Призывал ли президент Цзи к браку сегодня? - Глава 3
chapter3
Тан Шуми подняли и бросили на кровать. Прежде чем она успела издать звук, фигура в темноте накрыла ее.
На ней была шелковая ночная рубашка с перевязкой, и она не знала, куда соскальзывают погоны. Дул холодный ветер из центрального кондиционера, и в груди у нее было зябко.
«Шу Ми, ты плохой». Цзи Линьчэнь надавил на нее, прикусил ее за ухо, его голос был низким и хриплым.
Один сидит лично, другой сидит на спине, действуя перед ним.
"Я-"
Его наказывающий укус заставил сердце Тан Шуми сжаться, и слова застряли у нее в горле.
Невеста непоследовательна, Цзи Линьчэнь давно заметила, что до тех пор, пока он не касается своей прибыли, он все еще может выразить ей уважение.
Ночью свет был тусклым, и Тан Шуми смутно мог видеть его глубокий и острый профиль.
Все произошло слишком внезапно, она была немного ошеломлена.
Когда она была помолвлена с Цзи Линьчэнь, у нее было частное соглашение не выполнять обязанности мужа, но в первую ночь, когда она переехала в Минъюань, она и Цзи Линьчэнь каким-то образом свернули простыни. С тех пор оба человека согласились по умолчанию аннулировать соглашение.
Ночь за окном постепенно сгущалась. Лунный свет пролился на лицо Шу Ми через стекло. Она закрыла лицо рукой, и когда ее тело задрожало, ее губы наполнились всхлипом.
Цзи Линьчэнь прикрыла уши, сжала горло и спросила: «Фальшивый крик?»
Тан Шуми отчаянно покачала головой, плача громче.
Я не знаю, сколько времени это заняло, Тан Шуми так плакала, что умоляла его снова и снова плачущим голосом, и Цзи Линьчэнь отпустил ее.
После того, как все было закончено, Тан Шуми, казалось, отняла все свои силы и рухнула на кровать. В конце концов, Цзи Линьчэн отвела ее в ванную, чтобы она умылась.
В 9:30 утра ярко светило солнце, и Тан Шуми проснулась от сна.
Она хотела перевернуться, но обнаружила, что все ее тело болит. Вчера вечером Цзи Линьчэнь казалась сумасшедшей. Спрашивая ее снова и снова, она плакала и умоляла о пощаде.
Взглянув на кого-то, кто спит рядом с ним с закрытыми глазами, Тан Шуми подумал, не слишком ли долго он воздерживался. После тщательного подсчета действительно прошло больше полугода.
Предпосылка состоит в том, что Цзи Линьчэнь не касалась других женщин.
Думая об этом, Тан Шуми внезапно стало плохо, если Цзи Линьчэнь нес ее на спине ...
невозможно.
Тан Шуми утешила себя.
Джи Линчэнь не заботится о желаниях и концентрируется на группе Джи, настолько занята, что у нее нет времени для женщин.
Подожди, разве ты не хочешь?
Тан Шуми снова посмотрела направо, вспомнив все невыразимые сцены прошлой ночью, она решила избавиться от мыслей Цзи Линьчэня о том, чтобы не быть слишком похотливым.
Тан Шуми в замешательстве закрыла лицо руками, смущенная и растерянная.
После нескольких минут самоудовлетворения Тан Шуми начал думать о том, как долго он пробудет здесь на этот раз.
Два года назад Джи Линчэн сосредоточилась на европейском рынке и уйдет в течение недели после возвращения домой.
Она надеялась, что он уйдет пораньше, а лучше уедет завтра.
Она не хотела встречаться с незнакомцем в звании жениха.
После долгих раздумий Тан Шуми решил спросить Сюй Минчжу.
Семья Сюй и семья Цзи всегда вели деловые отношения. Брат Сюй Минчжу Сюй Минчэн - нынешний глава семьи Сюй. Спросить Сюй Минчжу - все равно что спросить Сюй Минчэна.
Прежде чем спросить о бизнесе, Тан Шуми сперва осудил ее за ее дезертирство прошлой ночью.
Сюй Минчжу быстро ответил.
Неловкая сцена прошлой ночью была слишком глубокой. Тан Шуми уменьшил громкость до предела, и его уши были близко к звуковому отверстию, чтобы гарантировать, что Цзи Линьчэнь не проснется.
«Шу Ми, я же сказал тебе, что разозлился! Заставляя меня в час ночи и заставляя рано утром, откуда у вас столько энергии? Ваш сезонный босс холоден или импотент? А также- ! Как мне узнать, когда уйдет сезонный босс? Ты сказал, что я боюсь, тогда о чем ты ?! Если вы хотите знать, когда он уйдет, идите и спросите его сами! Ой! Я очень зол! »
Сюй Минчжу действительно взревел…!
Поскольку спальня слишком просторная, ее голос очень пронзительный и даже перекликается.
