Руководство по контратаке женского пушечного мяса - Глава 3418.
BTTH Глава 3418: девушка-фермер занят в сельском хозяйстве 11
После того, как Су Ли вернулась домой, она столкнулась с семьей Чжоу. Так случилось, что она кормила цыплят во дворе. Когда она увидела, что ее рама пуста, она спросила: «Где травы линсуи, которые ты собрал?»
Су Ли сказал чушь: «Продал».
"Продано?" Чжоу был удивлен: «Кому вы продали? Где серебро? »
«Просто найди кого-нибудь и продай», - Су Ли достал серебрянку и бросил Чжоу. «Дайте мне немного ло-мэй. Я хочу съесть это сегодня вечером ».
С серебром в руке Чжоу не знал, что сказать. Ее трусливая дочь после инцидента полностью изменила ее личность. Увидев, как она входит в комнату, она немного заподозрила: этот человек - ее дочь? Или какое чудовище стало ее дочерью, чтобы обманывать других?
но……
Она укусила серебро, это было настоящее серебро… Чжоу Ши постоял там какое-то время, и, покормив цыпленка, он пошел в деревню, чтобы продать ло-мэй, чтобы купить еды.
Су Ли стояла перед своим несколько потрепанным окном и усмехалась, наблюдая за серией реакций Чжоу.
Это действительно настоящая мама.
[Ведущий, вы боитесь, что вас так заподозрят? ] 2333 спросил.
Су Ли сел и посмотрел на лицо в зеркало, [сомневаюсь? Ну и что? Эта семья меня не разоблачит. ]
В конце концов, если вы посмотрите на семью Чжоу, вы поймете, что слово «прибыль» - это больше, чем все остальное. Даже если вы заподозрите, что вы не ее дочь Юнсу, глядя на серебро в своей руке, баланс в вашем сердце легко упадет в одном направлении.
2333 считает, что человеческая природа слишком сложна, и не понимает этого интеллектуального мозга.
Вскоре Чжоу вернулся и купил тушеного цыпленка и утиного мяса. Су Ли протянула руку, чтобы сжать кусок кости, и стала грызть его, чувствуя, что это вкусно. Затем я взял с кухни несколько горячих булочек, приготовленных на пару, и вытащил эти ло-мэй.
Чжоу хотел спросить ее, куда она идет, но она сглотнула, как только достигла губ.
Когда старушка вышла, она случайно увидела Су Ли, выходящего из двора с чем-то, поэтому она нахмурилась и спросила Чжоу: «Где вторая девочка?»
Чжоу покачал головой: «Я не знаю».
«Мертвая девочка, которая ест внутри и снаружи, знает, что весь день она выбегает. Думаю, снаружи у нее дикий мужчина. Поторопитесь связаться с семьей Цяня и выйти за кого-нибудь замуж, чтобы дома не было бельмо на глазу. Люди, которые поели, ушли, и я не знаю, где болтаться… »
То, что говорила старушка, становилось все уродливее, глаза Чжоу опускались во время слушания и не опровергали, она тоже к этому привыкла. Если бы она не родила Юньцюн, у нее сейчас был бы более низкий статус в семье.
Она очень надеялась, что старушка будет жить с семьей Чен, но было жаль, что ей пришлось последовать за своим внуком, надеясь, что он получит главный приз и получит удовольствие от семьи.
Су Ли взял еду и пошел в хижину. Она просто случайно столкнулась с Чу, вставшим в хижине. Она вошла и спросила его: «Ты знаешь, что я пришла накормить тебя?»
Взгляд Чу Чэна упал на корзину в ее руке, и он действительно был голоден.
Два дня назад он избегал охоты и убийства, и ему нечего было есть, поэтому он собрал дикие фрукты.
Су Ли протянул ему паровую булочку, достал ломэй и горячую воду.
Она открыла чайник, насыпала в него пакет с белым порошком, встряхнула и налила ему чашку.
"Что это?" Чу Чэн был озадачен и сказал своему сердцу, что это не явное лекарство, верно?
Лекарство?
Эти два слова снова напомнили Чу Чэну. Воспоминания об этом дне не были связными, но кое-какие размышления все же были.