Пушечное мясо - король [Трансмиграция] - Глава 162.
Глава 161
Когда я вернулся в городскую больницу, было уже девять часов вечера.
Услышав шаги, он только что вышел из палаты. Молодой человек с тревожным выражением лица поднял голову, а затем его глаза загорелись, он ускорил шаг и поздоровался с ним, его тон смешался с небольшим количеством жалоб: «Тетя, ты Где я был, я могу» Я не могу дозвониться до твоего сотового телефона, но мы так смертельно озабочены ".
"ОК."
Мэн Цзэчжи сказал ей выключить телефон, потому что он сказал, что в ее телефоне был установлен локатор.
Наверное, все, что нужно понять по дороге сюда, Лян Хун тоже в тот момент был очень спокоен. Ее взгляд прошел мимо молодого человека и упал на старика и пару средних лет, которые вышли за ним. На лице промелькнула усмешка: «О, это все здесь».
Среди этих четырех человек старик - ее тесть, пара средних лет - ее младший дядя и его жена, а молодой человек - их сын. Сейчас они работают в компании под ее именем.
«Ага», - у старика был довольно большой темперамент: «Если бы ты вдруг не потерял известие, мы могли бы так спешить, я вымыл ноги и лег на кровать.
«Папа, о чем ты говоришь?» Женщина средних лет стянула старика за одежду и жестом приказала ему замолчать. Затем она посмотрела на Лян Хун: «Невестка, папа тоже беспокоится о тебе и беспокоится, поэтому она ничего не говорит слишком много. Это хорошо, не принимай близко к сердцу ».
Мэн Цзэчжи приподнял брови, и семья довольно умело запела белое и красное лицо.
Если бы это было оставлено раньше, Лян Хун, должно быть, засмеялась и извинилась, но теперь она знала все. Когда она снова увидела эту сцену, она почувствовала крайнюю иронию. Она сказала: «Ты не просто ждешь меня». Что-то не так?"
Сказав это, она прошла мимо группы людей и вошла в палату.
что?
На мгновение юноше показалось, что он что-то не так, и он выздоровел, выражение его лица резко изменилось.
Он поспешно продолжил: «Тетя, посмотри, что ты сказала, как мы можем ожидать, что ты попадешь в аварию?»
«Тетя Лян». Цзян Цинвань помог ей сесть на больничную койку.
«Старшая жена, вы в замешательстве?» Старик нахмурился.
Лян Хун пристально посмотрел на него и сказал: «Я никогда не обращался с тобой плохо за столько лет. Вы сказали, что дом старый и жить больше не может. Я заплатил тебе, чтобы ты построил в округе шестиэтажное здание. Вы сказали, что хотите построить в деревне дороги. Я вытащил вам весь оборотный капитал компании. По этой причине моя компания позже чуть не развалилась во время отраслевого кризиса. Не говоря уже о тех, для кого вы просили меня устроить работу. Сколько корзин меня закололи ножом в компании ».
Старик все больше беспокоился: «О чем ты говоришь?»
Лян Хун был в неведении и обратился к паре средних лет: «Вам, одному из вас чуть больше сорока лет, и вы уже начали танцевать кадриль. Жизнь влажнее меня. ”
«А ты…» Лян Хун посмотрел на молодого человека: «Ты тратил мои деньги с детства. Я купил тебе дом. Я заплатил невестке подарок, чтобы она вышла за тебя замуж, даже сухое детское молоко. Я нашел это. Когда ты только закончил учебу, лучшей работы найти не мог. Я привел тебя в компанию и учил тебя рука об руку ».
«За столько лет я потратил на вас не десять миллионов, а восемь миллионов».
«Двадцать пять лет, даже если я буду выращивать собаку, я тоже должен ее растить». Хотя я был морально подготовлен в течение долгого времени, но в момент выяснения отношений Лян Хун не мог не покраснеть.
«Тетя?» Молодой человек был сбит с толку и инстинктивно сказал ему, что Лян Хун, должно быть, что-то нашел.
Конечно, в следующий момент я услышал, как Лян Хун холодным голосом сказал: «Я только что вернулся из больницы китайской медицины и знаю все, что должен знать».
Выражения лиц четырех молодых людей резко изменились.
Лян Хун снова сказал: «Я позвонил в полицию».
«Лян Хун». Старик был взволнован и сердито закричал.
Пока он говорил, за окном звучала полицейская сирена.
