Пушечное мясо - король [Трансмиграция] - Глава 5.
Глава 5
Выйдя из деканата, Мэн Цзэчжи не спешил возвращаться, а вместо этого отправился в библиотеку.
«Биохимия, биофармацевтика, анализ лекарств…»
Мэн Цзэчжи искал всю дорогу и, наконец, нашел все книги, которые искал, в небольшом углу.
Закончив процедуру заимствования книги, Мэн Цзэчжи взял книгу и вышел из читального зала, неожиданно наткнувшись на человека за углом.
С грохотом книга в их руках упала на землю.
Мэн Цзэчжи был высоким и мамонтом, и это было ничто. Он только видел, как человек с противоположной стороны отшатнулся на два шага назад, и один из них не смог твердо стоять, повернулся и упал назад.
Мэн Цзэчжи быстро пошел вперед, одной рукой схватившись за перила на стене коридора, а другой рукой придерживая мужчину за талию, двигаясь к его рукам, чтобы стабилизировать его фигуру.
Он не мог удержаться от вздоха облегчения в своем сердце, и он почувствовал облегчение: запах, который казался листом лотоса и мятой, не очень реален.
Прислушиваясь к медленному дыханию в ухе, Мэн Цзэчжи расслабил руку, которая была вокруг талии человека, который держал его на руках.
Мужчина обернулся, двадцать четыре фута вверх и вниз, и он был красив. Кожаные туфли, черные брюки от костюма, белая рубашка, закатанные до локтей рукава, показывающие красивые предплечья, вероятно, из-за жаркой погоды, и отсутствие галстука, расстегнутого до второй пуговицы, обнажая нежную ключицу внутри.
Глаза Мэн Цзэчжи слегка мерцали, пока горячее и влажное дыхание не коснулось его подбородка, затем он пришел в себя и спокойно отступил на два шага.
Его взгляд упал на разбросанные книги: «Извини!»
Почти единогласно мужчина взглянул на беспокойное кадык Мэн Цзэчжи, поджал губы и сказал: «Извини!»
Воздух на мгновение стал тихим, и, казалось, было нечего сказать. Двое присели на корточки и подняли книги с земли.
Когда книги были переставлены, Мэн Цзэчжи встал и слегка кивнул другой стороне. Мужчина кивнул в ответ, и они двое пошатнулись, один поднялся наверх, а другой упал.
Мэн Цзэчжи не принял этот эпизод близко к сердцу. Он отнес книгу в справочную комнату математического факультета и позаимствовал несколько последних математических журналов.
Неожиданно, вскоре после того, как они вышли из ворот библиотеки, небо внезапно потемнело, и через короткое время промелькнуло несколько громов и молний, и упали тяжелые капли дождя.
Мэн Цзэчжи держал книгу в одной руке, другой поднял голову и побежал к убежищу шаттла недалеко от ветра и дождя.
Когда он добрался до места, Мэн Цзэчжи похлопал по каплям воды со своей одежды, отогнал свет из уголков глаз и понял, что снова встретил этого человека.
Он мягко кивнул, что было расценено как вежливость.
Была только односторонняя судьба. Видя, что другая сторона не собиралась разговаривать друг с другом, Мэн Цзэчжи замолчал.
Они двое тихо стояли один за другим.
Дождь, сопровождаемый холодным и влажным осенним ветром, становится все сильнее и сильнее. Кажется, что на какое-то время не может остановиться, и температура всего тела тоже падает.
Мэн Цзэчжи остро услышал свистящий звук, исходящий из своего уха.
Только тогда он вспомнил, что на мужчине позади него была только тонкая рубашка, и дул сильный ветер, боюсь, было холодно.
Мэн Цзэчжи подсознательно протянул руку, чтобы расстегнуть свое пальто, но после второй мысли он почувствовал себя резким, поэтому ему пришлось снова застегнуть расстегнутую пуговицу.
Он немного подумал, сначала отступил на два шага, а потом на полшага вправо.
Чжу Чжэнцин, который растирал руки, посасывал зудящий нос. Внезапно он почувствовал, что встречный холодный ветер стал намного слабее. Как только он поднял голову, он оказался перед черной стеной.
Нет, это не стена, это человек против света.
Вспоминая сцену, когда собеседник только что обнимал его в библиотеке, у Чжу Чжэнцина слегка дрожали уши, и он опустил голову, чтобы посмотреть в землю, выражение его лица было немного нечетким.
Когда ноги Мэн Цзэчжи уже почти онемели, дождь наконец прекратился.
Он облегченно вздохнул и поднял ногу из укрытия.
Глядя на спину Мэн Цзэчжи, Чжу Чжэнцин поджала губы.
Считается, что для такого старика даже его дети ходят в начальную школу.
Думая об этом, он взял книгу и пошел в направлении, противоположном Мэн Цзэчжи.
