понял, что он поступил слишком плохо, поэтому он специально наградил множеством вещей, чтобы восполнить тело и феникс Королевы. Все равно вернуться. Этот ход также эквивалентен сообщению всем в столице о том, что дело раскрыто, королева по-прежнему остается королевой, а принц остается принцем.
Через несколько дней Мин Ю был коронован императором как знатный человек и получил множество наград императора. В свое время он также попал в глаза многим людям в Пекине. Впрочем, ловкость зла не на этом, а на более сдержанную, и постепенно о ней уже никто не будет упоминать.
Услышав о Мин Мин, Хуа Си не мог не вздохнуть. Быть женщиной в гареме - не счастье. Тяжело перенести беременность и рождение ребенка. Для гаремки это как солнечный день. Какой толк в деликатной позиции? Сможет ли она вернуть ей ребенка?
Она думала об этом, и когда она увидела, что Цзиньцю улыбнулся и вошел, она спросила: «Что хорошего случилось с Цзиньцю?»
«Когда я получил знаменитую каллиграфию, это было редкое сокровище, и я, естественно, был счастлив». Цзинь Цзиньцю взял чай у таракана и сделал глоток. «Я слышал, что скоро в доме китайского посла будет счастливое событие?»
«Да, моя сестра в холле и сын Чжоу Шиланга собираются пожениться». Хуа Сичжэнь вспомнил, что Чжоу Юньхэн только что оставил сыновнюю почтительность и позволил девушке пройти через дом, потому что он не соглашался с родителями, чтобы они сбивали детей и много чего создавали. Все знают. Теперь, когда дом отослали прочь, ребенок также потерпел поражение, но, по мнению Хуа Сичжэня, такой мужчина не подходит.
Неправильно видеть ее взгляд, и Цзинь Цзиньцю спросил: «Но что не так?»
«Ничего, я только что услышал, что что-то происходит в этой комнате Чжоу Цзягунцзы», - вздохнул Хуа Си. «Я беспокоюсь, что сестра из вестибюля выйдет замуж за прошлое и пострадает».
«Мать родителей, по словам свахи, если с этим браком что-то не так, ее родители должны были расторгнуть брачный контракт. Теперь, когда в семье вашей сестры в вестибюле нет никакой реакции, значит, они решили жениться на людях. Что вы думаете о семье Чжоу, - Ян Цзиньцю поднял брови, - ваш дом, где живет сестра в вестибюле, Чжан Цзя, теперь семья маркизов, по-видимому, Чжоу Цзя не осмелился пренебречь ею ».
Чжай Цзиньцю не очень хорошо понимает чувства между своими сестрами, поэтому она не сказала, что она двоюродная сестра короля графства, и что семья Чжоу будет во многом сближаться. Он протянул руку и похлопал ее по руке. «Не думай слишком много, будь осторожен».
Хуа Сисяо улыбнулся и повернулся, чтобы поговорить с ним о других вещах. В Цзинь Цзиньцю есть много вещей, которые не будут упоминаться в Хуа Си, и Хуа Ся тоже рада, что нечего искать. После того, как все об этом говорят, я не знаю, как лечь спать / дальше.
Я проснулся, послеобеденное время прошло большую часть времени, Хуа Сичжэнь сел с кровати, глядя на человека, сидящего у окна и читающего книгу, солнечный свет послесвечения заливал его волосы, придавая его волосам золотистый цвет. . Сторона Хуа Си восхищается красотой, всерьез задумываясь, если ей исполнится 18 лет, она влюбится в этого красивого мужчину, благородного, нежного и красивого мужчину. Однако она ушла в развлекательный круг и привыкла на стороне богача. Она смогла наблюдать за мужчиной Гао Фушуая с игровым, но не милым взглядом.
Жизнь так коротка, любовь так иллюзорна, она не хочет, чтобы иллюзорная любовь занимала короткую жизнь. Женщины всегда привыкли все отдавать ради любви и даже забывают о себе, наверное, потому, что она любит себя больше, поэтому любовь не так уж и важна.
Когда Цзинь Цзиньци оглянулся и увидел, что Хуа Сию смотрит на себя, он положил книгу в руку и улыбнулся: «Просыпаться?»
«Что ж, - Хуа Сиюй подошел к зеркалу, взял расческу и медленно причесал волосы. Он посмотрел на слегка размытое лицо в бронзовом зеркале. «Картины Цзиньцю было трудно найти снаружи, но я об этом не подумал. Я до сих пор счастлив, потому что у меня есть каллиграфия и живопись ».
«Превосходство предков достойно моей признательности и изучения. Чем дороже вещи, тем легче радоваться, когда я туда доберусь ». После того, как Цзинь Цзиньци подошел к Хуа Си, она взяла гребень из руки и причесала ее. Полный зеленого шелка. Поскольку волосы Хуа Си очень гладкие, гребешок спускается вниз и мягко достигает низа.
