Симпатичные младенцы в паре: президент, папа - это круто - Глава 430
Глава 430. Начало, клише
Поведение Ли Мэн жестокое, Сяовэй сжимает шею и дрожит, рыдая со слезами и хныканьем.
Ли Мэн ворчал и вытаскивал Сяо Вэя из-под обломков, поглаживая его (ш н) пыль рукой. Слегка уступив силе, выстрел Сяовэя (sh n) полетел прямо вперед.
«Куда ты трешься?»
«Забудь об этом, ты не сможешь избавиться от этого. Через некоторое время (снимите туо), пусть горничная постирает его для вас».
Ли Мэн взял Сяовэя за руку и подошел к Бэйбэю: «Сяобэй, мне так неловко. Ребенок слишком разумен. Я отвез его обратно, чтобы переодеться. Задний двор такой большой. Просто сходите за покупками сами, а».
Субэй посмотрел на Сяовея. Мальчик, казалось, был немного ошеломлен. Открыв темные глаза, он спрятался за Ли Мэн (ш н).
Она отвела взгляд, посмотрела на то, что ей не терпится покинуть Ли Мэн, и сказала с улыбкой: «Я закончила читать места, которые хочу увидеть, и мне больше не интересно ходить по магазинам. Лучше пойти со второй тетей, а к дедушке позже. Или дедушке, возможно, придется больше об этом подумать, вторая тетя, что ты скажешь?»
Говоря о Вэнь Гуе, Ли Мэн внезапно замолчал. Она поразмыслила немного про себя, медленно, не очень охотно, и сказала: «Ладно».
...
Все трое прошли через веранду и достигли места.
Вэнь Цзыян — второй хозяин семьи Вэнь. Место, где он живет, естественно, неплохое.
Есть небольшой двор, который соединяется с гостиной. Если вы сидите в гостиной, то через занавеску из бисера открывается приятный вид на внутренний двор.
Ли Мэн позвал горничную и сказал: «Спуститесь и заварите чайник хорошего чая, а затем принесите госпоже Су тарелку с закусками».
Горничная ответила и ушла.
«Сяобэй, я отведу ребенка в ванную, чтобы принять душ. Ты можешь остаться ненадолго.
"это хорошо."
В ванной.
Ли Мэн взял небольшую скамейку и сел рядом с ванной. Играя душ (росу) на Сяо Вэя (ш н), сидящего в ванне, хмурясь, он говорил с вопросами и уроками: «Что ты сделал, (Рут) не держали все время в клетке, как можно было она вдруг вышла?
Сяовэй согнул колени и плотно прижался спиной к внутренней стенке ванны, шепча: «Я не знаю, я только что дал ей кусок сырого ((жоу)роу)……»
«Сырое ((мясо ру)ру)?» Ли Мэн увеличил громкость.
Неудивительно, что оно внезапно сходит с ума.
Для (Ру) шелка кусок ((мяса ру) жу) не является ((мясом ру) ру) набитыми зубами, кроме того, тибетский мастиф изначально приносил дикий ((сексуальный син) син), закрывающийся каждый день В клетке , на этот раз меня повесили, чтобы поесть (Лю), если ты хочешь пойти и найти еще еды, естественно, ты хочешь прорваться через клетку.
Лицо Ли Мэн (цвет) не очень хорошее: «А как насчет слуг рядом с тобой? Что ты ешь? Не знаешь, как вовремя зафиксировать(лу)шёлк, просто дать ему побегать? »
Сяо Вэй надулась и прошептала в ответ: «Мне не нравится, когда они следуют за мной». Ему шесть с половиной лет, и дети его возраста в детском саду очень свободны, но дома ли он или ходит в детский сад, (ш н) за ним всегда идут несколько человек, говоря, какая там охрана , он думает, что это надзирать за ним, а потом в любой момент жаловаться родителям!
Это действительно раздражает.
Ли Мэн очень хочет взорваться через некоторое время.
"Тебе это не нравится?"
"Что тебе не нравится? Для вашего же блага позволить им следовать за вами. Если с тобой что-то случится (цин), что ты сделаешь для своей матери? Я говорю вам, к счастью, с вами все в порядке. На этот раз (Цин Цин) Давай просто забудем об этом. То, что вам придется делать в будущем, не может быть таким же, как сегодня (()син)!»
Видя, что Сяовэй не слушала ее внимательно, Ли Мэн повторила ванну (росу) в ее руке и строго сказала: «Ты слышала?»