«Я просто хочу спросить тебя, ты ешь мою, используешь мою, но в конце концов ты хочешь отравить меня до смерти, разве тебе не обидно?» Лян Хун сказал каждое слово.
«Ты, как ты можешь позвонить в полицию». Старик тревожно покраснел: «Это то, чем вы обязаны нашей семье. Если бы не ты, старуха не умерла бы ».
В прошлом, пока он говорил это, Лян Хунчжун отпускал.
Что такое незнакомый белоглазый волк? Вот и все.
Сердце Лян Хун было совершенно холодным, и она ничего не выражала: «Я был должен твоей семье? Вы знаете в своем сердце. Почему ты думаешь, что все хочешь убить меня, а я тебя отпущу? »
«Лян Хун…» Старик рассердился от смущения, как будто его пронзил последний фиговый лист.
В следующий момент в комнату ворвалась полиция.
У старика Джая была трещина: «Лян Хун, тебе недостаточно убить старуху, ты хочешь убить всех нас?»
Когда полиция действительно сковала руки наручниками, старик мгновенно изменил свой тон: «Нет, Лян Хун, ты не можешь этого сделать?»
Пара средних лет также запаниковала и, не колеблясь, сказала: «Лян Хун, вы хотите, чтобы наша семья была разрушена? Вы достойны духа моего старшего брата в небе?
Лян Хун самоуничижительно улыбнулась и больше не сказала ни слова, она понимала, что рассуждать и говорить о чувствах с человеком с волчьим сердцем не получится.
Полиция напрямую отвезла четырех стариков в отделение полиции вместе с лечащим врачом и медсестрой.
Полицейского, принявшего признание, отослали, а руководителя больницы, который явился после того, как услышал эту новость, отослали. Лян Хун лежал на кровати, истощенный физически и морально.
Она в изумлении сказала: «Я всегда думала, что эта болезнь - возмездие от Бога».
«Мой муж - старший сын в семье, и он очень сыновен, но в своей жизни он сделал два дела подряд против своих родителей».
«Один женат на мне. Свекровь высокомерная и не очень меня любит. Я всегда чувствую, что поднимаю ее сына ».
«Семейное положение моего мужа довольно хорошее. Он госслужащий. Мои свекрови гордятся ими. Их идеальная старшая невестка должна быть студенткой колледжа, единственным ребенком и высокой красивой девушкой из города. Что до меня, то я сирота. Я вырос в Байцзяфане. Хотя я был грамотным, я мало ходил в школу. Я был невысокого роста и немного полноват. Я не знаю, как он думает обо мне ».
«Во-первых, потому что я не пожертвовала почку свекрови. Я вышла за него замуж меньше двух лет и родила ребенка, мальчика. Я четко помню, что это было летом 2003 года, и мой сын должен идти. Он учится в пятом классе, и я записал его в класс репетитора английского языка и урок каллиграфии. Я хочу, чтобы он выигрывал на стартовой линии ».
«Потом позвонила свекровь и сказала, что скучает по внуку и разрешила отправить ребенка в деревню жить на полмесяца. Я согласился. Я не думал, что они были заняты играми в карты и маджонг. Они не смотрели на детей, и дети пошли за деревней. Кто-то пошел купаться в реке и был унесен наводнением. Свекровь услышала движение и прыгнула в воду. В результате ребенка не удалось спасти, но она потеряла сознание на месте из-за физического истощения. Через три дня ей поставили диагноз. Острая почечная недостаточность, через год ее состояние ухудшилось, у нее появилась уремия ».
«Уремия - неизлечимая болезнь. Если вы хотите устранить первопричину, вам потребуется пересадка почки. По совпадению, я был единственным во всей семье, кто успешно соответствовал этому типу ».
«Я не хочу отдавать ей почку. Я также признаю, что, поскольку мой сын ненавидит ее за смерть, это просто предлог. Я посоветовался с врачом. Он сказал, что после того, как почка будет сдана, он должен много лет принимать лекарства и не должен есть слишком много белка и соли. Не принимайте слишком много лекарств, слишком много упражняйтесь и не работайте в слишком жаркой среде ... Если у вас есть какие-либо отклонения в виде боли в пояснице или мочеиспускания, вам следует немедленно обратиться к нефрологу для обследования. Если вы заболеете серьезным заболеванием, последствия будут катастрофическими ... »
"Боюсь. Мне тогда было всего тридцать пять лет. Я все еще хочу иметь еще одного ребенка. Моя карьера только началась. Я хочу быть здоровым и здоровым человеком, и моя свекровь никогда не относилась ко мне хорошо ».
