Культура завоевывает чужие миры - Глава 13.
Глава 13 Конфликт идей
Когда Харви достал экземпляр «Граф Монте-Кристо» и собирался покинуть Леонарда Пресса, мужчина средних лет с редкой бородой поприветствовал его и посмотрел вверх и вниз на Харви, его проницательные глаза были твердыми и гнетущими. : «Вы мистер Харви Адриан, не так ли?»
Стоя рядом с ними двумя, Пулан подсознательно нахмурился. Мужчина средних лет перед ним был Моттли Эвелин, один из ветеранов рецензентов Leonard Publishing. Он был рецензентом с момента создания раздела романов Леонарда. Личность и квалификация этого человека выше, чем у всех присутствующих рецензентов. Однако персонаж Мотли унылый и серьезный. Он не нравится своему боссу и у него хорошие отношения с коллегами, поэтому он не поднялся на более высокую должность.
Независимо от его поведения, качество Мотли как рецензента не вызывает сомнений. Любая рецензированная им работа, даже если она не может быть продана, имеет хорошую репутацию.
Что он хочет сделать?
Пуланд вспомнил, что во время светской беседы несколько дней назад он действительно не потратил силы на обзор работы Харви Адриана. Об этом инциденте услышал Мортли, и он сделал выговор, что не выполнил свои обязанности рецензента. Честно говоря, если Мотли хочет взять на себя его аудиторскую работу, разве это не просто пощечина ему!
Несчастье на его лице промелькнуло, и он прошептал, что Мотли действительно не может быть человеком и он заслуживает быть рецензентом всю свою жизнь.
Харви почувствовал неожиданность в своем сердце, протянул правую руку, покачал головой и сказал: «Я, в чем дело?»
Мотли серьезно: «Меня зовут Мотли Эвелин, и я также являюсь одним из обозревателей Leonard Press. Фактически, между нашими рецензентами до сих пор ведутся споры о работе г-на Адриана. , Мы надеемся просмотреть вашу работу, чтобы решить, публиковать ли ее ».
Харви задумчиво: «Разве список публикаций не подтвержден?»
«Отличная работа - незаменимая вещь для нашего Леонарда Пресс. По сравнению с отличной работой правила и системы на втором месте. Если работа мистера Адриана пройдет рецензирование, я подам заявку на дополнительную публикацию ». Мотли заговорил звучным голосом.
Харви повернул голову, взглянул на Пулана и обнаружил, что он думает об этом с сильной улыбкой, и кивнул: «Ну, тогда я пришлю кого-нибудь забрать« графа Монте-Кристо »на следующий день, надеясь, что моя работа не разочаровал вас. ”
Покидая издательство «Леонард», мрак в сердце Харви немного рассеялся. Он не знал, что произошло в издательстве Леонард. Неужели «Граф Монте-Кристо» подвергся цензуре? Слова Мотли были переданы ему снова. надеяться. Мотли Эвелин сделала Харви более достойным доверия, чем план Гарсиа.
В издательстве Леонард Пуран догнал Мортли, который держал в руках экземпляр «Граф Монте-Кристо», и настойчиво спросил: «Мистер. Эвелин, что ты хочешь делать? Список новых публикаций утвержден и не может быть изменен. ! И что стоит рассказать о творчестве плейбоя, созданного из интереса ».
Глаза других рецензентов в издательстве Леонард были сосредоточены на них двоих. Никто из них не заговорил. Мотли Эвелин имеет чрезвычайно высокую квалификацию в издательстве.
Моттли вернулся в свой кабинет и отложил копию «Граф Монте-Кристо», прежде чем медленно спросить: «Гарсия, что ты думаешь о рукописи?»
Пулан без колебаний ответил: «Продукт отсталой эпохи. Теперь все писатели любят писать романы на пишущих машинках ».
"Все?" Серьезное лицо Мортли редко показывало насмешку и презрение: «Большинство писателей, которых я встречал, все еще сохраняют привычку писать романы от руки. Я приехал из той эпохи и понимаю неудобство почерка ».
Мотли добавил сложным тоном: «Медленная скорость, беспорядочные рукописи и неудобная печать. Недостатков гораздо больше ».
