Заброшенная супруга Холодного дворца - Глава 1232
- Главная
- Весь Мангаз
- Заброшенная супруга Холодного дворца
- Глава 1232: Увы, я действительно хочу охранять тебя
У Янь мягко сказал: «Вы знаете девушку, за эти два дня из дворца пошел еще один слух».
"Слух?"
Я немного поленился с легким опущением век.
Я провел одну ночь во дворце Пей Юаньчжан, и даже наложница была так больна. Император не проходил всю ночь. Какие бы слухи появлялись за пределами дворца, я уже думал об этом.
Лень слушать.
Поэтому он легкомысленно сказал: «Слева просто те люди, которые жуют свой язык».
У Янь сказал: «Это не корень языка ...»
«Прошлой ночью я действительно ночевал во дворце императора, но не…»
«Девушка», - с тревогой перебил меня У Се: «Ходят слухи, что это было не прошлой ночью».
"Ой?" Я немного удивился, глядя на нее снизу вверх: «Что это?»
У Янь оглянулся, Су Су по-прежнему тщательно подбирал чудесные слова. Оба они не обратили на нас внимания, поэтому они еще больше понизили голос и сказали: «В последние два дня кто-то говорил об одном - о племяннике лорда Нангонга, лорде Цюй, который был убит. «
Я слегка нахмурился: «О нем? Какие?"
У Янь присел на корточки, потянулся к моему уху и мягко сказал: «Некоторые люди говорят, что Мастер Цюй умер из-за того, что кто-то сообщил о его местонахождении».
"Ой?"
Напомним, что раньше Пэй Юаньчжан сказал, что когда Цюй Сюэйи бросился в Шэньси, это было не с большой помпой, а с легкостью, поэтому он был убит. Должно быть, человек заранее знал свое расписание. Это действительно может быть утечка заранее.
Однако мое сердце внезапно тронулось и повернулось, чтобы посмотреть на У Яня: «Ну и что?»
- Итак, - ее голос был тише. «Некоторые говорят, что новости распространились из-за гарема».
"Какие ?!" Я был поражен и уставился на нее: «Кто-то это сказал?»
"Да".
«...»
Мне вдруг стало все холодно.
Путешествие Цюй Сюэи в Шэньси не имело большого шума, но он действовал в соответствии с тайным призывом императора. Люди из естественной династии не знали его местонахождение, но, чтобы сказать, что из гарема произошла утечка новостей, можно ли сказать, что…
У Янь тоже посмотрел на меня с небольшим холодным потом на лбу: «Я вижу, они уже указали».
«…» Я надулся и замолчал.
Ранее этот инцидент был адресован Нисикаве. К счастью, я откровенно поговорил с Пей Юаньчжаном и рассказал ему о текущих планах Янь Цинчэня, так что он почувствовал облегчение. Хотя я также знаю, что люди в Центральной Корее, возможно, не захотят сдаваться, но я не ожидал, что в такое быстрое время они снова окажутся в беде.
Более того, подобное заявление не просто указывает на Сычуань, оно явно указывает на меня, живущего во дворце Цзинжэнь!
Думая об этом, я больше не мог не дышать.
Вспоминая прошедшие два дня, евнухи и дворцовые дамы во дворце смотрели на меня, указывали пальцем и шептали в спину. В то время я все еще был странным, а теперь немного понимаю; а утром тесть отправил меня в Jingren Palace Come, он тоже выглядел беспокойным по дороге.
Оказалось, по этому поводу.
Более того, очевидно, что за инцидентом стоит кто-то, кто набирает обороты, иначе он не будет распространяться так быстро, даже У Янь, который всегда был тихим и равнодушным, взял на себя инициативу, чтобы выступить.
В тот момент, когда я нахмурился и изо всех сил пытался думать, У Янь снова мягко сказал: «Девушка, эта штука приближается к тебе, как тайно, так и тайно. Вы должны хорошо с этим справиться ».
Я кивнул. "Я понимаю."
Затем она отступила.
Я все еще сидел неподвижно. Через некоторое время я снова принесла чашку чая. Висящий чай отражал мои глаза и был немного искажен, и мой разум начал кружиться.
Сказать, что люди в Северной Корее нацелены на меня, этот инцидент был направлен на Нисикаву, что было совершенно неожиданно, но проблема заключалась в том, что, когда инцидент был самым ужасным, он никогда не участвовал в утечке новостей из гарема. В эти два дня стало появляться такое заявление.
Не рано или поздно, это в это время.
Есть ли в этом смысл в настоящее время?
|
День прошел быстро и спокойно.
Вероятно, потому что все люди в гареме пошли во дворец Юйхуа, а остальная часть места казалась немного одинокой. Казалось, что дворец Джингрен скрылся из виду. Только в обеденное время была Императорская столовая. Сразу после того, как еда была доставлена, пришел отец Джейд.
Как только он вошел в дверь, он сказал: «Император попросил старого раба прийти и увидеть девушку и ее Королевское Высочество».
Я огрызнулся: «На что ты смотришь?»
"Взгляни."
«...»
Я был немного сбит с толку, а затем улыбнулся и сказал: «Мы здесь и никуда не пойдем».
Свекор поспешно сказал: «Девушка неправильно поняла. Император не позволил старому рабу увидеть девушку и ее принцессу, но ...
Когда он сказал это, он не стал продолжать, просто посмотрел на меня с улыбкой.
Тогда я это понял.
