Нежный цветок - Глава 167.
Глава 168.
Помимо Гу Си, есть еще горничная Гу Си, Lotus Fragrance.
Поскольку она может следовать, она доверенное лицо Гу Си. Гу Си нашел способ жить в доме Пэя. У нее было достаточно энергии, но ничего не нашла. Она знала лучше, чем кто-либо другой.
Видя, как Гу Си расхаживает взад и вперед, она тоже волновалась и не могла не шепнуть тихим шепотом: «Мисс, я узнала, что произошло в тот день».
Гу Си освежился.
Случайно подслушав разговор между Лао Ань Рен и Юй Тан, интимность, проявленная в ее тоне, вызвала у нее сильное беспокойство, а то, что она сказала между словами, заставило ее очень насторожиться. Она послала Хэ Сян, чтобы узнать, Хэ Сян Сян никогда не отвечал ей.
«Что, черт возьми, происходит? Скажи мне!" Гу Си остановился перед Хэ Сяном.
Хэ Сян на мгновение заколебался, чувствуя, что Гу Си рассердится, если он узнает об этом, но если он не скажет Гу Си, то допущение Гу Си ошибиться в своем суждении приведет к более серьезным последствиям. Она понизила голос и сказала: «Это третий хозяин. Увидев, что плащ мисс Ю немного тонковат, она послала кого-то вниз с горы, чтобы взять плащ из белого соболя и передать его мисс Ю.
Прежде чем она закончила свои слова, выражение лица Гу Си резко изменилось. Она воскликнула: «Что ты сказал?»
Хэ Сян неловко поджала рот и продолжала бормотать тихим голосом: «Третий учитель был отдан непосредственно мисс Ю. Каким-то образом Лао Ань узнал, и Лао Ан сказал, что третий мастер раньше не разбирался в общих делах. Г-жа Ю относится к себе как к своей семье, поэтому будет вести себя неформально ».
Гу Си почувствовала, что это звучит так, будто нож пронзает ее.
Какая у вас семья?
Что такое неформальность?
Пей Яну так сложно сдать экзамен по этим двум рейтингам. Если вам интересно, разве вы не понимаете этот этикет?
Пей Янь явно посмотрел на мисс Ю в другом свете.
А что означает Лао Анрен? Побелка, как вор? Это потому, что чем больше вы смотрите на мисс Ю, тем больше вы удовлетворены, и вы относитесь к ней как к человеку в доме вашего сына, верно?
В сердце Гу Си зародились слои нежелания.
Мисс Ю притворилась глухонемой, так почему же она давила на нее, не говоря ни слова?
Гу Си все еще размышлял, стоит ли иметь хорошие отношения с большой женой, но в этот момент казалось, что в ее сердце разгорелся огонь, который не только воспламенил ее рассудок, но и заставил ее задыхаться.
Ю Тан хочет выйти замуж за Пей Янь, это зависит от того, согласится ли она!
Когда Гу Си подумал об этом, он не только удвоил свое мужество, но и дал ему мужество никогда не колебаться.
Она улыбнулась и сказала: «Пойдем в оранжерею посмотреть орхидеи? Я слышал, как старшие члены семьи говорили об этом, говоря, что старшая жена - мастер выращивания орхидей, и она любила выращивать орхидеи с детства. Не говорите об орхидеях в Пекине, даже в Гуанчжоу. Многим он нравится, и были люди, которые потратили много усилий, чтобы найти его по высокой цене, желая купить орхидеи, выращенные большой женой. Поскольку мы здесь, мы должны посмотреть, что мы собираемся делать, чтобы другие не спросили, чего мы не знаем ».
Обычно это то же самое, но разве сейчас не особая ситуация?
Хэ Сян убедил: «Зачем ты это делаешь? Старший сын сказал: «Иди сюда, то есть пусть Лао Ань узнает знакомое лицо, и у него есть свое мнение по другим вопросам». Просто оставайся дома и жди новостей. Достаточно."
В конце концов, он был слишком инициативным, не говоря уже о легкомысленном, и слишком высокомерном.
Гу Си - идея, и она не изменит своего мнения только из-за нескольких слов своего доверенного лица.
Она ответила рассеянно, но, по ее мнению, ей нужно было найти предлог, чтобы часто ходить в оранжерею, чтобы познакомиться с большой женой.
Эта возможность скоро появится.
