Зовите меня матерью быстрого переселения - Глава 78.
Глава 78 Моему сыну девять тысячных
Таким образом, король Ци сопровождал императора Ляна в особняк принцессы Чаншань.
Поскольку король Ци предложил преподнести Сяо Баолину сюрприз, он никому не пропустил его и вошел прямо внутрь.
В результате, прежде чем он добрался до главной комнаты, он услышал проклятия Сяо Баолина, иногда удары плетью и подавленные хлопки придворных дам.
«Шлюхи! Все шлюшки! Я знаю только тех ****, кто неравнодушен ко мне! Вы все запугиваете меня, вы все пришли, чтобы запугать меня! » Сяо Бао бился и ругался с тревогой.
У Ма Лу Венда убедил его: «Не бей принцессу, ты злишься, просто приходи ко мне, всегда бей их за то, что они делают. Они не сделали ничего плохого! »
«Вы ходатайствуете за этих сук? Вы, мужчины, такие же, вы расстраиваетесь, если проливаете несколько слез, не так ли? Вы за них не ходатайствуете? Я хочу драться! Я хозяин, они рабы, я хочу драться. Бей, ругай, хочешь, если есть способности, к отцу побежали плакать, пусть отец сделает заказ и тогда мой титул режут! Лучше взять титул моей принцессы и унизить меня, как простолюдинца, эти **************************************** Сяо Баолин вздрогнул все более и более яростно, хлыст, пробившийся в воздухе, постоянно звучал, и плач дворцовой дамы прекращался.
«Принцесса, ваше величество режет город для вашего же блага, и вам всегда нужно останавливать толпу. Тринадцатое действительно из-за тебя ... ах! Лу Венда все еще уговаривает.
«Заткнись мне!» Сяо Бао забеспокоился и ударил Лу Венду по лицу кнутом. Сяо Баолин пожалел, что действительно ударил Лу Венду. Но когда я вспомнил, что сказал Лу Венда, я снова рассердился: «Ты говоришь от этих сук? Сяо Цируй заслуживает краткости. При чем здесь мне дело! Вы так же слабы, как ваш отец, Цянь Гуйфэй и Шу Фэй. После нескольких капель слез его сердце смягчилось. Я была наложницей во дворце и просила меня склонить голову перед наложницей. Пожалуйста, прости меня! Ба! Она тоже этого заслуживает! »
Услышав это, император Лян задрожал от гнева. К счастью, он все еще чувствовал себя виноватым за Чан Шаня. Он хотел увидеть ее лично и успокоить ее. Но в конце концов она устроила в особняке эту обиду, сказав, что потеряла сознание, и отругала тетю. Это сука! Это слишком много.
Лицо короля Ци было не очень хорошим, и у любого, кто слышал, как кто-то называл его мать ублюдком, не было хорошего лица. Но он все еще сдерживал свой гнев и убеждал: «Отец императора, сестра Баолин просто на время запуталась, так что это так. Отец, не обращай на нее внимания.
Император Лян фыркнул: «Цисин, за вашу доброту, подумал о том, чтобы увидеть ее, дать ей шаг вниз, кто знает… вернитесь во дворец!»
Сказав это, император Лян сердито повернулся и ушел.
Король Ци повернул голову и торжествующе взглянул, а затем поспешил догнать.
Когда карета возвращалась во дворец, король Ци размышлял снова и снова и убеждал: «Отец, сестра Баолин еще молода, у нее не должно быть намерений, ей наплевать».
Император Лян плотно закрыл глаза: «Она еще молода? Ха-ха, Цинхэ на два года моложе ее, не такая, как она. Я думаю, это королева ее баловала! " Затем он открыл глаза и посмотрел на короля Ци: «Она. Ты не сердишься на свою мать и наложницу на словах?»
Король Ци криво улыбнулся: «Сколько лет твоему сыну, чем Баолин, ты все еще заботишься о ней? Что случилось с этим сыном? К тому же сестра Баолин действительно сейчас немного несчастна, какое-то время она была расстроена. Это понятно ».
Император Лян слегка усмехнулся: «Не в порядке? Думаю, она раньше хорошо проводила время.
Вернувшись во дворец, император Лян внезапно постановил, что принцесса Чаншань не уважает главу и вырезает 300 дворов!
Когда Сяо Баолин получил этот указ, он был почти сумасшедшим. Если бы не препятствие Лу Венда, она бы хотела разорвать указ на месте. Лу Венда пытался убедить ее, но Сяо Баолин не смог удержаться и сердито бросился во дворец.