Предположительно, Пэй Юаньчжан также приказал: «Иди и посмотри на них», поэтому он пришел, но то, как смотреть на это, на что оглядываться, будет особенным.
Свекор - тоже старик в этом дворце. Он изысканный и улыбается. «Это правда, что болезнь наложницы пришла слишком быстро. Сейчас несколько старших врачей все еще проводят консультации, и император действительно неразлучен…
Оказалось, что он мне объяснил за него.
Я слегка улыбнулся в душе и сказал: «Понятно».
Слова, стоящие за тестем, не могут продолжаться.
Я подумал и спросил: «Есть ли улучшение в состоянии наложницы?»
Свекор Ю остановился на мгновение, но в его глазах было редкое беспокойство. Он сказал: «На этот раз госпожа наложницы очень больна. К счастью, состояние императора в прошлом стабилизировалось, но некоторые из великих врачей не видят причины. Это сложно. «
Я кивнул и спокойно сказал: «Раз уж это так, то тесть вернется и подаст. Мне здесь хорошо, и Ее Королевское Высочество в порядке ».
Свекор Ю оглянулся, и чудесные слова действительно послушно послушались. Су Сушэн дал ей миску риса. Она послушно взяла его и съела палочками.
«Хорошо, тогда первым пойдет старый раб».
Когда он ушел, Мяо Ян посмотрел на его спину, держа чашу некоторыми глазами.
Я тихо сказал: «Ну что случилось?»
Она быстро покачала головой: «Ничего». После этого она опустила голову и начала измельчать рис.
Некоторое время я смотрел на нее и, в конце концов, ничего не сказал, только тихонько вздохнул.
Я провел день в такой тишине, а вечером отпустил ее спать пораньше. На этот раз она вернулась от духовного метода. Хотя обычно она выглядела намного тише, чем раньше, во сне она не была такой устойчивой. Кажется, ей постоянно снятся кошмары. Она часто может видеть ее хмурое и нервное выражение.
Я не знаю, какой сон ей приснился.
Я наклонился над кроватью и некоторое время читал книгу, пока не почувствовал легкую усталость, поэтому закрыл книгу и приготовился лечь спать.
Но как только я лег, в дверь постучали.
Тук Тук Тук.
Я не мог не нахмуриться.
Я, конечно, знаю, что никто в этом дворце не побежит постучать в мою дверь посреди ночи. Раньше это было, но мне нужно было попробовать. Но стук в дверь был очень мягким, и, похоже, это не из-за болезни наложницы. Это заставит меня спросить, что случилось.
Я встал, спустился на землю, надел одежду, подошел, открыл дверь и увидел Пей Юаньчжана, стоящего у двери.
На его лице был намек на усталость, но как только дверь открылась, мне стало интересно, осветила ли свеча в комнате его лицо. Его глаза просветлели, а лицо просветлело.
«Еще не спишь?»
Я подтянул одежду: «Просто ложусь спать».
"Какое хорошее слово?"
"Спать."
«Он хочет зайти и увидеть ее».
«...»
Снаружи дул очень громкий ветер. Просто постояв какое-то время, я заморозил руки и ноги, но вместо того, чтобы ворваться, он встал у двери и спокойно посмотрел на меня.
Вообще-то я немного стесняюсь.
Болезнь наложницы не улучшилась. По крайней мере, сейчас я не слышал, чтобы кто-нибудь из Чан Цина пришел поговорить. Я думал, что он останется там сегодня вечером, но не ожидал, что он приедет сюда. «Восхождение на три зала сокровищ».
Однако отца, пришедшего навестить дочь поздно ночью, не могли отказать.
Я немного подумал и прошептал: «Тихо».
Затем сделал шаг назад.
На его лице сразу же появилась улыбка, он поспешил внутрь и закрыл дверь ударом наотмашь. Поскольку тело было еще холодным, он сначала подошел к столу и протянул руку, чтобы испечь его на подсвечнике, а затем подошел к кровати. Замечательные слова уже спали, и он ничего не знал о своем прибытии.
Он пристально посмотрел на свою дочь, с несколькими морщинками на глазах, и мягко спросил: «Как она сегодня?»
"Хорошо."
"Вы ели еще?"
«Съешьте одну тарелку и половину тарелки супа».
«А как насчет мероприятия?»
«На улице холодно, и она не выпускала из дома».
"Также. Погода в эти дни не очень хорошая. Когда начнется весна, у меня будет дар самосовершенствования. Я возьму ее ради развлечения, когда она будет там. Она будет счастлива ».
Сказав это, он не услышал моего ответа, поэтому повернулся и посмотрел на меня: «А?»
Я легкомысленно сказал: «У вашего величества все в порядке».
Равнодушно глядя на меня, он, казалось, что-то почувствовал. Он сложил руки и подумал об этом, затем повернулся ко мне и сказал: «Болезнь наложницы стала более неотложной. Не могу уйти. «
Когда он услышал то, что он сказал, казалось, что Юй Гун был неудовлетворительным, и теперь он пришел, чтобы объяснить это сам.
Я сказал: «Пациент большой, и Ее Величество должна охранять наложницу».
Сказав это, я заткнулся.
Независимо от инстинкта или поверхностных сцен, эти слова не просачиваются, но Пей Юаньчжан не видел ни капли радости, но у него не было других эмоций, он просто смотрел на меня так тихо.
Не знаю, как долго, он сказал: «Ну, я действительно хочу тебя охранять».