Заброшенная супруга Холодного дворца - Глава 22
- Главная
- Весь Мангаз
- Заброшенная супруга Холодного дворца
- Глава 22 - Битва за домашних животных # 1.
Я взглянул на некоторых из них, все с игривым выражением лица, и посмотрел на себя этим презрительным взглядом.
Я мягко сказал: «Миссис. плохо себя чувствует, значит, все еще отдыхает в комнате, не выходила ».
"Я чувствую себя некомфортно?" Зеленый лотос рядом с ним холодно улыбнулся: «Это неудобно или ты никого не видел? Она так долго была во дворце Шанъян. Ее Королевское Высочество ни разу не вызывали. Если бы я был на ее месте, Этой холодной скамейки хватило бы! «
"Не так ли?" Си Яо, стоявший позади нее, засмеялся. «Я не знаю, что значит для Ее Королевского Высочества запечатать свою жену. Даже обстановка намного хуже, чем у наших сестер! »
"точно……"
Слушая их провокационные слова, я просто слегка склонил голову и ничего не сказал. Некоторые из них увидели, что у меня нет ответа, и вот-вот рассердятся, и услышали исходящий от них голос: «О чем вы говорите?»
Как только я поднял глаза, я увидел медленно приближающуюся женщину.
Эта женщина высокая и высокая, даже выше меня. Она хорошенькая, хотя и не красивая, но очень прямолинейная и незабываемая.
Высокомерное высокомерие сразу утихло, как только несколько Мэгги увидели ее и встали бок о бок: «Сестра Цзинь Цяо».
Цзинь Цяо, я слышал, что ее отцом был император Шан Ян Ваньюнь. Она отправила эту дочь во дворец Шанъян, чтобы принести в жертву Его Королевское Высочество. Его Королевское Высочество также посмотрел в лицо ее отца и отнесся к ней с уважением. Ни имени, ни имени, но все Цзи Янь во дворце Шанъян должны ее слушать.
Она прошла передо мной, взглянула на меня, а затем медленно оглянулась на прекрасных дам, холодно сказав: «Его Королевское Высочество делает что-то, конечно, о Его Королевском Высочестве нельзя говорить. Не позволяйте мне слушать. Если вы не знаете глубины и важности этих вещей, тогда. ”
"Да".
Я посмотрел на нее, а она смотрела на меня. На этом величавом и красивом лице все еще не было выражения, и она сказала: «Продолжай».
"Спасибо."
Я слегка наклонил голову, прошел мимо нее и вернулся в комнату Яо Инсюэ.
Как только я подошел к воротам, я услышал голос изнутри и внимательно прислушался. Это старик из верхнего дворца Чжао Чжао засмеялся и сказал: «Миссис. награды, рабы жадны до денег ».
«Необязательно быть вежливым, просто скажи миссис Бен, как добиться расположения Его Высочества».
В моем сердце казалось, что Яо Инсюэ не хотела, чтобы меня оставили в стороне, поэтому я думал о пути.
Только слушая, как Чжао Янь прошептал: «Моя жена понятия не имеет. Его Королевское Высочество находится рядом с частым слугой Лю Гунгуном. Пока жена что-то сделала, он позаботится о своей жене. Девушка вошла во дворец и оставалась на несколько месяцев. Хунвэй потянула Лю Гунгун нефритом за спину. Три дня спустя Ее Королевское Высочество вызвало ее, чтобы она пошла с ним в постель… »
Голос внутри становился все тише и тише. Через некоторое время дверь открылась. Я увидел, как Чжао Сихуай вышла с сумкой вещей и, увидев меня, она холодно вскрикнула и ушла.
Я медленно вошел в комнату и, увидев, как Яо Инсюэ роется в коробке, нашел пачку серебра. Как только я увидел это, я сказал: «Иди и отдай эту пачку серебра Его Королевскому Высочеству Лю Гунгуну. Он сказал, что это подарок его жены ».
Я молча поставил контейнер с едой и подошел, чтобы получить пачку серебра.
Подойдя к двери, я все-таки остановился и снова повернулся к Яо Инсюэ: «Мадам, пожалуйста, не делайте этого».