Нежный цветок - Глава 246.
Глава 246.
Цин Юань вздохнул с облегчением.
Какой бы заботливой и заботливой она ни была, она всего лишь горничная, не так хорошо, как мать семьи Чен рядом с ней.
Когда вторая жена помогла Чену подойти, Цин Юань поспешно поприветствовала ее.
Вторая жена представила Цинюань семье Чен: «Большая горничная в доме третьего учителя обслуживала третьего учителя с детства и читала вместе с господином Шу, который находится рядом с третьим мастером. Она незаменимый человек для третьего хозяина ».
Поднимите Цин Юань очень сильно.
Чен не осмелился пренебречь и поспешно сказал «девочка» с улыбкой, поблагодарив ее за помощь в уходе за Ю Тан.
Цин Юань не осмелилась быть большой и уважительно ответила семье Чен, сказав ей, что Ю Тан не знала, что она упала в обморок, в нескольких словах.
Чен прислушался и тайно кивнул.
Неудивительно, что вторая жена так ценила девушку из Цинюань, она действительно была умным человеком и не утекала слов и дел.
Поэтому они со второй женой вошли в тихую комнату, не упомянув об этом.
Чен взял Юй Тан за руку и долго огляделся. Увидев, что Юй Тан был в хорошем настроении, он расслабился и спросил ее: «Дитя, так как тебе плохо, ты должен сказать это раньше. Смотрю на тебя и внезапно теряю сознание. Не будем говорить, что это я, даже несколько лаосцев были напуганы вами. Когда вам станет лучше, не забудьте поприветствовать несколько лаосцев. Вы упали в обморок, особенно Пей Лао Ань. Ее старик пощупал тебе пульс! А вторая жена лично отправила тебя в тихую комнату.
Что касается ее собственных дел, она решила пока не рассказывать Ю Тану, и расскажет ей, когда она будет уверена, что Ю Тан в порядке.
Только тогда Юй Тан узнал, что Пей Лаоань все еще владеет медицинскими навыками. После того, как она упала в обморок, ей очень помогла и вторая жена.
Ей было стыдно.
Хотя Пей Янь утверждала, что у нее плохое здоровье лица, она упала в обморок из-за стеснения в груди и одышки, но Лао Ань должна знать, что она напугана.
На самом деле, как сказала ее мать, она должна была поблагодарить Лао Ань.
Также есть вторая жена.
Юй Тан поспешно поблагодарил вторую жену.
Вторая жена с улыбкой приняла подарок. Увидев, что здесь все в порядке, она встала, чтобы попрощаться с матерью и дочерью Чена: «Так как уже почти полдень, мне нужно накормить нескольких стариков на обед, поэтому я не буду задерживать вас. Я отдыхаю. Увидимся снова, когда там дела закончатся.
Отложив вторую жену, Чен и Юй Тан были очень смущены и отправили вторую жену.
Цин Юань воспользовался возможностью, чтобы проинструктировать горничную собрать вещи, которые использовал Ю Тан, а затем попросил кого-нибудь принести мягкий седан и отправил Ю Тан и Чена обратно в крыло, где они поселились в храме Чжаомин, а затем помогли . Слуга Юй Тан отдохнул, устроил обед и был отправлен на встречу с Шуантао Юй Вэня, а затем поспешил к нему, получив письмо.
Чен посмотрел на нее и вытащил за дверь. Он взглянул на Юй Тан, которая разговаривала с Цин Юань, а затем спросил ее тихим голосом: «Мастер знает, что женщина упала в обморок?»
Шуантао несколько раз покачал головой, тяжело дыша и говоря: «Мастер и старший, старший не видели третьего старшего, когда они шли в зал, и они спросили об этом специально. Большинство людей со стороны третьего старейшины получали наставления от третьего старейшины и говорили только о третьем мастере. Что-то погасло. Хозяин знал, что вы и молодая женщина были с Пей Лаоанем, членами семьи в доме, ему было нехорошо приветствовать Пей Лаоаня, поэтому он попросил горничную войти и передать вам сообщение, затем горничная вышла и только что сказал, что вы и леди будете сопровождать Лао Ань на обед позже, и мы поговорим с вами вечером. Случилось так, что мастер Ву и другие тоже были здесь, поэтому мастер больше не спрашивал. Я все еще видел, что мастеру не нужна была я для служения, поэтому я не знал эту женщину, пока не вернулся в восточный холл. Упал в обморок, и меня отправили обратно ».