После того, как Чжан Шао был выслан, Лао Ань оставался у него во дворе на несколько дней. Ю Тан, Гу Си и женщинам из семьи Пэя не нужно было ехать в Лао Ань, чтобы поприветствовать его и уладить свои дела. Мисс 2 и Гу Си часто говорят о себе вместе, Мисс 3 и Мисс 4 вместе занимаются каллиграфией, Мисс Пятая приходит в Ю Тан играть каждый день и учится делать шелковые цветы с Ю Тан. Более того, мисс Ву кажется очень талантливой в этом отношении. С самого начала она хорошо подбирала цвета, в отличие от Ю Тана, который делал все возможное, чтобы делать искусственные цветы, но создавал всевозможные шелковые цветы контрастных цветов. , Однажды я сделал пион с половиной розового и наполовину розовым.
Юй Тан разинул рот, но вынужден был признать, что такие шелковые цветы выглядели так красиво.
Мисс Пятая с радостью отдала его Лао Аню.
Лао Ан похвалил мисс Ву и угостил мисс Ву большим количеством закусок, но не оставил ее говорить во дворе.
Ю Тан чувствует, что что-то случилось.
Но поскольку он живет во внутреннем дворе, узнать, что происходит, невозможно.
Люди больше всего боятся неизвестности, она не может не волноваться и спрашивает о местонахождении Пей Янь.
Мисс Ву не знала, почему она спрашивала об этом. Тетя Цзи, напротив, шепнула ей: «Третий хозяин прячется в горах, и никто не хочет его видеть. Лао Ань даже избавил его от утра и сумерек. Я слышал от родственников мужа, что третий хозяин лечится в другой больнице. . »
Зять г-жи Цзи - владельцы магазинов Тонг Да.
Ю Тан испустил долгий вздох облегчения.
Пока Пей Янь здесь стабильно, я должен прожить этот день в безопасности.
В этот момент миссис Шен как-то закашлялась, поэтому она спросила доктора и сказала, что часто жила в доме, где сжигали земного дракона, и он был слишком сухим.
Гу Си был втайне обрадован и предложил купить обратно несколько золотых мандаринов и сказал: «Денежные мандарины снимают кашель. Сейчас погода становится все холоднее и холоднее. Несмотря на то, что люди могут часто выходить на улицу, чтобы уменьшить кашель, он может быть как горячим, так и холодным. Легко простудиться. Лучше сварить деньги и выпить как обычно, это успокоит кашель и накормит легкие ».
Лао Ань привык жить в доме, сожженном земными драконами зимой. Среди юниоров только пятая дама с детства следовала за второй женой. Зимой его сопровождали жаровня. Весной этого года у него был кашель из-за этого. Земной дракон быстро исчез, и вскоре исчез кашель мисс Ву. Хотя на этот раз все знали о ситуации, они тоже приняли это близко к сердцу, но боялись, что она замерзнет, поэтому внимательно наблюдали. К счастью, мисс Ву еще не закашлялась.
Лао Анжэнь пожалел мисс Ву, сразу же кивнул, согласился и попросил тетушку Чен отправить кого-нибудь с горы в задний сад особняка Пэя, чтобы он принес много денег и мандаринов и вырастил их рядом с оранжереей.
Гу Си часто ходит туда за денежными мандаринами.
Тетя Чен встретила Гу Си с покрасневшим лицом и продолжила говорить: «Просто скажи горничной, чтобы она выбрала то, что тебе нужно, так зачем тебе приходить самому».
Гу Си улыбнулась, вытерла руки и сказала: «Миссис В конце концов, Шен - моя старшая сестра, и я должен уважать ее. Кроме того, я не слишком привык к земному дракону в доме, слишком жарко ».
Тетя Чен очень восхищалась Гу Си, и она хорошо ладила с миссис Шэнь, она не могла не улыбнуться и сказать: «Тебе интересно. Я позволю им сжечь тебя? Земляные драконы в доме не должны сжигать больше древесного угля ».
«Не надо, не надо». Гу Си продолжал останавливаться: «В комнате слишком холодно, и миссис Шэнь будет слишком холодно».
Тетя Чен больше ничего не хотела говорить и вечером дала ей мазь из мушмулы.
Гу Си улыбнулся и передал его г-же Шэнь.
Миссис Шен в одиночестве наклонилась в комнате, глядя на Ченг Чена над своей головой, не зная, о чем она думает.
Гу Си тоже не беспокоил ее и ушел, отправив вещи.
На следующий день, когда она снова пошла собирать денежные мандарины, она встретила большую жену, как хотела.
Старшая дама выглядела немного слабее, чем когда видела ее в последний раз, улыбнулась и вежливо поприветствовала ее.
