Changying the Lady - v3 Глава 2
Biquge www.mtlnovel.com, последняя глава вашей невестки будет обновлена как можно скорее!
[Глава 2 Том 2]
Глава 37 Глава вторая
В главной комнате дальнего дома шторы были низкими, но в них не было душно. Оттого, что по четырем углам дома стоят половинчатые ледяные цилиндры, а четыре другие девицы держат веер, аккуратно и равномерно развевающий ветер, — хотя в середине лета такое высокое осеннее наслаждение, рука все еще шевелится. Две пары киселя — самый легкий способ заснуть. Старушка из семьи Вэй, Сун Шичжэн, не заботилась о дне и ела только обед. В это время самое время вздремнуть. Пожилая женщина попросила Ань Фана быть энергичнее, но миссис Сун не могла заснуть, потому что ворочалась на длинном шезлонге, устланном бамбуковыми циновками Сянфэй.
— Как дела? Мадам Сун все еще беспокоилась об этом, и она села, пушистая, и спросила свою свекровь, госпожу Ши.
Ши Янь сказал: «Раб просто поднял занавеску и посмотрел в оконную щель. Юная леди все еще стояла на коленях… на солнце и смотрела… странно жарко».
Госпожа Сун слушала, шептала и спросила: «Кто-нибудь может прислать ей воды?»
«Раб этого не видел», — осторожно сказал Ши Ян. «Мадам, в эти дни будет жарко, мисс… Боюсь, я не выдержу!»
На лицо миссис Сун было трудно смотреть. Она швырнула маленький столик для благовоний в стиле бегонии на краю дивана. Она была настолько сильна, что чуть не разбила маленький стол прямо в прошлом. Она рассердилась: «Не беспокойтесь о ней! Если она не признает свою неправоту, она это сделает. Ей нельзя вставать! Я не сказал, где встать на колени в большом дворе. Она решила встать на колени в тени камфары, просто чтобы сделать меня мягкой — сегодня я не мягкая! Хм! Сказала, Она опустила лицо вниз и снова легла, холодно командуя: «Никому не позволено посылать ей воды! Попросите ее встать на колени! Если она этого не признает, она будет ошеломлена. Иди и попроси врача показать ей То есть мне не надо говорить! Эта маленькая бессовестная штучка, я действительно не могу серьезно относиться к ее наказанию! “
Ши Янь осторожно сказал: «Да!»
Когда лицо госпожи Сун повернулось внутрь, она, казалось, спала, и Ши Чжэ подмигнул углам и экранам двух служанок, ожидающих у занавески, легко выводя их из внутренней комнаты наружу, Ши Чжэ嬷прошептала: «Госпожа. понимать?"
Уголок живописи и ширма посмотрели друг на друга и прошептали: «Давайте нальем воды для барышни?»
«Принеси экземпляр желейного масла барышне… уговори барышню есть медленно, а нехорошо в палящий зной осторожно есть холодное». Ши Янь упомянул: «Уговори юную леди снова стать Инь на колени… Короче говоря, я не могу допустить, чтобы юная леди была на солнце! “
Уголок для рисования и ширма должны быть в порядке, они просто ждут выхода, Ши снова сказал: «Да, спросите юную леди, не признается ли она в этом. Если она по-прежнему отказывается… уговорите юную леди притвориться, что она в обмороке.
Уголок живописи горько усмехнулся: «Рабыня боится секса мисс. Сын сильный, на случай, если он откажется слушать…»
Если бы юная леди в родительской комнате была готова притвориться, что у нее кружится голова, она бы не захотела склонить голову перед мадам Сун, и Ши Янь вздохнул: «Юная леди отказывается притворяться, что у нее кружится голова, так что вы можете уговорить ее вернуться в комнату. Разве дама не сказала, что барышня потеряла сознание, и не говорите ей? Не говоря уже об этом, леди потеряет сознание, когда юная леди потеряет сознание и отправится обратно в комнату. “
Две служанки внезапно поняли истинное значение слов госпожи Сун и поблагодарили Ши Е за его упоминание. Я собирался открыть дверь. Я не хотел слышать шаги в монастыре снаружи. Вскоре я подошел к двери и тихонько постучал в дверь. Очень нежный голос сказал с улыбкой: «Тетки меня увидят?»
«Открой скорее дверь!» Услышав это, Ши Ши приказала горничной слегка поправить подол — дверь открылась, но она увидела девушку лет 17 или 8, стоящую снаружи, не описывая себя. луна.
Ее воронья ворона носила единственную улитку и наклоняла два драгоценных камня, цветы гибискуса, с улыбкой на губах, обнажая пару грушевидных вихрей с глубокими щеками. На ней была рубашка с широкими рукавами, кардиган цвета лотоса, темно-белая цветочная юбка и мешочек светлой корицы на талии. Весь человек выглядел великодушным и ясным. Как только дверь открылась, сначала появилась очень приятная улыбка, и Ши Чжэ был ясно виден, и он сразу же резко крикнул.
