Domineering Crossing: Призрачный Глаз, наложница Короля Бури - Глава 613.
Глава 613 Неужели охотник за привидениями так популярен?
Услышав это, неквантовая кожа лица несколько раз дернулась вместе, Хуан Цзюгэ не смог с этим поделать и громко рассмеялся.
«Вонючая девочка, как ты смеешь высмеивать Учителя, а!» У Цюань был немного смущен и разгневан. Он поднял руку, чтобы победить Хуан Цзюгэ, но, наконец, не смог убрать ее. Бросив на нее сердитый взгляд, он повернулся, гордый Цзяо пошел прочь и вошел в дом.
Хуан Цзюгэ не думал, что У Цюань оставил ее одну таким образом, поэтому он не спешил идти, болтаясь во дворе и глядя слева направо.
Конечно, на какое-то время Ву Цюань вышел, держа в руке сумку размером с двенадцатидюймовую школьную сумку. Более того, он кажется тяжелым, подсознательно Хуан Цзюгэ думает, что это золотые и серебряные украшения.
Прежде чем Хуан Цзюгэ отреагировал, У Цюань бросил пакет в руке Хуан Цзюгэ: «Возьми, эти вещи не будут использоваться учителем».
Хуан Цзюгэ подсознательно поймал его обеими руками, даже если он видел, что ноша была тяжелой, он знал, что это нелегко. Но когда обе руки приняли на себя ношу, тяжесть за гранью воображения почти не охватила Хуан Цзюгэ, который был примерно пятидесяти или шестидесяти кошачьим.
К счастью, она быстро стабилизировалась после шатания, если она сообщит другим, что упала из-за другого бремени, было бы очень неловко бросить ее в дом бабушки.
Более того, я боюсь, что Учитель будет много над ней смеяться в будущем!
"Что это! Он такой тяжелый! » Хотя в уме Хуан Цзюгэ мелькали золотые и серебряные украшения, он на самом деле не думал, что это золотые и серебряные украшения.
Потому что Зай Хуан Цзюгэ считает, что даже если У Цюань - охотник за привидениями, он не похож на коллекционера денег, поэтому это должно быть легкое дело с двумя рукавами и без денег.
Спрашивая, человек уже подошел к каменному столу и положил багаж на каменный стол. Прежде чем дождаться квантового ответа, он уже открыл багаж.
Когда она увидела содержимое багажа, Хуан Цзюгэ была шокирована, она на самом деле догадалась, что это действительно золотые и серебряные украшения!
Вес золота составляет около тридцати килограммов, то есть триста таэлей золота, а триста таэлей золота равны тридцати тысячам таэлей серебра.
На вес серебра приходится около десяти цзинь, что больше ста таэлей серебра.
Ювелирных украшений больше десяти килограммов. Они не новы, но все на высшем уровне. Конвертированная цена не ниже текущих цен на золото и серебро.
Хотя это не огромное богатство, это тоже состояние.
Помимо золотых и серебряных украшений, есть еще несколько бутылок и кувшинов. Хуан Цзюгэ посмотрел на них. Все они были ядами и противоядием, и они тоже были редкостью.
Если бы он был продан, его бы точно продали за большие деньги.
Конечно, Хуан Цзюгэ - просто аналогия, эти яды и противоядия для нее настолько полезны, что она не хочет их продавать.
«Мастер, неужели охотник за привидениями так популярен?» Глаза Хуан Цзюгэ загорелись, как будто она почувствовала, что ее ждут белые цветы.
Уцюань недоуменно посмотрел на нее: «Ты слишком много думаешь. Мало кто в мире верит в призраков и богов, поэтому охота за привидениями - очень непопулярная профессия. Даже если вы поймаете привидение, вам никто не поверит. . »
Хуан Цзюгэ вылился с ног до головы тазом с неквантовой холодной водой, и он подумал, что охотник за привидениями будет прибыльной карьерой!
«Тогда эти вещи…»
«Есть кирки, некоторые отхватывают, а некоторые раздают. Как учитель, я всю жизнь путешествовал по рекам и озерам. Люди и вещи, с которыми я сталкиваюсь, - это самые разные вещи. В двух словах непонятно ». Нет квантового дао.
Хуан Цзюгэ не сомневается, что он у него есть, и задавать вопросы не обязательно.
Как и Domineering Crossing: The Ghost Eye Concubine of the Storm King, пожалуйста, соберите его: () Domineering Crossing: Ghost Eye Concubine of the Storm King имеет самое быстрое литературное обновление.