Она собиралась спросить отца-императора, что она сделала не так, а отец-император снова хотел урезать ее титул, что спровоцировал злодей.
К счастью, королева ожидала, что она отреагирует подобным образом раньше, и послала кого-то, чтобы остановить ее у ворот дворца и доставить во дворец Цанву, чтобы она снова не обидела императора Ляна.
«Мать и королева! Отец и император снова отрезали мне фэнги. Теперь у моего фэнги всего двести дворов. Во всем луче нет принцессы, и нет принцессы, у которой двести дворов. Какое у меня теперь лицо! » - воскликнул Сяо Баолин.
Королева была расстроена и беспомощна: «Ваш отец уже сделал заказ, что вы можете сделать? Вы хотите ссориться с отцом? Мать сказала тебе, потерпи мгновение, пока твои принц и брат здоровы, ты проиграешь. Рано или поздно все будет найдено обратно ».
«Рано или поздно, рано или поздно? Как долго мне нужно будет ждать? Я больше не могу этого терпеть! » Сяо Баолин воскликнула: «Я всегда была самой благородной среди сестер. В остальных всего 600 дворов, и я единственный. Тысячи дворов, князь лучше князя. Что насчет сейчас? Ты всегда хочешь, чтобы я терпел это, я не могу этого вынести! »
«Если вы не можете этого вынести, вы должны это вынести! У вас есть сегодня, это ваша собственная вина! Если бы не твоя жалоба в особняке, которую случайно услышал отец-император, почему ты думаешь, что отец-император снова урезал твой титул! Если ты не будешь осторожен, тебе все равно придется возиться здесь! » Принц вошел: «Знаете ли вы, что из-за вас вчера было пятнадцать, отец должен отдохнуть во дворце Цанву, но отец пошел в офис Цянь Гуйфэй. Ты знаешь, что из-за тебя мой отец не любит меня. Тебе все еще хочется плакать? "
Сяо Баолин перестал плакать: «Королева, правду сказал брат принца?»
Отдыхать в среднем дворце в пятнадцатый день лунного нового года - это правило, оставленное нашими предками. В течение стольких лет, даже если император любил Цянь Гуйфэй, он никогда не нарушал это правило, а теперь ...
Она внезапно успокоилась.
Сяо Баолин был просто немного властным. Она не была дурой. Она знала, что на нее рассчитывала королева-мать и старший брат принца. Теперь отец и королева явно злятся на мать.
«Кто это, кто собирается причинить мне вред?» - пробормотал Сяо Баолин про себя.
«Вы живете по сей день, даже не можете сказать, кто враг?» Принц не мог не сказать саркастически.
«В тот день царь Ци послал твоего отца в твой дом, и случайно натолкнулся на тебя и избил невинную придворную даму, подавая жалобы. Теперь не только ваш отец сердится, но и ваша бабушка сердится на вас. Очень недовольны." Королева вздохнула и сказала: «Бао Лин, королева-мать все еще говорила, что ваши обиды, королева-мать и ваш брат-принц знают, что все, что вы потеряете, вернет вам обратно королевой-матерью. Вы будете отдыхать с миром в будущем. Некоторые. Прошло несколько дней с тех пор, как вы поженились. Ребенка не стало, а тело восстановили. У тебя должен быть ребенок. Возможно, твой отец простит тебя ради ребенка ».
Сяо Баолин была так обижена, что она не могла удержаться от руки королеве и заплакала.
Увидев ее такой, принц рассердился и огорчился: «Ладно, оставайся в особняке принцессы с душевным спокойствием в будущем, королева, мать и брат найдут для тебя путь. Снова и снова против тебя одинокие мертвецы? »
Королева молча обняла Сяо Баолин, но лицо ее было мрачным.
Вскоре королева и принц начали контратаку. Сначала кто-то из придворных присоединился к старшему брату Цянь Гуйфэй. Цянь Чжилян, губернатор провинции Шаньдун, был виновен в подкупе закона и нарушении закона. Император Лян был в ярости, а Цянь Чжилян собирался уволить и провести расследование!
После инцидента мать Королевы-матери, 80-летняя старушка Шуань, также вошла во дворец, плача перед дочерью вдовствующей королевы, а также благородной наложницей и внучкой, умоляя о своем внуке.
