Переход, чтобы жить на пустынных равнинах - Глава 130
Поев вкусного соевого творога, Чэнь Ци не торопился уйти, а тихонько присел на корточки у городской стены вместе с Азэ. Азер отошел в сторону и использовал свою тень, чтобы защитить себя от ядовитого солнца.
— Почему бы тебе сначала не вернуться, здесь слишком жарко. Увидев капельки пота, падающие с шеи Чэнь Ци, Азе посоветовал.
Чэнь Ци покачал головой: «Я останусь ненадолго».
Чэнь Ци только некоторое время смотрел на него, затем встал и отошел в сторону, а затем взялся за щеки, как будто о чем-то размышляя. Зе тихо стоял рядом с ним и не издавал ни звука.
"Ты говоришь." Чэнь Ци указал на нижнюю часть городской стены: «Должны ли мы вырыть ров?»
Азе повернул голову, чтобы посмотреть на него. Когда племя только начало планировать, Азе услышал, как Чен Ци упомянул ров. Первоначально он планировал подвести воду из реки Чишуй. Позже произошел инцидент с крокодиловым драконом. После того, как племя было построено, рядом со школой был открыт еще один колодец, и ров больше никогда не упоминался.
— Разве ты не говорил, что воду в реке Чишуй использовать нельзя?
Масштабы рва не должны быть маленькими, а глубина не должна быть слишком маленькой, чтобы предотвратить появление драконов, поэтому спрос на воду будет очень большим, и воды только из двух колодцев будет недостаточно. Если вода не берется из реки Чишуй, нереально полагаться на то, что орки принесут воду вручную.
Чэнь Ци покачал головой: «Нет, нам не нужна вода».
Чэнь Ци кратко объяснил свои мысли Азэ.
На самом деле новый ров нельзя назвать рекой, а скорее огромной ловушкой, ведь идея Чэнь Ци состоит в том, чтобы использовать его как дополнительную защиту. Драконы, выходящие на равнину, не могут летать, например драконы-саранчи. Даже если он огромен, его движения не гибки. После того, как он застрянет, будет трудно подняться. По сравнению с другими драконами дракон-гиена слишком мал. Пока это человек, который может помешать дракону-саранче подняться в Ловушку, этого более чем достаточно, чтобы поймать дракона-гиену на этой высоте.
Во-вторых, этой зимой Чэнь Ци также намеревается построить еще одну стену ледяного города за пределами городской стены в качестве двойной защиты, чтобы даже в случае нападения драконов они могли прорваться через первую городскую стену, и там ждал ров, даже если они еще могут выбраться. Вторая городская стена загораживает, и орки не ждут спокойно, чтобы их побили. Этого длительного времени им достаточно, чтобы разобраться с захватчиками. Во всяком случае, они уже однажды построили стену ледяного города, и это несложно. Зимой, наверное, ничего нет. , но снега точно не меньше.
Но летом таяние ледяной городской стены тоже проблема. Если большой поток воды попадет прямо в городскую стену из сырцового кирпича, я боюсь, что городская стена будет разрушена через несколько лет. Если в это время есть ров, то этот поток воды может его вместить.
Опять же, сейчас в племени Луошуй довольно много сыновей женского пола, разве они не хотят изучать техники? Рытье рва — это тоже техника. Раньше я думал, что люди в моем племени должны были охотиться и работать, и не было лишней энергии для выполнения такого большого проекта, поэтому Чэнь Цицай отказался от предмета со рвом, но это было очень напрасно. Куча труда - другое дело.
Чен Ци подсчитал преимущества наличия рва, даже если это был ров без воды, глаза Азе загорелись. Согласно идее Чэнь Ци, это действительно добавило бы племени еще один уровень безопасности.
Он протянул руку и заколол волосы Чэнь Циэр за ухо: «Мы поговорим с ним об этом, когда дядя А Чжан вернется».
"Ага." Чэнь Ци кивнул и погладил его волосы, которые были слишком длинными. Странно говорить, что его прическа не сильно изменилась с тех пор, как он пришел в этот мир. Ши Дуо, хотя сейчас это, кажется, не мешает, Чэнь Ци задался вопросом, должен ли он подстричься?
