Руководство по контратаке женского пушечного мяса - Глава 1763.
Глава 1763. Сказочный мир 32.
Вейр однажды видел Линду, она была такой невинной и красивой, совершенно не похожей на человека перед ней ...
Ему потребовалось много времени, чтобы обрести голос, и он сказал: «Вы действительно принцесса Линда? Ради безопасности принцессы я должен разобраться в этом вопросе.
Линда кивнула: «Я действительно Линда. В тот день дракон забрал меня, и я упал в обморок. Когда я проснулся, я обнаружил себя вот таким, а дракона не было. Должно быть, это проклятие меня ... Я не знаю дороги домой, поэтому могу найти только место для жизни ... "
Ум Уила все еще был немного сбит с толку, он немного подумал и сказал: «Тогда… у вас есть какие-нибудь доказательства? Я не могу отвести тебя во дворец вот так.
Линда кивнула и достала коробку из своего тела. В коробке лежали ожерелье и серьги, которые она носила на вечеринке по случаю дня рождения в тот день. Это приготовила для нее королева. На самой большой жемчужине были выгравированы инициалы Линды.
Уил посмотрел на ожерелье и серьги, чтобы хоть немного поверить. «Не волнуйся, я заберу тебя обратно, когда поправлюсь».
Однако человек, спасший Линду, сможет жениться на ней, и Уил, естественно, был очень счастлив. Но теперь Линда была проклята и превратилась в это… он подумал об этом и сказал: «Линда, может быть, мы можем сначала пойти к дракону и позволить ему развязать твое проклятие. Затем подождите, пока вы пойдете домой. Только тогда король и королева не будут об этом беспокоиться ».
«Снять проклятие?» Линда взволнованно спросила: «Неужели это возможно? Но этот дракон слишком силен ... "
«Не бойтесь, я привел много солдат, когда выходил, но сейчас я временно разлучен. Когда я встречусь с ними, я вместе пойду и найду злого дракона ». Глаза Уэла были настолько ясны, что Линда не могла не поверить в это.
Наконец, появилась спасительная соломинка, и Линда, естественно, не позволила ей уйти. К удивлению Вейра, Линда заботилась о нем каждый день.
Однако эти заботы вызвали у Уилла подозрение.
Как может принцесса, которую держат высоко в руках, заботиться о других и готовить? Это неразумно.
Даже если у нее в руках вещи принцессы, это не доказывает, что она принцесса. Что, если ... что, если она ограбит принцессу и захочет заменить ее?
Даже если бы она была толстой и некрасивой, если бы заслужила доверие короля и королевы, она действительно стала бы принцессой Линдой.
Просто это только его подозрения и их нужно проверить.
Даже если этот человек не принцесса Линда, она должна знать новости о принцессе Линде, и всегда правильно нести ее.
Так что Вейл тихо остался, чтобы выздороветь, и ждал, пока его найдут солдаты.
...
Но Ал, которого изгоняли его младший брат и младшие братья и сестры, чтобы найти кого-нибудь, был совсем не очень хорош.
В эти дни он искал близлежащие места, но не мог найти Линду. Не говоря уже о том, что он был обнаружен воином, который думал убить дракона.
Воин-убийца драконов был чрезвычайно красив, обладал высокой боевой эффективностью и обладал некоторыми странными заклинаниями, из-за которых у Ала не было другого выбора, кроме как убежать.
Ал превратился в прототип и лег на только что найденную серную шахту, зализывая рану, оставленную на плече воином-убийцей драконов.
тем не мение……
Как раз в тот момент, когда он ел так много, что его хвост вилял, легкий клинок, рассекший небо, расколол рядом с ним серную горную волну пополам.
Ал :! ! !
Бля, этот истребитель драконов снова здесь!
Ал поспешно взял несколько кусков серы и запихнул их в сумку для хранения, затем повернулся и убежал.
Я не могу пережить этот день, и меня побьют за еду!