Тан Шуми на мгновение смутилась, затем повернула голову.
Его глаза превратились в эти глубокие черные глаза,
Цзи Линьчэнь открыл глаза и спокойно посмотрел на нее.
Спальня площадью 100 квадратных метров погрузилась в гробовую тишину.
Тан Шуми напряглась и медленно засунула телефон под подушку, ее тело сжалось, а одеяло натянулось на ее голову, повторяя вчерашнюю страусиную историю.
У Тан Шуми внезапно в сердце возникла жестокая мысль -
Было бы хорошо, если бы Цзи Линьчэн была глухой ...
Цзи Линьчэнь спала на левой стороне кровати и рассматривала арочное одеяло.
Затем он поднял лоскутное одеяло слева.
Тан Шуми оказался в воздухе. Она свернулась калачиком на боку, ее гладкие и стройные ноги перепутались, а руки закрыли лицо.
Взгляд стыда.
Цзи Линьчэнь не возражала против того, чтобы она продолжала играть на страусов, взглянула на ее тонкую спину и сказала: «Европейский рынок почти расширился. Группа намерена снова переключить свое внимание на Китай и временно не покидать его ».
«...»
Тан Шуми: Он действительно слышал это.
Но ждать!
«Ты не уезжаешь ?!» Шу Ми внезапно вскинула голову, ее голос просто упал, поняв, что ее тон был неправильным, и она молча отказалась.
Цзи Линьчэнь равнодушно взглянул на нее, не отвечая, встал с кровати и пошел в ванную.
Тан Шуми подняла уши до звука мытья в ванной.
Она глубоко вздохнула, закусила губу и скривила бровь.
Человек в целом представляет состояние неописуемого страдания.
Как только группа снова переключится на Китай, Цзи Линьчэнь не сможет оставаться в Европе надолго, а она уже давно привыкла к сытной жизни с «брошенной женой».
Тан Шуми издала удрученный крик и сунула голову под подушку.
Джи Линьчэнь вышла из ванной и увидела Шу Ми, все еще лежащую на кровати. Он был совершенно недоволен: «Уберись, а потом пойду во двор обедать».
"Понятно." Она слабо ответила, встала с постели и пошла в ванную умыться.
Цзи Линьчэнь встал перед зеркалом в полный рост и поправил галстук, Юй Гуан посмотрел на закрытую стеклянную дверь.
Был только плеск воды, которая, казалось, была в плохом настроении и не гудела.
Помолвка с Тан Шуми была ожидаемой. Но неповиновение Тан Шуми явно было вне его контроля.
Цзи Линьчэнь застегнул наручники и слегка нахмурился.
Он всегда любит брать все в свои руки, не терпит случайностей.
Тан Шуми также включен.
«Как вы думаете, что мне следует надеть?» Тан Шуми вышла из гардеробной, неся в правой руке обтягивающее черное платье с высокой талией, а в левой - гусино-желтое шифоновое платье. Выбрать было сложно.
«Желтый». Цзи Линьчэнь только взглянул на него и решил.
Тан Шуми указала на свое черное платье, Нуну сказала: «Думаю, оно выглядит лучше».
"Нет." Цзи Линьчэнь вкратце объяснила: «Бабушке это не понравится».
Не ожидая услышать из его уст комментарии о теле и темпераменте, Тан Шуми сняла свою черную юбку и пошла в гардероб, чтобы переодеться в гусино-желтую.
Через некоторое время изнутри раздался намеренно пониженный голос.
«Джи Линьчэнь, входи».
Увидев, что никто не ответил, голос слегка повысился: «Джи Линьчэнь?»
Вызванный мужчина опускал голову и медленно пристегивал часы.
«Джи Линьчэнь?»
Голос снова стал тише, с намеком на беспомощность.
Цзи Линьчэнь взглянул на занавеску, опустил руку и пошел.
«Я думал, тебя там не было». Тан Шуми был немного недоволен и дважды звонил ему, прежде чем войти: «Помогите мне расстегнуть молнию».
Цзи Линьчэнь сделала еще два шага, подошла к ней, посмотрела на ее черное платье, слегка нахмурилась: «Разве оно не желтое?»
«Я знаю, я хочу попробовать черный». Тан Шуми скривила губы. Она повернулась и осторожно взяла свои длинные волосы правой рукой. «Застежка-молния застряла, и ее нельзя расстегнуть».
Цзи Линьчэнь слегка поджала нижнюю губу и взяла волосы с руки.
«Потяни медленно, эта юбка очень дорогая, и она мне очень нравится, нельзя ее порвать». - пробормотала Шуми.
Он казался нетерпеливым и только мягко ответил: «Ух».
Шуми мудро закрыла рот и с нетерпением ждала.
Юбка чисто черная, а каплевидная молния тоже черная и очень маленькая.
