Заброшенная супруга Холодного дворца - Глава 713
- Главная
- Весь Мангаз
- Заброшенная супруга Холодного дворца
- Глава 713 - Гости из Нисикавы!
Как раз когда она потеряла голос и афазию, перед ней послышался звук подков. Оглядываясь назад, Лиер побежал назад.
Вдали она помахала мне рукой и крикнула: «Мама!»
Я посмотрел на нее, как будто в ее руке было что-то красное, это было очень ослепительно в воздухе, и теплая улыбка расплылась по ее лицу. Я смотрел, как она бежала ко мне, остановилась с поводком, на ее лице был тонкий слой пота и немного пыли, но оно выглядело более здоровым и розовым.
Она держала в руке букетик маленьких красных цветочков и принесла мне: «Мама, я только что видела у реки, это для тебя».
Маленький цветок все еще был влажным и источал аромат. Я удивился и улыбнулся, скривив глаза: «Ли Ли такой хороший».
Она также улыбнулась и внезапно увидела позади меня Хань Цзитун и сказала: «Тетя Цзитун, ты тоже здесь, ты болтаешь с моей мамой? Я тебя не видел.
Хан Цзытун, казалось, вернулся в это время и едва улыбнулся: «Лир».
«Я просто не знала, что здесь была тетя Цзитун, я просто сорвала букет цветов. Подожди, тетя Цзитун, я подберу для тебя еще один букет ».
После этого девушка развернула лошадь и побежала вперед.
Изначально я хотел сказать ей, чтобы она долго бежала и сделала перерыв, но этого было достаточно, чтобы увидеть ее с радостью, и чтобы собрать цветы для Хан Цзытун, было нелегко остановиться, я просто гнался за ней за спиной и велел ей быть осторожно, ожидая, пока девушка снова убежит. Он исчез, а затем обернулся, но увидел, что Хан Цзитун тупо смотрит на меня, гнев на его лице, казалось, немного утих.
Когда я думаю об этом, наложницы между взрослыми все еще должны избегать детей и не желают позволять этим ясным глазам видеть всю грязь мира.
Думая об этом, я не мог не улыбнуться и подошел к ней.
Она тут же нахмурилась, как будто увидела приближающегося к ней змея, и с отвращением спросила: «Что ты здесь делаешь?»
Глядя на нее, я не мог удержаться от улыбки - в моей жизни некоторые люди меня ненавидели, некоторые боялись меня, но она, казалось, была первой, кто почувствовал отвращение. Однако я не ненавидел ее, даже если она была неразборчивой, хотя в ту ночь я чуть не умер от ее рук.
Итак, он сказал с улыбкой: «У Ли Цзы такой хороший конный спорт. Кто этому научил, вдруг убежал ».
Хань Цзытун поднял голову и посмотрел на травянистое поле как можно шире. Его глаза были немного пустыми, и он пробормотал: «Как конный спорт хорош… как конный спорт хорош? Беги подальше, тоже в эту стену ».
Я замер и промолчал. Она внезапно повернула голову и посмотрела на меня: «Я слышала, что некоторое время назад твой друг пришел в дом, и кто-то будет летать, как птица, да?»
"……Верный."
"Как вас зовут?"
«Е Фэй».
«Е… Фэй…» - пробормотала она имя, и несколько громких твитов внезапно вырвались из ее головы. Посмотрев вверх, было всего несколько летящих диких гусей. Хань Цзытун смотрела, как дикие гуси летят высоко, медленно улетают и, наконец, становятся все меньше и меньше, превращаясь в небольшую пыль в небе, она пробормотала: «Лети ... если бы он полетел, он был бы почти таким же, как эти птицы. Нет. сколько бы ни были стены, они не боятся. «
Я оглянулся на нее.
Ее глаза казались немного ошеломленными. Хотя эта женщина была такой агрессивной и не моргнула, когда впервые появилась, выражение ее лица теперь заставило меня подумать, что она казалась более уязвимой, чем ее хрупкая сестра.
"Мисс Цзитун?"
Я позвонил ей подсознательно. Хан Цзытун оглянулся на меня и посмотрел на меня с тяжелым лицом. Он ничего не сказал и отвернулся.
Я стоял на месте, глядя на ее уходящую спину, на мгновение взволнованный.
Она только что посмотрела на небо, такое пустое, такое одинокое, я чувствовал себя очень знакомым, но я могу думать об этом внимательно, но я не могу вспомнить, где я это видел, но я просто чувствую печаль.
Спустя долгое время я понял, что ее глаза в то время были точно такими же, как когда я был во дворце, когда смотрел на стены вокруг дворца.
Но ее заперла не видимая стена.
.
Когда Цзы Ли вернулся и через несколько секунд побежал обратно, Хань Цзитун уже покинул ипподром, а маленькая девочка держала в руке красивый красный цветок, но она надулась от некоторого разочарования: «Я пошла его собирать. . »
Я улыбнулся и сказал: «Твоя тетя Цзитун спешит домой, чтобы вернуться на работу».
"Ой……"
"Приходить." - сказал я, подходя к ней и обнимая ее с пони. Ребенок пробежал несколько кругов, тяжело дыша, на лбу выступил пот. Я взял платок и, улыбаясь, осторожно вытер ее. Он сказал: «Ты устал?»
«Ха-ха, не устал». Она сказала, снова взволнованно глядя на меня: «Мама, видишь, я хорошо катаюсь, да?»
«Ах, очень хорошо».