Королева-мать была погружена во дворец на долгое время, и политическое сознание все еще сохранялось. В это время ее лицо было бледным: «Он совершил такое большое бедствие и почти ранил Инняна и Цисина. Старушка, у вас еще есть лицо, чтобы за него ходатайствовать? Когда выйдет завещание, как насчет Мольбы? Я сказал это в начале, чтобы он был осторожен в своих словах и поступках и не делал ошибок. Результат?"
Старушка Шоу'ан обиженно сказала: «Твой племянник обижен, он на самом деле этого не делал».
«Обидно это или нет, но император узнает правду!» сказала королева-мать, сдерживая свой гнев.
«Шу Ньянг, ты не можешь игнорировать хорошее, он твой единственный племянник!» Старушка Шоуань заплакала, а затем посмотрела на наложницу Цянь: «Ин Нянь, твой брат хороший, ты не можешь, Независимо от него. Чжилян сделал это для Его Высочества короля Ци ».
Глаза Цянь Гуйфэй были красными, и она посмотрела на королеву-мать: «Королева-мать, тетя!»
Королева-мать взглянула на нее: «Хорошо, я знаю, что делать. Знаешь, ты и Ци Руи не должны вмешиваться в это дело?
Наложница Цянь и старушка Шоу Ань не совсем поняли, королева-мать сердито покачала головой: «Они нацелены на то, что делают, но на самом деле они хотят затащить Цисин в воду. Вы и Цисин не должны вмешиваться в это дело, понимаете? Когда император спросил о вас, вы не только не могли не просить его, но и проявили инициативу, чтобы критиковать его, выражая надежду, что император сурово его накажет. То же самое и с Цисином ».
«Чем агрессивнее они будут себя вести, тем глубже и праведнее вы будете вести себя, и сердце императора будет все более и более предвзято относиться к вам!» Видя, что миссис Шоуань и наложница Цянь не совсем понимают ее, она беспомощно объяснила.
Старушка Шоу'ань и наложница Цянь внезапно осознали, и старуха Шоу'ань сказала: «Я знаю, что делать. Я вернусь и попрошу твоего брата подать жалобу ».
Королева-мать вздохнула с облегчением, наконец, она не была слишком глупа.
У императора Ляна недавно заболела голова. На самом деле он не запутался. Он также знает, что наследный принц и король Ци всегда были в разногласиях друг с другом, но они все еще могли жить на своих лицах раньше, а теперь они не знают, что делать. Кажется, они полностью разорвали свои лица. Сегодня ты имеешь дело со мной, завтра я с тобой. Не имеет значения только они двое, даже старший брат вовлечен. Это заставило его выгореть.
«Ваше Величество, сделайте глоток чая с хризантемой, чтобы погасить огонь!» Чэнь Цзинчжун принес чашку чая с хризантемой.
«Почему ты не забываешь выпить это за меня?» Император Лян взял его и отпил. Рот был сладким, и он чувствовал себя немного комфортнее.
«Двенадцать, Ваше Высочество, напомнили миньону. Он сказал: «Ваше величество, вы в последнее время немного рассердились, позвольте миньону приготовить вам чай из хризантем». - сказал Чэнь Цзинчжун.
Когда император Лян услышал, как он говорит о Ци Юй, он наконец почувствовал себя немного комфортнее: «Этот ребенок все еще так осторожен». В наши дни он видел Ци Юй только один раз, и он говорил не один, но ребенок видел, что Он рассердился. Фу!
Чэнь Цзинчжун засмеялся: «Его Королевское Высочество Двенадцать действительно является сыновней почтительностью. Слуга выслушал Сяо Шуньцзы, который ждал Его Высочества Двенадцать, и сказал, что Его Высочество Двенадцать молча копирует буддийские писания для вас и вдовствующей императрицы, а затем отправил в храм Хуанцзюэ, чтобы попросить мастера похоронить. Простым людям молитесь за ваше королевское высочество и королеву-мать ».
Император Лян с удивлением сказал: «Почему мне никто не рассказывал об этом?»
Чэнь Цзинчжун засмеялся и сказал: «Это благо Его Высочества. Он всегда действовал молча, а скопированные отрывки из Священных Писаний всегда незаметно отправлялись его товарищу ».
Император Лян успокаивающе улыбнулся, у одного из его сыновей наконец появился хороший сын. «Я не видел Ци Юя несколько дней, так что попроси его прийти и сопровождать меня на ужин!»
"Да".
Автору есть что сказать: спасибо за награду, спасибо и люблю вас!
Офицер-лопаточник, который хотел стать мастером, бросил мину.
Линьюнь бросила мину Время броска: 2018-11-1112: 51: 33