«Волосы Си Си такие красивые», - он выбрал яшму из коробки и осторожно приподнял волосы. Казалось, что он плохо выглядел и несколько раз поправлялся. «Всякий раз, когда у меня плохое настроение», - если вы дотронетесь до этой голубой нити, у вас не будет проблем ».
Любовные волосы - это так хорошо, неужели так просто сказать?
Хуа Сичжэнь чувствовал, что Цзинь Цзиньцю сделал его волосы ужасными, но, чтобы не атаковать его энтузиазм и собственные эстетические требования, просто не смотрите на себя в зеркало, в любом случае глаза не беспокоят: «Цзиньцю может быть позже я не могу рассердить меня, потому что слышал, что если женщина злится и часто злится, это вызовет выпадение волос ».
«Как я могу пожелать?» Джин Цзиньцю поднял ветку Юй Юй, чтобы поправить ее прическу, чтобы заколка не выглядела такой распущенной. «Ты у меня есть в этой жизни, я все еще не имею к этому никакого отношения».
Хуа Си смеялся и ничего не говорил. Человек, стоящий за ним, просил о многом. Как она могла сравниться с тем, что он хотел в своем сердце?
Двое мужчин поцеловались друг с другом, поужинали, а затем обнялись.
Во второй день августа Хуа Сиюй, редкий ранний подъем, нанесла макияж, выбрала светло-лиловое платье и поехала на машине в дом Хуацзя Эри. В конце концов, сегодня день, когда Хуайи Лю вышла замуж, она. Даже если вы любите поздно ложиться, сегодня вы не потеряете свою цепочку.
Когда я приехал в кабинет министра, у меня уже было много гостей. Когда Хуа Сичжэнь только пришла в правительство, не было девушек, которые подошли бы, чтобы поздороваться с ней. Даже госпожа Чжан преднамеренно была причастна к делу Чжан Гунцзы в первые два месяца. Спасибо ей.
Вероятно, из-за хороших дней внучки сегодня госпожа Чжан намеренно носила темно-красные кости, но некоторые тонкие лица выглядели бледными.
«Все, пожалуйста, присаживайтесь, не нужно быть таким вежливым», - Хуа Сиюй помог руке госпожи Чжан сесть, улыбнулся и сказал девушке в комнате. «Сегодня хороший день для сестры в вестибюле. Нам не нужно обращать внимание на бродягу, иначе, должно быть, я не хочу позволять мне кончать ».
Из-за того, что Хуа Сиюй скривил лицо своей дочери, цвет лица Чжана невозможно было остановить: «Слова уездного короля неуклюжи. Если вы хотите, даже если вы живете во втором доме, это не проблема. Боюсь, что графский князь не пойдет ».
Женатый зять добросовестно выслушал эти слова, а незамужние девушки были застенчивы и застенчивы и не понимали этих шуток.
В Пекине уже хорошо известно, что сердце Сяньцзюня болит его собственный округ. Сегодня Хуа Си прибыл в дом Ши Лан к машине короля графства. Прежде чем стража открыла дорогу, там была дворцовая девушка, держащая зеркало. Было очевидно, что князь графства не хотел допускать мелких ошибок.
Этот мужчина боится войти в неправильную линию, женщина боится выйти замуж за неправильный язык, три девушки Хуацзя выходят замуж за короля графства, и они должны показать короля графства, поэтому я не знаю, что это это благословение на несколько лет.
Некоторые люди завидуют, и, естественно, есть ревнивые. В зале также есть девушки, у которых есть сердце короля. Теперь я вижу пейзаж Хуа Си. Я уже опрокинул в сердце несколько банок с уксусом. Не могу дождаться, чтобы сказать несколько слов. Кислота мокроты на кислоту, просто из-за личности женщины, которая не вышла замуж, не может сопротивляться рту.
«Когда я услышал о короле графства, я был ослеплен старыми днями. Я никогда раньше этого не видел. У меня есть шанс встретиться сегодня, и я знаю, что говорю правду ». Цветочница улыбнулась. «Если приговор больше, чем момент, король графства настолько разносторонний. Я прожил более 60 лет и никогда не видел женщины лучше, чем король графства ».
Хуа Сиюй улыбнулся и сказал: «Миссис. Лу сказал, что я ничего не знаю о людях. Я девушка, которая смотрит на вывески в доме. Это мое видение, что я тоже в восторге ».
Есть несколько умных зятей, которым внезапно становится неловко. Король графства никогда не появлялся в многолюдных мероприятиях, но он легко может идентифицировать людей. Какое видение и душевное состояние?
Неудивительно, что король графства может быть очарован. Сколько мужчин в мире сможет устоять с такой внешностью и такими средствами?
Автору есть что сказать: Спасибо _ как большая мина, что ли? = =3=