Заброшенная супруга Холодного дворца - Глава 973
- Главная
- Весь Мангаз
- Заброшенная супруга Холодного дворца
- Глава 973 - Слишком поздно ...
Внутри небольшой животик с почти шлепком.
Он был красным и расшит красной нежной пудровой марионеткой, он счастливо лежал с цветами лотоса, выглядел милым и благословенным.
Я замерзла - такой маленький животик, где еще можно носить, боюсь, только новорожденные будут носить такие вещи.
Ниже пояса также была пара маленьких туфель и пара серебряных браслетов.
Я немного нахмурился, отложил пояс на место, взял еще одну небольшую парчовую коробку, открыл ее и увидел внутри небольшой кусок одежды, но больше, чем этот пояс, с парой маленьких очков рядом с ним. Маленькие вышитые туфли, две вместе на ладони тоже недовольны.
Я снова нахмурился.
Это также используется детьми, которые родились вскоре после этого.
Я открыл одну за другой несколько парчовых коробок. Я получил от них тигровые шапки, маленькую одежду, маленькие юбочки, маленькие сапожки. Большинство из них были вещами, которыми я вообще не мог пользоваться. Спустя некоторое время одежда, обувь и носки выросли, но теперь их нельзя носить.
Что Пей Юаньчжан дал эти вещи Лиэру? Или он упал, и все его люди ошиблись?
Я постоял за столом некоторое время, и внезапно мое сердце задрожал. Затем я открыла парчовую коробку немного большего размера, в которой была розовая гусино-желтая юбка, размер - это то, что вы можете носить сейчас, а стиль очень новый. Также в комплекте идет цветок в виде головы, небольшая лента и даже простой и элегантный цветок из бусинок, которые аккуратно оборачиваются шарфом.
Я вдруг это понял.
Эти вещи маленький ребенок, с детства носить условный, чтобы использовать, с младенчества, до сих пор маленькая девочка теперь красивая одежда, все в этих нескольких коробках.
Я медленно сел на табурет и смотрел на эти вещи на столе, и какое-то время в моем сердце было чувство горечи и горечи.
Я знаю, что Пей Юаньчжан не очень внимательный человек и не тот человек, который умеет мягко относиться к людям. Часто ему неловко даже с мягкостью, даже с мягкостью, но теперь он появляется передо мной. Но это была его изысканная черта, которой никогда раньше не было. Если бы это было сказано этим придворным, они бы этому не поверили.
Он примиряется.
Восполните неоплаченную за эти годы отцовскую любовь, восполните рост пропавших без вести детей в эти годы.
На самом деле я был не похож на него, но тоже скучал по росту Лиера, и тоже скучал по этим годам.
Думая об этом, я невольно вздохнул и горько улыбнулся.
В этот момент потайная дверь распахнулась.
Пэй Юаньсю стоял у двери и спокойно смотрел на меня.
Я сел за стол и некоторое время не отвечал, пока не увидел, как его темные глаза и конденсированные глаза медленно переместились с моего лица на стол. Немного промелькнули устаревшая одежда, обувь и носки. Переместившись, я снова положил юбку в руку на стол: «Почему ты здесь?»
Его глаза остановились на столе.
«Почти пора, нам нужно пойти на причал, чтобы забрать их».
"Ой……"
После мгновенного оглушения я понял, что разобрал коробки и долго сидел за столом. Прошло много времени, поэтому я встал у стола: «Хорошо, подожди, пока я подготовлюсь».
Сказав, я отошел в сторону и расчистил грязные рожки с помощью гребешка.
Некоторое время он смотрел на меня, затем вошел и подошел к столу, посмотрел на вещи на столе, я причесал волосы и повернулся назад, глядя на его темные зрачки, немного подумав, и спокойно сказал: «Эти Это был его подарок. «
Он прислушался, какое-то время спокойно смотрел, затем посмотрел на меня и улыбнулся: «Ему интересно».
Я тоже улыбнулся: «Ага».
Просто слишком поздно.
У него было сердце, но его сердце, как и эта устаревшая одежда, обувь и носки, пришло слишком поздно.
И мне тоже.
Он посмотрел на мою улыбку, казавшись немного ошеломленным, и я очнулся от этого разочарования и сказал с улыбкой: «Прекрати, давай уйдем».
"……это хорошо."
|
Как и раньше, когда мы прибыли на причал, лодка еще не пришла.
Конечно, еще и потому, что мы пришли слишком рано.
Нам с ним все еще нечего было сказать по дороге, было сказано всего несколько слов, когда мы вышли из автобуса, а потом мы с ним вместе пошли на причал.
Как только я остановился, я увидел впереди широкую реку. Река Таотао постоянно катилась, ударяясь о каменные столбы на берегу, и постоянно вызывала огромные белоснежные волны, поворачивая каменную дорогу перед пирсом. Тщательно промойте и вызовите легкую дрожь в ногах.
В это время Пэй Юаньсю сделал шаг вперед и встал передо мной.
Я посмотрел на него, но не увидел никакого выражения на его лице, но это было заблокировано его высоким телом и широкими плечами, и он ничего не видел на реке.
Но я ничего не сказал, просто тихо стоял позади него.
Время шло мало-помалу.
Хотя вчера я испытал такое ожидание, тревога не исключена. Пока я не увижу, как Лир возвращается, я не могу отпустить свое висящее сердце.