Гу Си дал ей несколько слов пообщаться, а затем расстался, сделав комплимент орхидее, которую она вырастила.
Лао Ань сразу узнал об этом, и его лицо помрачнело.
В отличие от миссис Шен. Старшая жена хочет лица, и она может ничего не сказать, когда встречает г-жу Шэнь, но у Гу Си есть брат, который стал учеником ученика Сунь Гао в Цзуоду Юши Императорского двора, а старшая жена только родит ребенка. много мыслей.
Она спросила: «Кто те денежные мандарины в теплицу положил?»
Тетя Чен беспокойно сказала: «Это я! Я увидел, что там было открытое пространство, и позволил кому-нибудь его туда поставить. Или я бы перевез их в другое место ... »
"Нет надобности!" Лао Ань сказал устрашающе: «Есть всего тысяча дней, чтобы быть вором, и некому защищаться от вора. Если мать захочет выйти замуж, пойдет дождь, так что отпусти ее ».
Тетя Чен не осмелилась ничего сказать, но снова напомнила Гу Си наедине.
Гу Си достигла цели, поджала рот и улыбнулась, пошла к Лао Аню и попросила Лао Ань сопровождать его.
Старый Анрен засмеялся и сказал: «При чем здесь тебе дело? Просто старушка не очень любила азарт, да и члены семьи редко бывают в этом месте. Поскольку вы можете говорить, вы можете поговорить с ней с ней. Ok."
Гу Си ответил, но с тех пор никогда не заходил в оранжерею.
Лао Ань тайно кивнул и сказал второй жене: «Это тоже разумный человек».
Вторая жена последовала словам Лао Аня и засмеялась: «Их семья тоже очень сложная, и они, должно быть, испытали многие из этих вещей с детства».
Лао Ань вздохнул и больше ничего не сказал.
Это слово каким-то образом достигло ушей Гу Си, и между ее бровями и глазами появилась легкая улыбка.
Хэ Сян был озадачен и сказал: «Все в порядке?»
"Все в порядке." Гу Си сказал: «Чего сейчас семье Пей не хватает, так это жены клана, невестки, послушной и способной вести домашнее хозяйство. Этого достаточно, чтобы произвести такое впечатление на Лао Ань. Остальное - дело моего брата.
После нескольких дней сильного снегопада небо прояснилось, и настроение людей стало лучше.
Молодые девушки из семьи Пей не могли усидеть на месте и побежали в Мэйлинь, чтобы вместе насладиться снегом и сливой.
В этот раз стихов не писал, а заменил вино чаем, посидев в теплом павильоне на заказ.
Ю Тан вспомнил последнее недоразумение и на этот раз вышел в плаще, посланном Пэй Яном.
Хотя Лао Ан ничего не сказал, он чувствовал, что Ю Тан был очень красиво одет вот так, и он был очень счастлив видеть глаза Юй Тан.
Гу Си усмехнулась в ее сердце.
В другом дворе встречали новых гостей.
Жена миссис И, бабушка мисс Эр и мисс III.
Вторая дама спряталась в доме и никого видеть не хотела.
Мисс Четвертая и мисс Пятая прошептали рядом с Ю Таном: «Человек, который смотрит друг на друга, собирается подняться на гору?»
«Почему вы не видите его в храме? Вот как это делается в пьесе? »
«Это такой холодный день. Идите в храм. Что, если вы простудитесь? »
«Тогда дождитесь весны, чтобы увидеться! Вторая сестра такая красивая, что ни за кого не может выйти замуж! »
«Вы снова несете чушь». Четвертая девушка сказала: «Даже если вторая старшая сестра захочет выйти замуж, это должны увидеть другие. Я слышал, как моя бабушка говорила, что сын этой семьи поедет в Пекин для участия в конкурсе в следующем году, не дожидаясь китайского Нового года. Мы должны отправиться в Пекин, и сейчас мы должны заключить брачный контракт ».
Мисс Пятая неодобрительно скривила губы: «Если их семья действительно хотела жениться на второй старшей сестре, что они сделали раньше?»
«Почему ты всегда противишься мне?» Четвертая женщина с горечью сказала: «Раньше я следила за своим отцом и братом в офисе, и они только что вернулись в свой родной город. Если бы не свидание вслепую со второй сестрой, я бы поехала прямо в столицу ».
возвращайся домой? Это сын кого-то поблизости?
Я не знаю, кто устраивает свидание вслепую со второй леди?
Ю Тан был очень любопытен.