Цзи Линьчэнь повернул его двумя пальцами и, когда собирался потянуть вниз, внезапно остановился.
В застежку-молнию застряла очень тонкая прядь волос, ее не видно, если не соблюдать осторожность.
«Джи Линьчэнь, ты в порядке?» - подозрительно спросил Тан Шуми, когда долго не было движения.
"Ждать." Его голос был очень мягким, как движение его рук.
Он приподнял поверхность длинных волос и держал их в руке, осторожно скрутил волосы **** правой рукой, а затем осторожно вытащил их из щели.
«Волосы прилипли».
- тихо сказала Шуми.
Цзи Линьчэнь достигает 1.9 метра, а Шу Ми достигает его только до плеч.
Эти двое снова были близки. Джи Линчен мог только опустить голову, и Шуми, очевидно, чувствовала теплое дыхание, которое падало на его шею.
Он вытащил волосы и снова закрутил молнию.
Чувствуя тесный контакт между кожей на ее спине и воздухом, Тан Шуми выпрямилась.
Теплые подушечки пальцев опускались вместе с застежкой-молнией и часто случайно касались позвоночника.
Шуми думает о прошлой ночи ...
Корни ушей мгновенно загорелись красным.
"Стоп!" Шу Ми обернулся.
Цзи Линьчэнь была озадачена.
«Я сделаю это сам». Хотя она смотрела на него лицом, Шу Ми продолжала смотреть в сторону, пытаясь избежать его взгляда.
У Цзи Линьчена не было выражения лица, и она холодно спросила: «Ты уверен?»
"ОК."
Глядя на корни своих красных ушей, Цзи Линьчэн не знала, смеяться ей или что делать.
«Застежка-молния очень тугая, самостоятельно ее не расстегнуть». Цзи Линьчэнь редко объяснял терпеливо.
«Я могу его снести». Словно в подтверждение своих слов Тан Шуми коснулась молнии наотмашь.
Она потянула, но молния не сдвинулась.
Цзи Линьчэнь обняла ее за руки и спокойно наблюдала за ее движениями.
Тан Шуми не верила во зло, поэтому она продолжала тянуть вниз с силой доения.
Застежка-молния небольшая, пришита плотно, да и направление усилия кривое.
Так что нет пол-очка.
Как будто его терпение было исчерпано, Цзи Линьчэнь подошел, сжал ее тонкие плечи и легко повернул ее.
Тан Шуми замер.
Человек позади него двинулся осторожно и медленно, расстегивая молнию.
Растянувшись от костей бабочки до пояса, лицо Тан Шуми уже пылало красным.
«Почему ты краснешь?» Оставшийся свет Цзи Линьчэн пробежал по ее щекам, и в его тоне прозвучала нотка замешательства.
Тан Шуми тяжело повернула голову, ее шея напряглась: «Я этого не делала!»
«Хочешь посмотреть в зеркало?» - слегка спросила Цзи Линьчэнь.
«...»
Тан Шуми: «Нет, ты можешь выйти, спасибо».
Цзи Линьчэнь равнодушно усмехнулся и повернулся, чтобы уйти.
После долгого простоя в гардеробе Тан Шуми набрался храбрости и вышел.
Подняв подбородок высоко, она попыталась покачать лицом одному собаку, чтобы выразить свое недовольство.
Однако Цзи Линьчэнь лежал на диване и стучал по компьютеру, и у него не было желания смотреть на нее.
Тан Шуми нагло взглянул на него, подошел прямо к косметическому зеркалу и сел.
Она отделила прядь волос от левого и правого ушей, заплела их в две ленивые косы и заплела за головой.
Я нашла хрустальную шпильку, чтобы прикрепить сломанные волосы ко лбу, и выбрала пару круглых и гладких жемчужных серег.
Закончив макияж, Тан Шуми улыбнулся в зеркало.
Вивид - известная женщина, и бабушке Джи очень нравится ее платье.
Она немного подумала и повернула голову, чтобы спросить Цзи Линьчэня: «Это хорошо?» Он не смотрел на нее от начала до конца.
Цзи Линьчен отвечал на электронное письмо, не поднимая глаз.
Шуми встала и неохотно спросила: «Джи Линьчэн, я красивая?»
Мужчина, опирающийся на диван, казалось, только слышал это и поднял глаза. Глубокие брови становились все более отчужденными и равнодушными в холодном свете экрана.
"ОК."
Тан Шуми давно привык к его нежным словам, подобным золоту, и она встала перед зеркалом и дважды обернулась.
Подол трехслойной вуали танцевал вместе с ней, и солнышко светило на нее, милое и благородное.
Автору есть что сказать: Цзи Линьчен: Почему ты краснешь?
Тан Шуми: У меня нет абсолютно ничего
Джи Линчэнь: О, будет ночью
Тан Шуми:… (Лежит и плачет)
…… Комментарий такой холодный, я просил Джи всегда давать тебе красный конверт! 🙂