Чен воскликнул: «Амитабха Будда», когда услышал это. К счастью, семья Пей отреагировала должным образом. В противном случае Юй Вэнь знал, что Юй Тан упал в обморок, и он не знал, о чем он будет беспокоиться?
Чен спросил: «Ящик для пожертвований прошел гладко?»
"Успешный!" Зная, что Ю Тан просто неудобно, Шуантао расслабился и сказал об этом с экстазом: «Пожертвование нашей семьи на этот раз превратилось в большое шоу. Как только я поднял его, Мастер Сонг увидел его. На мой взгляд, я даже намеренно перенес его и внимательно показал ему, и сказал старику, что он закажет несколько коробок у нас дома! Старик был так счастлив, что сказал, что у старика хороший характер, и он родился. Это принесло богатство семье и сказало, что позже я попрошу Мастера Ву Нэна сделать символ мира для молодого мастера! »
Чен не мог не рассмеяться над этими словами.
Дядя, как серьезный и хорошо воспитанный человек, смотрит на своего внука так, как будто его сердце растает, и что-нибудь хорошее могло быть вызвано его внуком.
К счастью, поскольку ребенок был еще маленьким, я боялась испугаться, поэтому оставила свою невестку, свекровь и невестку Сяна заботиться о ребенке дома, иначе дядя обязательно водил бы ребенка на лекцию.
Когда Шуан Тао сказал это, ее глаза обратились прямо и спросили: «Есть еще что-нибудь, мадам? Если нет ничего другого, я хочу увидеть даму ».
Она заботится о Юй Тан. Семья Чен только счастлива и точно не остановит ее: «Вперед! Независимо от того, насколько хороша Цинюань, она также является человеком рядом с третьим мастером. Ты можешь помочь."
Шуантао с радостью пошел к Юй Тангу и прошептал Юй Тану: «Жалко, что тебя здесь нет. Лицо мисс Гу изменилось, когда она узнала, что пожертвованные подарки больше не будут выставляться каждому участнику семинара. , Но мисс Ву - натурал, и спросила мисс Гу, что случилось!
Ю Тан знала, что Пей Янь сделала то, что сказала, и не беспокоилась о пожертвовании. Ее больше волновали буддийские благовония в храме Куан.
Глаза Шуантао загорелись от возбуждения, и он сказал: «Само собой разумеется, что это, естественно, то же самое, что и ящик заслуг нашей семьи. Это в центре внимания. Особенно благовония Будды с запахом сандалового дерева, который не является сандаловым деревом, а похож на сандаловое дерево. Все спрашивали, где находится этот храм Куан? Как мне сделать такой красивый ладан? Тут же главная жена помещика позвонила людям из храма Куан и спросила, какие буддийские благовония есть в храме, и они их продают. Сколько это стоит. На мой взгляд, буддийские благовония храма Куан вот-вот станут знаменитыми. Усилия дамы не прошли даром ».
Юй Тан кивнул, думая, что было бы лучше, если бы Гу Си знал, что благовония Будды исходят от нее.
К сожалению, Гу Си никогда не узнает.
Шуан Тао снова спросил о том, что Юй Тан потерял сознание: «С тобой действительно все в порядке?»
«Есть три мастера, что мне делать?» Ю Тан говорил, что миссис Ву и миссис Вэй пришли вместе.
Чен лично поприветствовал его.
Миссис Ву отвела Чена, чтобы посмотреть на него, и сказала: «Я слышала, вам неудобно? Как это? Вы обращались к врачу? Мы с миссис Вэй вернулись в крыло на обед и узнали, что вы упали в обморок. Я остался. Несколько женщин яростно ругали. Никто не приехал рассказать нам о таком крупном событии ».
Миссис Вэй кивнула прямо рядом с ней.
Чен поспешно сказал: «Я сказал им. Вы, наконец, пришли на семинар, и из-за меня вы не можете сделать всех счастливыми. К тому же у меня просто стеснение в груди и одышка. Это не имеет большого значения, поэтому я не сказал. Вы парни. Если вы мне не верите, можете взглянуть. Со мной все в порядке? »
Она не хотела, чтобы ее дочь была в центре обсуждения. Какое-то время она не могла придумать хорошего оправдания, поэтому использовала причину Юй Тан.
Миссис Вэй и миссис Ву не сомневались, что он у него. Видя, что лицо Чена залито красным светом, они не чувствовали себя неловко, поэтому они испытали облегчение.