Я не ожидал, что она будет хорошо кататься. Хотя это была всего лишь небольшая пони, такой молодой девушке было действительно трудно кататься. Я слышал, что у нее было слабое здоровье, когда я был молод. Некоторое время я волновался, но теперь я вижу, что она такая здоровая, такая счастливая, даже такая умная и способная, я просто чувствую себя счастливым, как будто я упал в мед, такой сладкий, что я не могу говорить.
Когда мы с ней были милыми и милыми, другая сторона особняка поспешно подошла к человеку, и я с первого взгляда узнал, что это карта.
Разве он не должен работать с Пей Юаньсю, что он здесь делает?
Я был озадачен, но, увидев нас, Буту сразу подбежал. Когда он подбежал ко мне, он почтительно отсалютовал: «Миссис. Цининь, мисс Ли.
Я улыбнулся, кивнул ему и сказал: «Боту, это было давно. Что случилось? »
«Мой сын попросил жену пойти в холл, чтобы рассказать».
"Мой сын?"
Я все больше задавался вопросом, что Пей Юаньсю попросил меня пройти в холл? Он спросил: «У него что-то есть, он может поговорить со мной в любое время».
Выражение лица Буту было немного достойным. Он посмотрел на Лиера и неохотно улыбнулся: «Наверное, это что-то важное».
Я что-то слабо почувствовал, Лир в моих руках моргнул большими глазами, а затем внезапно сказал: «Мама, я ухожу».
«Э-э…» У меня не было времени ничего сказать, Буту засмеялся: «Мисс Ли так долго бежала, пора возвращаться в покой, о, этот пот, будет пот. Мисс Ли, мальчик не любит потеть. «
Как только я это услышал, я поднял руку, понюхал и сразу запаниковал: «Я хочу вернуться и умыться!»
Буту кивнул, и к нему подошли две служанки, осторожно взяв Лиер. В это время я тоже понял, и прошептал несколько слов Лиеру, наблюдая, как она послушно следует за двумя служанками, чтобы уйти, затем повернулся, чтобы взглянуть на Буту, он осторожно сказал: «Миссис. Цининь, пожалуйста, ладно. «
Я кивнул и пошел за ним вперед. После выхода с ипподрома сад особняка был расширен. Здесь была прекрасная весна. Несколько прохожих прошли мимо, остановились и отсалютовали нам. Хотя карта появилась на короткое время, я также почувствовал, что он не был низко рядом с Пей Юаньсю и не часто появлялся в доме. Очевидно, он не был стюардом, поэтому позвольте ему спросить меня, что для вас важнее? ?
На ходу я сказал: «Что самое важное, ты мне скажешь?»
Буту в нерешительности последовал за мной на расстояние примерно полшага и сказал: «Прибыл гость».
«Гость?» Но сегодня утром Буту сказал Пэй Юаньсю у ворот внутреннего двора. Некоторые люди идут сюда. Но гости, которые приходят сюда, естественно, являются гостями Пей Юаньсю. Зачем мне звонить?
"Где гость?"
«Гость из Нисикавы».
«…!»
Я чувствовал себя так, словно меня внезапно ударила молния, мой позвоночник напрягся, и я не мог поверить, глядя на него: «Где гость?»
«Нисикава».
«… Нисикава».
Я пробормотал эти два слова и внезапно почувствовал, что кровь во всем теле свернулась, конечности похолодели, и мне потребовалось время, чтобы прийти в себя.
Гость из Сычуани?
Нисикава? !!
Сейчас я не думаю об этом месте. Напротив, потому что Шэнь Сяокунь сказал мне, что кто-то с шуским акцентом хотел забрать Лиера, и это придало мне больше достоинства в моем сердце. Я знаю, что разговариваю с Сычуань. Даже если вначале граница была определена смертью, не говоря уже о том, что сейчас, рядом со мной, Пей Юаньсю и Яо Лао, нынешняя ситуация превратилась в триаду. Сегодня мы с Сычуань рано или поздно встретимся снова.
Но я никогда не думал, что этот день наступит так быстро.
а также-
Я поднял бледное лицо и посмотрел на Буту: «Кто такой Сычуань, почему ты должен меня видеть?»
Буту на мгновение заколебался, но не ответил, только Шен сказал: «Гость в холле, и его жена узнает, как только он уйдет».
«...»
Я глубоко вздохнул и повернулся, чтобы пройти в холл.
Я пошел по этому пути очень быстро. Хотя я не упал, я очень хорошо знал, что мои шаги были совершенно беспорядочными. Как и мое сердцебиение, оно было хаотичным, даже дыхание было хаотичным. Когда я шла по коридору После этого, перед ними был холл, и несколько горничных выходили из него. Как только они увидели меня, они тут же поклонились и отсалютовали: «Миссис. Цининь ».
Я не думал, что им сказать, только поспешно кивнул и медленно пошел вперед.
Дотянувшись до занавески, в передней стало видно все.
На другом конце слегка покачивающейся занавески из бус я увидел спину Пей Юаньсю, а у его основания сидела прямая фигура, и солнечный свет проникал из-за ворот, четко очерчивая его очертания, он выглядел молодым и красивым. Широкий лоб, прямая переносица и светлые губы.
Все так знакомо.
Рука, занимавшаяся бисероплетением, слегка задрожала, занавеска для бисероплетения немедленно упала, и друг от друга послышался беспорядочный лязгающий звук. Как только они это услышали, все в гостиной повернулись назад.
Это знакомое и молодое лицо только что появилось перед моими глазами.