«Прошу прощения за своего мужа, я жестокосердный человек, даже если семья свекрови умоляет меня, сколько бы я не отпускала, я наблюдала, как моя свекровь приближается к дню смерти. день."
«… Мы не разведены, но мы разлучены. Этот вопрос навсегда стал отчуждением в наших сердцах. Я никогда больше не зачала детей, но знаю, что он все еще любит меня ».
Говоря об этом, Лян Хун усмехнулся: «Позже мой бизнес становился все лучше и лучше. Я был полон решимости спасти этот брак и откликался на них. Они попробовали сладость и, естественно, постепенно изменили свое отношение ко мне ».
Она никогда не чувствовала, что она им что-то должна, она была так же виновата в том, что заставила своего мужа носить репутацию сыновней почтительности, и с тех пор у нее не было шансов на продвижение по службе.
«Шесть месяцев назад мой муж погиб в автокатастрофе. Я попросил врача извлечь часть спермы из его тела и заморозить ее. Я планирую завести еще одного ребенка. Я могу родить лучшего. Если не смогу, найду суррогата. . »
Мэн Цзэчжи была ошеломлена, и это могло объяснить, почему семья ее свекрови отравила ее.
В конце концов, она сирота. Если у нее никогда не было детей, естественно, это будет тот молодой человек, который унаследует ее огромное семейное имущество в будущем.
Но теперь она полна решимости завести ребенка.
Очевидно, она перевезла торт семьи родственников мужа, даже если изначально торт принадлежал ей.
Для старика один - внук, на котором он вырос, а другой - внук, рожденный женщиной, которая «убила» его жену, у которой даже не было тени. Понятно, какой из них относительный.
И они могли бы просто использовать название организации похорон мужа Лян Хун, чтобы подойти к ней логически, а затем дождаться возможности отравить ее.
«В то время я плохо себя чувствовал. Я принимал лекарство. Основным ингредиентом лекарства был полимиксин B. Доктор Чен сказал, что моя болезнь была вызвана грибковой реакцией на почки, вызванной передозировкой полимиксина B. Позже мне сказали, что все лекарства в моем прикроватном ящике исчезли, и там были всего лишь кучкой пустых бутылок. Я подумала, что в тот день, когда моего мужа не было с похорон, я была пьяна, а потом многие из них были в оцепенении? Лекарство на курс лечения принимают в виде мармелада, поэтому есть поговорка, что говорят о передозировке ».
Что касается того, почему они обратились к ней, чтобы причинить ей вред, а не убить ее, вероятно, это произошло потому, что молодые люди обнаружили, что не могут контролировать компанию в кратчайшие сроки, поэтому лучшим выбором было сделать ее серьезно больной. Как только она пришла, ей пришлось оставить ему все семейное имущество, и он мог постепенно перенять у нее компанию, и, кстати, она тоже почувствовала вкус отчаяния.
«Если бы не ты, боюсь, я бы даже не знал, как умереть».
«Тетя Лян». Цзян Цинвань не знал, как ее утешить, поэтому она могла только ласкать ее спину руками.
«Верно», - Цзян Цинвань повернул голову и посмотрел на Мэн Цзэчжи, как будто о чем-то думал: «Тогда что случилось с высоким мужчиной, которого я видел в тот день в глазах той черной кошки?»
Мэн Цзэчжи посмотрел на кровать и сказал: «Я слышал, что муж г-жи Лян погиб в автокатастрофе».
"Ага." Лян Хун был ошеломлен и проследил за своей точкой зрения, где не было ничего, кроме пустоты.
"Что ты имеешь в виду?" Цзян Цинвань явно что-то осознавал, и его глаза загорелись.
«Вы хотите его увидеть?» Мэн Цзэчжи достал из пространства талисман и положил его на стол: «Он был рядом с тобой».
"Что?" Лян Хун тяжело вздохнул.
Фу Чжуань с дрожью вспыхнул без огня, зеленый дым рассеялся, и в палате появилась нечеткая фигура.
Тело души Бай Шэна очень тонкое, как будто оно разойдется от удара. Фактически, семья Бо не смогла справиться с дозой яда. В ту ночь Лян Хун был проклят. Это Бо Шэн отчаянно защищал ее.
Мэн Цзэчжи протянул руку и закрыл дверь палаты, посмотрел на пустую палату перед собой, прислушался к неконтролируемому хныканью в палате и вздохнул с облегчением.
Внезапно я немного скучал по Е Вэньсю.