Семья Чен поблагодарила г-жу Ву и г-жу Вэй за их доброту, думая, что жены Ву и Вэй, охранявшие в крыле, позаботились о них после того, как она ушла, зная, что из-за неудобств, в которых они живут, обед - это просто Домашняя еда. , Я искренне пригласил их на обед вместе.
Госпожа Вэй и госпожа Ву думали о пожертвованиях большую часть утра. Днем Мастер У Нэн прочел официальную лекцию. Ни один из них не хотел пропустить это прослушивание интерпретации выдающегося монаха. Подумав об этом, они проявили невежливость с семьей Чен и решили остаться на обед.
Цинюань на время попросила кого-нибудь принести посуду.
Они вдвоем сели за стол и обнаружили, что стол уже заполнен, и это было фирменное вегетарианское блюдо храма Чжаомин.
Г-жа Ву и г-жа Вэй были очень приятно удивлены, особенно г-жа Ву, указав на мужские паровые булочки размером с кулак на столе и сказав: «Я ела булочку Суксин в храме Чжаомин три года назад. Чжао Мин. Суксинские булочки из храма Мин становятся все более и более неприятными ».
Булочки Сусинь храма Чжаомин приготовлены из овощей, редиса и тофу, выращенных мастерами храма Чжаомин. А поскольку в храме Чжаомин очень хорошая родниковая вода, тофу получается более гладким и гладким, чем другие, поэтому вы не можете купить его в другом месте. Этот Су Синь Да Бао тоже исключительно вкусный. Из-за нехватки персонала в храме количество приготовленного тофу ограничено, и для приготовления Су Синь Да Бао используется не так много тофу. По мере того, как благовония храма Чжаомин становятся все более и более популярными, Су Синь Да Бао становится все более и более известной. Приходите покупать. Все больше и больше людей делают булочки, и эта большая сумка Suxin уже давно достигла того уровня, когда сложно найти сумку. Обычно некоторые люди встают посреди ночи и идут в храм Чжаомин, чтобы купить булочки.
Г-жа Вэй засмеялась и сказала: «Я ела это во время китайского Нового года. Я попросил кого-нибудь купить. Поручни стоили два таэля серебра. Если посчитать, булочка на пару стоит почти пятьдесят вен ".
Миссис Ву была потрясена.
Г-жа Вэй засмеялась и сказала: «Разве это не четвертая невестка, которая беременна? Она бросает то, что ест, я ничего не могу с собой поделать, иначе я не смогу сделать это так, если у меня есть деньги! »
Миссис Ву усмехнулась и спросила, кого миссис Вэй искала, чтобы купить булочки: «Может быть, когда-нибудь кого-нибудь пригласят купить булочки».
Г-жа Вэй улыбнулась и сказала: «Это братья Цюй из города Баньцяо! Они вполне заслуживают доверия, но стоят немного дороже ».
Ю Тан был потрясен. Он не ожидал, что братья Ку будут заниматься всеми видами бизнеса, даже такими, как очереди, чтобы купить булочки.
Чен посмотрел на большую тарелку паровых булочек и не смог закончить все в одиночку. Думая о мастере Вэй, Вэй Сяочуане и мастере Ву, которые остались в своих комнатах крыла, она попросила их завернуть оставшиеся булочки и дать им закончиться. Миссис Вэй и миссис Ву за обедом отвели их к мастеру Ву и остальным: «Так как это редко, каждый попробует».
Если бы это было что-то еще, миссис Ву и миссис Вэй отказались бы, думая, что эта паровая булочка - фирменное блюдо храма Чжаомин, а съесть несколько штук в храме Чжаомин считается мыслью, так что отказа нет. Они великодушно поблагодарили семью Чен и привезли их. Возвращаемся в свою резиденцию с булочками. Когда мы уходили, она сказала Чену: «Хорошо отдохни, увидимся ночью».
Чен с улыбкой выдал их.
Сюда пришла вторая жена, которая обедала.
Увидев пот на ее лбу, Чен очень пожалела и сказала: «Просто оставь нас в покое. Атанг уже принял лекарство, и врач сказал, что с вами все в порядке. Давайте бегать и бегать вот так. Как стыдно.
Вторая жена взяла небольшую коробку и передала ее Чену, сказав: «Лао Ань поручил мне приехать сюда, чтобы доставить лекарства».
Чен был ошеломлен, а затем его глаза стали влажными.