— крикнул Сяовэй, и его подбородок упал на колени, его глаза сузились, и он внимательно посмотрел на Ли Мэн. Он обиженно проворчал и сделал паузу на три-четыре секунды, прежде чем мягко кивнул: «Ну… я это слышал». Концовка прозвучала небольшим плачем.
Лицо Ли Мэн (цвет) смягчилось, (касаясь Мо) (касаясь Мо) Сяовэй: «Хороший мальчик, ты хороший сын матери, тебе должно быть немного удачи, не всегда причиняй неприятности своей матери». . В противном случае твоя мать будет, дедушка не сможет поднять там голову, а если его мать не сможет поднять голову, твое будущее (японский Ри) будет не слишком хорошим».
Глаза Сяовэя были ошеломлены, он был слишком молод, чтобы понять эти слова, но он все еще помнил звук, который он только что проревел, поэтому высокомерно кивнул, показывая, что знает.
Сорок минут спустя Вэнь Гуй послал кого-то пригласить Ли Мэн и Субэя на ужин.
Но Ли Мэн был там, чтобы сопровождать Сяовэя в душ (си), а Су Бэй сидел один в гостиной и пил чай.
Она поставила чашку, улыбнулась и сказала горничной, что скоро пройдет мимо.
Отношение горничной было очень хорошим. Она поклонилась северу Цзянсу и ушла.
Субэй оглянулся и нахмурился.
Действительно очевидно, что Ли Мэн спрятал ее.
Но она сейчас здесь, как долго она сможет прятаться?
Субэй не вошел по настоянию, сел рядом и схватил кусок османтусового пирога, чтобы съесть.
Еще через пять минут Ли Мэн вышел из него сразу после того, как Субэй жевал кусок османтусового пирога.
Она сменила (установленную на) фиолетовую (цветную) юбку с цветочным принтом и до колен и улыбнулась Субэю, не так смущенно, сказав: «Позволь тебе подождать долго, Сяовэй, он был немного напуган, я просто уговорил его заснуть».
Субэй встал (ш н) и молча взглянул на Ли Мэн.
Изменилась не только юбка, но и макияж на лице выглядел иначе, чем тот, который только что был. После повторного нанесения тени (инь инь) лицо выглядело намного меньше.
Субэй улыбнулся: «Все в порядке, пейзажи здесь неплохие, и я вполне доволен».
«Хе-хе-хе…» У нее было хорошее отношение. Ли Мэн неловко улыбнулся: «Еще не рано, давай поторопимся и пойдём к папе».
"ОК."
Отсюда до главного дома большое расстояние.
Су Бэй шла медленно, как будто что-то видела. Она остановилась и спросила: «Есть ли двор, где живет тетя Вэнь?» она указала пальцем.
Ли Мэн посмотрел вниз.
В юго-западном направлении есть небольшая деревянная дверь, рядом с углом которой посажены цветы гибискуса. Дверь очень короткая, и некоторые сцены (цвета) видны смутно. Двор очень открытый по сравнению с открытым снаружи цветком гибискуса (цзи о) (Янь Янь), но внутри очень пустынно.
Ли Мэн отвел глаза и сказал: «Да, (цзи о) Жуй живет там».
«Просто тетя Вэнь?»
«Это не пение, она теперь единственная папина дочь».
«Как это возможно», — недоверчиво улыбнулся Субэй и осторожно сказал: «Я помню, что у моего дедушки три дочери, разве у тети Вэнь не должно быть еще старшей сестры?»
«Вы сказали Вэнь Кэ?»
Вэнь Кэ?
Она никогда не слышала этого имени в семье Вэнь, и ее мать ни разу не упомянула ей об этом.
Какие подсказки уловил Северный Цзянсу, сказав: «Ну да».
«Я не знаю, но… Я слышал, что он пропал».
Субэй был шокирован.
Отсутствующий? Когда оно исчезло? Почему оно отсутствует?
Субэй хотел задать еще несколько вопросов из уст Ли Мэн, но когда тот подошел, поджал губы и был вынужден взять слова обратно.
Я почувствовал запах, как только переступил порог, но запах аромата настоящий.
Субэй наморщил нос и воздержался от чихания. Но Ли Мэн рядом с ней (ш н) тут же прикрыла нос и рот и громко ухмыльнулась (ш н).
«Ах… чих!»
Северный Цзянсу: «…»