"Мистер. Эвелин, тогда почему ... "
«Разве вы не спросите с этим вопросом тех романистов, которые сохраняют привычку писать рукописи от руки? Они лучше, чем рецензент, который менее ясно понимает недостатки рукописных рукописей? Они настоящие творцы, которые лично превращают текст в людей культуры, тогда почему они сохраняют привычку писать от руки ».
"Вот этот···"
«Времена другие, я понимаю вашу точку зрения, но у меня есть и своя настойчивость. По какой-то причине я думаю, что писатели, которые могут писать от руки, по крайней мере, сохраняют энтузиазм к творчеству. В таком случае даже эта работа бесполезна. Рецензент должен проверить и подтвердить ценность работы. Это самое основное уважение к писателю и ответственность самого рецензента. Этот обзор - просьба, сделанная мной лично, и вам все равно ».
Пулан потерял дар речи, не мог опровергнуть слова Мотли и не хотел терять лицо напрасно, и его лицо было сильным, чтобы опровергнуть: «Это только снизит эффективность рецензирования романов. Во время конкурса нам приходится рассматривать десятки присланных работ в день. Они не считаются. Писателям, пришедшим в издательство, не хватало искренности, так как может быть качество лучше !? »
Мотли покачал головой и медленно разочарованным тоном сказал: «Писатель должен нести ответственность только за свою работу, а рецензент отвечает за писателя, не более того».
«Тогда нам не о чем говорить». Пулан повернулся и с зеленым лицом ушел.
В открытом офисе было немного тихо и оживленно, и слова Мотли заставили задуматься многих рецензентов.
Пестрая Эвелин посмотрела на ксерокопии на рабочем столе с папками и тихо вздохнула. Идеи, на которых он настаивал, вероятно, являются продуктами старой эпохи в глазах других. Это неизбежный результат прогресса времени. Популярность области литературы заставила людей потерять уважение к литературе, потому что каждый может создавать красивые стихи и писать свои собственные фантазии, но какая часть этого может быть принята другими произведениями.
Предыдущая работа рецензентов заключалась в том, чтобы помогать писателям создавать и решать всевозможные проблемы. UU Reading www.uukanshu.com теперь является человеком, который отбирает и анализирует романы в истинном смысле слова, и его статус и концепции претерпели фундаментальные изменения.
Ночью в темном кабинете горят только две масляные лампы. Учебная комната заполнена книжными полками, заполненными книгами в твердом переплете. Книжные полки больше не могут вместить больше книг, поэтому небольшое количество книг аккуратно сложено рядом с книжными полками. Эти книги аккуратно отсортированы и безупречно чисты. Видно, как бережно хранит эти книги хозяин.
Мортли, обозреватель «Леонард Пресс», надел очки и белые перчатки и достал роман «Граф Монте-Кристо», который сегодня перенял у Харви. Он потребовал повторной экспертизы от своего имени, и ему нужно было бережно относиться к драгоценным вещам. Рукопись.
«Граф Монте-Кристо»
Увидев название романа, Мотли задумался о значении названия. Это биография некой знаменитости? Или рассказ о вымышленном персонаже?
перевернув первую страницу, он читал роман как рецензент.
«Почерк нельзя назвать красивым, это лишь степень различения смысла».
Эдмунд Дантес, энергичный молодой действующий капитан, возвращается в Гонконг. Он собирается стать капитаном большого корабля и женится на своей любимой женщине. Однако в его жизни есть еще одна задача. Капитан поручает ему встретиться с изгнанным островом. Король Августин, король поручил ему доставить секретное письмо своим дружкам в королевстве.
«Метод написания немного странный, иначе слов и предложений никто не видел, но смысл очень легко понять». Мотли остро ощутил странную манеру письма «Граф Монте-Кристо». Хотя многих легко понять, некоторым он нужен. Обдумывая снова и снова, комбинируя контекст для понимания, он часто внезапно осознавал, что восхищается причудливыми идеями автора по созданию нового словарного запаса.
Для обычных читателей это проект по снижению баллов, но Мотли прочитал его с удовольствием.