Вернувшись в офис, Мэн Цзэчжи включил компьютер и набрал слово «Пятиступенчатая змея» в строке поиска браузера, а затем отправил вторую группу студентов, пришедших с докладом. .
- Привет, змеиная ферма округа Цао? Я хочу заказать партию яда. Зачем тебе змеиный яд? О, я профессор Пекинского университета. Есть эксперимент, который требует яда ».
«Не суши порошок, мне нужен свежий яд. Сорок один грамм? А пока мне нужно сначала 100 граммов ... Хорошо, после того, как я добавлю WeChat, я пришлю вам деньги и фотографию на удостоверение личности ».
Повесив трубку, был полдень, думая, что днем все равно не будет занятий, сказал Мэн Цзэчжи в студенческой группе и пошел домой.
После обеда Мэн Цзэчжи побежал в супермаркет. Когда он вышел, у него в руке была дополнительная корзина с фруктами, и он поехал в больницу.
"учитель!"
В доме престарелых Мэн Цзэчжи достал нож из ящика, затем открыл корзину с фруктами, достал яблоко, сел на тумбочку и разрезал его.
На больничной койке лежал бывший наставник профессор Ван Чжэсянь. Ему скоро исполнится 90 лет. Он был в доме престарелых пять или шесть лет. За ним ухаживают специализированные врачи и медсестры. Психическое состояние старика выглядит неплохим.
Профессор Ван перебирал газету в руке, даже не глядя на него, просто сказал: «Почему у вас есть время сегодня увидеть меня, этого плохого старика?»
«Прошу помощи у учителя!» Мэн Цзэчжи честно сказал.
Профессор Ван больше не был в настроении читать газету и сказал хорошим голосом: «Если вы хотите сказать, что школа не дает вам места для зачисления, то нет необходимости говорить об этом. Дин Фу и раньше передавал мне гнев. . »
Кроме того, без его согласия, как школа могла принять такое решение без разрешения.
«Дело не в этом». Выражение лица Мэн Цзэчжи осталось неизменным.
"Хм?" Услышав это, профессор Ван положил газету в руку и посмотрел на него.
«Старшая сестра, она все еще учится в университете Хуацин?»
Старшая сестра Мэн Цзэчжи сказала, что это старшая дочь профессора Вана. В отличие от профессора Ван, эта старшая сестра Мэн Цзэчжи не была поклонницей математики, но имела высокий уровень микробиологии.
Профессор Ван выглядел гордым: «Массачусетский технологический институт в прошлом просил ее преподавать. Она согласилась и уедет в следующем месяце ».
Он покосился на Мэн Цзэчжи: «Почему, что-то?»
Услышав это, Мэн Цзэчжи невольно нахмурился и испугался, что профессор Ван забеспокоится. Он всегда был зол. Он мог лишь расплывчато сказать: «Мне нужно чем-то заняться, я хочу войти в биологическую лабораторию».
Да, он только что вспомнил, что его ученик получил второе высшее образование по биологии в университете.
Профессор Ван выглядел нерешительным, он посмотрел на Мэн Цзэчжи, посмотрел вверх и вниз на людей и сказал: «Вы уже не такие, как раньше».
Между его бровями и глазами не было вражды, и он выглядел кротким и нежным. В оцепенении профессор Ван почувствовал себя так, будто увидел тогда спокойного и самодостаточного ученика.
«После стольких вещей мне нужно немного повзрослеть». Мэн Цзэчжи отрезал ему небольшой кусочек яблока.
Профессор Ван протянул руку, откусил кусочек и спросил: «Это важно?»
Речь шла о желании Мэн Цзэчжи попасть в биологическую лабораторию.
«На карту поставлена жизнь». - беспомощно сказал Мэн Цзэчжи.
Профессор Ван не думал, что Мэн Цзэчжи будет лгать ему, не говоря уже о том, что этот ученик, не считая его плохого поведения, не подвел его до точки, когда он сдался.
Как говорится, дети все в долгу, и этот ученик тоже.
«У твоей старшей сестры не должно быть никакой возможности, но я знаю, что кто-то определенно может тебе помочь». - сказал профессор Ван.
Глаза Мэн Цзэчжи загорелись: «Учитель?»
Забудьте об этом, разве вы не откажетесь от старого лица?
Профессор Ван вздохнул: «Младший брат вашей старшей сестры вернулся в Китай. Он закрытый ученик профессора Монтаньи и ребенок в семье моего старого друга. Пекинскому университету потребовалось немало усилий, чтобы пригласить его обратно ».
Профессор Монтаньи - биолог с мировым именем, лауреат Нобелевской премии.
«Подожди вечера, я позвоню тебе, спросить».
"Хорошо." Мэн Цзэчжи вздохнул с облегчением. С уходом профессора Вана дела были сделаны наполовину.
Он сказал: «Когда тебе исполнится 90 лет, я сделаю тебе большой подарок, чтобы он тебе понравился».
Профессор Ван тихонько фыркнул, и эти слова казались очень полезными: «Хорошо, я подожду».