Глядя на почти неизменную прическу Азера, может ли быть так, что способность орков автоматически втягивать свой мех также может контролировать длину волос?
Вернувшись домой, увидев мягкие волосы А Цзин, которые были намного длиннее, чем зимой, Чэнь Ци не мог не спросить.
А Цзин взъерошил свою длинную челку и разрешил сомнения Чэнь Ци: «Женщины могут контролировать скорость роста своих волос, когда достигают совершеннолетия, потому что к тому времени они больше не могут расти. Но я все еще расту сейчас. , так что волосы тоже будут расти, и когда следующим летом волосы заберут обратно, я смогу сделать их короче».
«Эта твоя функция очень удобна». Это полностью избавляет от проблем с стрижкой.
«Ну, это все еще очень неудобно, когда ты взрослеешь». В последнее время челка отросла, закрывая глаза, и очень неудобно каждый раз заниматься. Чен Ци теперь начал учить Ацзин элементарной математике.
Глаза Чэнь Ци загорелись, он моргнул и посмотрел на Ацзин: «Ацзин, ты хочешь подстричься?»
— Ты мне его отрежешь?
"Конечно." Чэнь Ци с улыбкой на лице достал нож из рогового меча.
В результате, когда А Цзин появился с короткой головой, он действительно подумал, что сможет отказать в просьбе Чэнь Ци в то время. Прятаться в комнате и всю ночь обнимать маленького волчонка для утешения не могло компенсировать его раненое сердечко.
Маленький волчонок сочувственно лизнул нежное личико А Цзинбая, но, к счастью, тактично убежал, увидев, что Чэнь Ци смотрит на него с ножом из рога меча.
А-Чжан вцепился в хвост птерозавра и с большим усилием позволил своему болтающемуся телу взобраться на спину птерозавра. Он быстро вытащил веревку из своего рюкзака, прежде чем смог положить рюкзак обратно на спину. , Птерозавр, который плавно летел, внезапно перевернулся и хотел бросить А Чжана на землю.
На такой высоте подземных деревьев уже давно стало немного. В это время, какой бы сильной ни была девочка, выжить невозможно, только чтобы разбиться о лужу мясного пирога.
Не долго думая, А Чжан быстро повернул ногти, одной рукой схватил рюкзак, а другой вонзил в толстую плоть птерозавра. Посередине рука А Чжана была запачкана кровью, из-за чего птерозавр ревел от боли.
А-Чжан также измеряется, когда он опускает руку, и сила контролируется только в той степени, в которой он не может ее уронить и не заставит птерозавра рефлекторно бросить А-шу от боли.
Схватив его, А-Чжан перестал беспокоиться о том, как летает птерозавр. Он аккуратно закинул рюкзак за спину, одной рукой привязал веревку к поясу, а другой конец веревки бросил А-шу под когти.
Хотя руки Ашу так болели, что, казалось, потеряли силу, он не осмелился выпустить железные когти птерозавра. Когда он увидел веревку, брошенную А Чжаном, он протянул руку и схватил ее через несколько раз. Быстро привязав веревку к своей талии, А Шу вздохнул с облегчением, зная, что если птерозавры поймают живую добычу, они найдут открытое место и сначала бросят добычу живой, прежде чем отнести ее обратно в гнездо.
С момента полета в небо Ашу беспокоился о том, когда птерозавр бросится вниз.
После временного решения проблемы безопасности Ашу Ажану приходится думать о том, как спуститься с неба. Птерозавры — существа, живущие семьями. Пока нет разногласий, они всегда будут жить вместе как кровные родственники.
Чжан не осмелился сделать ставку на то, что этот птерозавр жил один, он должен был уйти от опасности вместе с Ашу, прежде чем птерозавр вернется в свое логово.
— Ты хватаешь птерозавра. А Чжан кричал на А Шу.