Увидев эту девушку, Ши Ши не мог не показать радость, потому что в этот момент волны жары прокатились снаружи, занятые приветствием ее, и две синие одежды позади девушки, чтобы поговорить, закрыли дверь, заблокировали волны тепла, Ши Чжи не был холодная, как холод, занятая тихим голосом. Она спросила молодую девушку: «Спасибо, мисс Поверхность, но…» За дверью она тоже посмотрела именно туда, где Вэй Чанъюй стоял на коленях.
Эта дама - племянница дяди миссис Сун. Она первая дочь семьи Цзяннань Сун, зятя Сун Цзайшуй. Ее отец, Сун Юй Вангуань, поклонялся Сиконгу и был старшим братом. Она была родной сестрой мадам Сун. Она родилась в столице императора Ду Цзин. Его мать Вэй рано умерла. Есть встречи и браки между поколениями, хотя и не для смешанных браков друг с другом, но эта секта всегда будет отдавать приоритет другой расе. Биологическая мать Сун Цзайшуй является двоюродной сестрой Вэй Чанчжэн и Вэй Чанфэн, поэтому Сун Цзайшуй является двоюродной сестрой и двоюродной сестрой семьи Вэй. Поскольку ее тетя ближе к матери, чем Тантанг, ее зовет миссис .
Вэй заболел более десяти лет назад. После этого Сун Юй надеялся, что его старший сын Сун Зайтян и второй сын Сун Цзайфу вернутся в Цзяннань для захоронения. Сун Цзайшуй сопровождал его. Трое братьев и сестер вместе завершили сыновнюю почтительность в Цзяннане. Не желая быть почтительным, Сун Цзайтянь получил письмо от Сун Ювана с просьбой забрать своих братьев и сестер обратно в имперскую столицу, но Сун Цзайшуй не хотел принимать оправдание старой семьи миссис Сун, оставив его жить или умереть. Старушка из семьи Сун считала, что Сун Юйван не вышла замуж повторно после того, как забрала семью Вэй. Сун не учила серьезных женщин-старейшин после того, как Шуй прибыл в имперскую столицу. Она также согласилась оставить ее с собой на некоторое время, чтобы она сама училась.
Это учение принесло Сун Цзайшуй в этот год. В начале года Сун Юйван снова призвала ее вернуться в имперскую столицу, и даже пожилая женщина из семьи Сун призвала ее уйти, и она смущенно покинула Цзяннань. Я только что проезжал мимо Фэнчжоу, навестил свою тетю, госпожу Сун, и мою тетю, госпожу Сун, и нашел предлоги, чтобы отказаться уезжать.
Хотя она жила в семье Вэй более четырех месяцев, она неоднократно отказывалась уезжать после того, как несколько раз получала семейное письмо. Она ясно дала понять, что продолжит оставаться в семье Вэй, но никто не смел ее презирать. Поскольку Сун Цзайшуй в то время хвалила Чжаои и его королева-мать перед смертью ее матери Вэйши, она получила золотые уста и нефритовые слова и сделала ее и ее королеву принцессой на публике - это Но в будущем королева кто хочет быть матерью мира!
Таким образом, старые слуги с большим стажем, такие как Ши Чжэ, старшая дочь длинной комнаты, такие как мисс Вэй, могут винить как половину дочери. Когда они встречают Сон Цзайшуй, им все равно приходится вести себя уважительно.
Тем не менее, Сун Цзайшуй имеет выдающееся прошлое и светлое будущее, но в нем нет высокомерия гордыни и высокомерия. Зато у него мягкий и нежный темперамент, который всем очень нравится. Выслушав слова Ши Яна, она кивнула и прошептала: «Я еще не знаю об этом. Пять двоюродных братьев только что подошли ко мне… Тетя там? Но спит?
Ши Чжэ тайно похвалил фанатский дух Вэй Вэй. На самом деле, она не ожидала пригласить госпожу Сун, близкую племянницу своего дяди, заняться любовью, за исключением того, что Сун Цзайшуй была наложницей принца. Кроме Вэй Чанфэна, как они могли посметь беспокоить?
Занят в этот момент: «Мисс Мисс стоит на коленях снаружи, где спит жена? Мисс Тейбл, пожалуйста, входите!
Мадам Сун действительно не могла уснуть. Она не только не могла спать, она просто прислушивалась к своим ушам с подложенными ушами. Она услышала шаги, кроме Ши Е и ее служанки, входящей во внутреннюю комнату. Мадам Сун не перевернулась, но была полна рамок. Кашлянул и холодно сказал: «Вы знали?»
Хотя это вопрос ответственности, каждый в тон может ожидать услышать это. Это не может не быть лучше, чем предположить, что… девушки опустили головы и сжали губы.
Сун Цзайшуй тоже не могла не надуться, только потом, как обычно: «Тётя?»
"В воде?" Мадам Сун вдруг разочаровалась. Она не могла не взять полку и поднялась, чтобы сесть. На первый взгляд, за племянницей не было тени дочери, и она беспомощно спросила: «Почему ты вышел из такого большого солнца?»