Видя, как садится солнце, золотой свет парит над бескрайней рекой Янцзы, как будто вся река превратилась в золотого дракона, медленно и нежно, издавая глубокий и огромный низкий рев, я подсознательно поднял голову, я просто собирался чтобы увидеть, нет ли движения на другом берегу реки, но я увидел, что Пей Юаньсю повернул голову, улыбнулся и сказал мне: «Не волнуйся, я вернулся».
«…!»
Радость в моем сердце, я поспешно поднял глаза, чтобы увидеть, и, конечно же, большой корабль снова появился в поле зрения, и вокруг него сияла мерцающая искра, и казалось, что он был покрыт золотым плащом.
Я почувствовал облегчение и мягко улыбнулся.
Смеясь, он повернул голову, чтобы посмотреть на Пэй Юаньсю, но неожиданно увидел, что его лицо покрыто водяной росой и светит солнце.
То есть__
Увидев, что я смотрю на него, он протянул руку, вытер лицо и улыбнулся.
Это были капли воды, катящиеся на ветру реки. Он только что стоял передо мной и помогал мне блокировать это.
Я посмотрел на него *** и на мгновение не знал, что сказать. Он молчал, вынул из рукава платок и осторожно протянул ему.
"Спасибо."
Он поднял ее, сжал в руке, затем приложил к щеке и дважды нежно нажал.
Лоб, кончик носа и даже рога - все это конденсированная вода.
Я посмотрел на него, затем повернулся, чтобы посмотреть на корабль на реке, и, посмотрев на него некоторое время, я снова посмотрел на него, указывая на его рога: «Там его не убирали».
"ОК?"
«Здесь и здесь».
Я протянул палец, и он еще несколько раз вытер его кончиками пальцев.
Его лицо, наконец, стало чистым и аккуратным.
Он улыбнулся: «Без тебя ничего бы не вышло».
Я тоже немного посмеялся, но не мог сказать, каково это было в моем сердце, просто глядя на платок, который был испорчен, он ущипнул его в ладони, но не хотел возвращать его мне.
В это время я почувствовал, что ветер и волны были немного сильнее. Я оглянулся и увидел, что корабль приземлился.
Мы поспешили и, прежде чем лодка стабилизировалась, мы увидели Лиера, стоящего на носу лодки и возбужденно махающего нам, а за ней стоял Пей Юаньчжан в лазурном платье, вероятно, потому, что водяной туман на реке слишком густой, На углах и манжетах есть отметины ***. Он положил руку Лиеру на плечо и, опершись одной рукой о забор, спокойно наблюдал за нами.
В это время корабль стабилизировали, а на причал пристани поставили толстую доску сампана.
Лир отошел от него на два шага, затем повернулся и нежно махнул ему рукой.
Я не вижу выражения его лица, потому что он смотрит на солнце, но, вероятно, из-за того, что оранжево-красный свет на закате заставляет людей чувствовать себя очень тепло, кажется, что его лицо также полно теплой улыбки.
Он помахал Лиеру.
Затем Лиер повернулся и пошел прочь, и еще раз он выпрямился и поддержал забор, его темные глаза смотрели на причал.
Лир спустился с лодки. У Яньцю все еще был позади нее, а за ним было несколько слуг. Один из слуг держал в руках длинный квадратный ящик и почтительно шагнул вперед. , Все кланялись нам.
Лир подошел к нам и мягко сказал: «Отец, мама, я вернулся».
Пей Юаньсю протянула руку и погладила ее сердце.
Лиер снова взглянул на меня, но выглядел немного осторожным: «Мама».
Большой камень в моем сердце был брошен, и мне больше нечего было сказать, просто глядя на коробку, которую держал дежурный, и слегка нахмурившись, когда он увидел меня в таком состоянии, он поспешно попросил объяснить, Но У Яньцю, похоже, увидел то, что я подумал в его сердце, и сказал: «Мадам, это то, что мой господин хочет дать моей жене».
«...»
Сделать это снова?
Посмотрев на Лиера, она слегка надула губы с выражением обиды, и мигающий свет в ее глазах, казалось, говорил мне: «Я не купился на это».
Думая об этих вещах на столе, прежде чем я успел собраться, я беспомощно улыбнулся.
Пей Юаньсю взглянул на меня.
У Яньцю продолжил: «Хозяин также попросил меня сказать что-то моей жене и сыну. Хозяин также надеется завтра посетить Янчжоу с мисс Ли ».
«...»
На этот раз мы с Пей Юаньсю посмотрели друг на друга.
Но никто не заговорил.
Однако оба они слегка нахмурились.
Хотите сделать это снова?
Вот уже два дня подряд он приглашает Лиера переправиться с ним через реку. На самом деле, в этом нет ничего страшного. Если отец и дочь вместе, не говорите, что двух дней и трех дней, даже двух или трех лет недостаточно, но проблема заключается в его личности, его императоре Центральных равнин, высшей Девятой пятилетке. Верховный, ставит перед собой слишком много военных дел, не говоря уже о другом, просто этот Джинлинг за рекой, но опасности достаточно, достаточно, чтобы позволить ему Его придворные тревожились днем и ночью; но теперь, в Янчжоу, через реку от Цзиньлина, он, похоже, не собирался делать какие-либо достижения и пересек реку, чтобы забирать и вывозить детей каждый день в течение двух дней.
Это то, что сделал бы отец, но это не то, что сделал бы Пей Юаньчжан.
Что он думает?