Ашу нервно сжал железные когти птерозавра сильнее, наверное, потому, что все время ловил крупную добычу. Железные когти птерозавра были очень острыми и твердыми. Ногти орков никак не могли его поцарапать. Конечно, Ашу, я не посмею причинить ему боль сейчас. Если он потеряет свои когти, тогда моя жизнь будет объяснена здесь.
А-шу кивнул А-Чжану, его лицо было бледным от боли, на большой высоте было немного трудно дышать, а скорость ветра была сильной. Просто попытка удержаться от падения почти израсходовала бы энергию А-шу. Увидев, что кивает, у него не было сил ответить собеседнику вслух.
Чжан достал кусок ткани, который только что вытащил, и медленно взобрался по спине птерозавра. Каждый раз, когда он делал шаг, спина птерозавра протыкалась несколькими кровавыми дырочками от острых когтей, как бы странно он ни летал. Не было никакого способа избавиться от зверочеловека на его спине, так что он мог только терпеть.
Поднявшись на шею птерозавра, А-Чжан не собирался причинять ему боль, а взял ткань и закрыл птерозавру глаза своей головой. А Чжан немного споткнулся из-за внезапного падения силы тела А Шу, но быстро стабилизировал свое тело.
Лицо А Чжана было напряжено, он продолжал смотреть на ситуацию на земле, ткань, закрывающая глаза птерозавра, была туго натянута, так что он не мог видеть ни малейшего кусочка перед собой.
После освобождения А Шу, наконец, почувствовал немного силы в руке, но теперь его ситуация совсем не оптимистична. Хотя одна рука все еще крепко держит железный коготь птерозавра, другая рука висит в воздухе. , вы можете стабилизировать свое тело, только удерживая веревку, привязанную к вашей талии.
Прежде чем Але смогла вздохнуть с облегчением, птерозавр перевернулся и снова нырнул. Эта скорость почти заставила Ашу пошатнуться. Первоначально он хотел забраться на спину птерозавра, как А Чжан, пока птерозавр освобождался. Иди, теперь я могу только продолжать парить в воздухе, как опавший лист, невольно.
Когда земля приблизилась, сердце Ашу подскочило к горлу.
А-Чжан уставился на расстояние между собой и землей. Когда он собирался столкнуться, он снял ткань, закрывающую глаза птерозавра. Увидев землю так близко, птерозавр вздрогнул и захлопал крыльями. Как мог А-Чанг позволить этому шанс, когда он собирался прыгнуть в воздух после того, как стабилизировал форму своего тела.
Десять звероподобных когтей вонзились прямо в горло птерозавра, и птерозавр мог лишь слабо взмахнуть крыльями без всякого сопротивления, а затем сильно удариться о землю.
Когда птерозавр собирался упасть, А Чжан заранее спрыгнул вниз, обнял А Шу в воздухе, а затем схватился за ветку, торчащую из высокой ветки, чтобы уменьшить силу падения, и мягко и аккуратно приземлился на землю. .
"Спасибо." Ашу слегка склонил голову извиняющимся тоном.
Птерозавр явно смотрел на ихтиозавра, брошенного гигантским богом-волком. Если бы он не сражался с ихтиозавром, птерозавр бы его не поймал. В результате это было настолько замешано, что А Чжан чуть не встретил его. к опасности.
"Все в порядке." А-Чжан не винил его. Глядя на свою все еще кровоточащую рану, А-Чжан достал из рюкзака бамбуковую трубку, наполненную водой, и просто промыл ему рану, а затем огляделся в поисках ее. Я раздавил некоторые известные мне травы и приложил их к ране А Шу. Затем я вынул из рюкзака кусок ткани. Ткань была размером с бинт. Он был специально сплетен Али, чтобы никто не пострадал. можно использовать напрямую.
Помогая А Шу перевязать рану, он спросил: «Ты все еще можешь ходить?»
Ашу кивнул. Хотя рана на его плече все еще болела, его ноги были в порядке, но ходить не было проблемой.
А Чжан посмотрел на окружающую среду, его лицо снова опустилось, и он потерял ощущение остальной части своей жизни. Вместо этого его тон приобрел редкую торжественность: «Нам лучше убраться отсюда как можно скорее».