«Я просто не мог уснуть, я хотел поговорить с моей кузиной, и я не хотел, чтобы окружающие ее люди попадали в комнату, но она сказала, что была здесь со своей тетей». Сун Цзай-шуй подошла к госпоже Сун и тепло села. «Я думаю, что в доме сейчас тихо, не говоря уже о том, что моя тетя скрывает что-то хорошее для моего кузена и вызывает подозрения, так что иди сюда и проверь это!»
Хотя госпожу Сун беспокоило ее упрямство, она не могла не рассмеяться, когда услышала слова: «Где ты послушный и благоразумный? Мне просто есть что скрывать, так что я отдам это тебе!»
«Вы должны позвонить своему двоюродному брату, чтобы послушать это!» Сун Цзайшуйер сказала: «Скажи ей, чтобы она ревновала!»
Миссис Сун ненавидела: «Не звони ей, мы только что сказали! Если она этого не признает, ей не позволят заниматься этим весь день!»
Эти слова порочны, но, по словам Ши Чжэ и Сун Цзайшуй, знакомых с характером госпожи Сун, на самом деле они означают следующее: мы только что сказали это раньше, но как этот ребенок может отказываться что-либо говорить, что должен Я делаю Она оправдана?
Сун не мог удержаться от слез и смеха в душе Шуя, но лицо его было по-прежнему серьезным: «Двоюродный брат не признал неправоты?»
"Что ж?" И госпожа Сун, и Ши Цзун были удивлены.
Сун Цзайшуй: «Когда мы пришли сюда, моя двоюродная сестра все еще была там и сказала, что не может жить со своей тетей!»
"Действительно?" Миссис Сун ненадолго задержалась. Когда эта дочь была так хороша?
«Не так ли?» Сун Цзайшуй сказала: «Тёти не верят, лучше спросите у Чунь Цзин и Ся Цзин».
Две синие служанки кивнули вместе: «Раб действительно слышал, как мисс Вэй так сказала».
Сон Цзайшуй воспользовался возможностью, чтобы мягко сказать: «Сейчас солнце большое, и на улице очень жарко. Моя тетя посмотрела на мою одежду и переоделась перед выходом. Я был так смущен, когда я шел туда. Мой двоюродный брат не знал, как долго снаружи… …но не сжигайте его! “
Миссис Сун успокоила свое лицо и пробормотала: «Она заслуживает этого, если она загорела! Она сделала все сама!» Это было единственное слово, которое она сказала, и она быстро сказала: «Поскольку она признала это неправильным, она думает в воде. Приди и помоги ей, на этот раз прости ее… Ши, ты пойди и попроси ее вернуться в комнату. ! Это разумная вещь! Я не хочу видеть ее сейчас! «Говоря о последней фразе, снова ненавижу несколько выстрелов! Боюсь, что окружающие не увидят, что она на самом деле «строгая мать».
Ши Ян изо всех сил старался сдержать смех и торжественно сказал: «Раб здесь».
Как только он вышел из внутренней комнаты, Ши Чжэ протянул руку и прикрыл рот рукой. Значит, Рао все еще дулся. Песня ясно видела, что племянница и служанка несут чушь с открытыми глазами, но Она давно ждала такого шага, чтобы уйти в отставку. Естественно, ей не терпелось поверить в это, но она чувствовала себя такой бесстыдной. Она боялась, что ее дочь зарежет ложь Сун Цзаошуй перед ней, поэтому она все же бросилась с дочерью обратно в комнату, сдерживая гнев дочери…
Какая жалость, мадам Сун ничего не может с собой поделать. Хотя она была замужем за Вэй Хуном, дедушкой семьи Вэй, хотя она была старшим сыном Вэй Хуаня, она болела с детства настолько сильно, что мадам Сун ничего не видела почти десять лет. . Только на девятом году он нашел хорошее лекарство, подходящую детскую и начал поправляться. Сестры Вэй Чанчжэн и Вэй Чанфэн. Вэй Чжэнхун до сих пор живет с госпожой Сун в больнице. Дело не в том, что муж и жена не в гармонии, это Вэй Чжэнхун нуждается в длительном отдыхе и его вообще нельзя тревожить.
Как жена Нагато Цукаса, первые девять лет после того, как госпожа Сон прошла через дверь, она хотела, чтобы ее дети сошли с ума. Поэтому, родив ребенка, он очень боялся быть таявшим во рту, боялся упасть в ладони и без конца предавался ласкам и ласкам. Девять коров нельзя тянуть. С детства я не знал, кого учили, что сила — король. Я не беспокоюсь о том, чему вы должны научиться, например, о поэзии, женском красном и т. д., но вы думаете об изучении боевых искусств кулаками. Семья мужа придумала «хорошую идею» для хорошего будущего.
«Юная леди такая умная. Она увидела насквозь естественную плоть своей жены десять лет назад. Она больше не могла этого выносить». Ши Янь спряталась за дверью и долго смеялась, а затем снова сдержалась и вытерла уголок глаза. Слезы стали вызывать во мне печаль. — Просто в следующем году юная леди выйдет из кабинета министров. Она не знает ничего, кроме боевых искусств. Как вы можете прожить этот день? Мадам больше не может взять мисс…