Зовите меня матерью быстрого переселения - Глава 22.
Глава 22 Мой сын - второй мужчина Феникс
Ли Су подсчитала время, осталось около двух или трех дней до того, как Цзяншань и Вэй Юэр приехали, чтобы забрать его, а это значит, что она должна оставаться в этом месте без туалетов, душевых и кондиционеров в течение двух или трех дней. Как это перенести!
У Ли Су было смуглое лицо, он смотрел на окружающую обстановку и не мог не нахмуриться от отвращения. Что сказал первоначальный владелец. Изначально она была нежной женщиной, но после смерти мужа была вынуждена растить сына. Она превратилась из маленькой женщины, которая не осмеливалась громко говорить и легко краснела, в вульгарную деревенскую женщину. Можно представить себе невзгоды.
Первоначальный владелец живет в сельской местности, и единственный источник дохода для семьи - несколько акров земли. Чтобы поддержать учебу своего сына, первоначальный владелец работает в поле каждый день и ночь и редко убирает в доме. Кроме того, первоначальный владелец любит быть дешевым и часто забирает домой потрепанный Go, так что вы не можете смотреть его дома.
Раньше, когда Цзяншань возвращался с отпуска, он не мог этого вынести, он убирался и немного мог видеть людей.
Но с тех пор, как Цзян Шань поступил в университет, он несколько лет не возвращался из-за программ работы-учебы. Поэтому семья Цзян ничуть не хуже мусорной свалки. Поэтому, когда Вэй Юэр впервые приехала в дом Цзяна, она чуть не упала в обморок от запаха дома и увидела, что Ли Су, который не принимал ванну более месяца, был полон специфического запаха.
Это сделало очень неприятным для свекрови и невестки первую встречу. Это также заложило основу для следующего.
Теперь, когда Ли Су здесь, естественно, он больше не может быть таким.
Ли Су схватился за нос и с отвращением посмотрел на окружающую обстановку. Хотя это всего три грязных дома, если вы будете часто убирать, вы, по крайней мере, сможете быть чистыми и аккуратными. Но эта семья Цзян действительно не знает, что такое первоначальный владелец. Я все равно живу там, где нахожусь сейчас, теперь меня заменила она, и я не могу этого вынести ни на минуту.
Ли Су нашел в шкафу полотенце, разорвал его пополам, завязал за головой, прикрыл нос, а затем начал убирать дом, сначала убрав весь мусор в углу.
Ли Су метался всю ночь, а тележка бегала туда-сюда семь или восемь раз, прежде чем он выбросил весь мусор в своем доме.
Дом семьи Цзян был построен на окраине деревни. Из-за того, что Ли Су очень резок в будние дни, отношения с соседями не гармоничны. Но все из одной деревни, и в семье Цзяна также есть студент колледжа, плюс все видят своих сирот и вдов, они обычно заботятся о Ли Су. Многие соседи приходили задавать вопросы, узнав о движениях Цзяна. Знаете, Ли Су не позволяет никому прикасаться к оборванным в будние дни, даже если летом повсюду мухи, а запах такой нелепый, что он отказывается убирать.
В связи с этим Ли Су объяснил: «Ребенок в горах вернет свою жену через два дня. Его невестка приехала из города и должна убирать в доме. Хотя наша семья бедна, мы должны привести ее в порядок. Невестке в городе даже негде остановиться! »
Подумав об этом, соседи поверили словам Ли Су.
Ли Су потребовался еще день, чтобы вымыть все углы дома. Также убрали единственную сломанную мебель в доме. Хотя есть еще несколько лет грязи, которую невозможно стереть, по сравнению с прошлым, она уже совершенно новая.
После этого Ли Су провела еще один день, приводя в порядок одежду дома, выбрасывая ту, которая действительно была изношена, и стирала остальную одежду, которую можно было носить, а также одеяла дома. Их вынесли сушиться, а все простыни сняли и тщательно выстирали.
В последний день Ли Су сжег три больших котла с горячей водой и трижды вымыл их с головы до пят, прежде чем он стал почти чистым. Он подстриг ногти, подстриг волосы и, наконец, наложил чистую, но чистую повязку. Одежда в ожидании прихода Цзян Шаня и Вэй Юэ'эр.
В то же время Цзян Шань и Вэй Юэ'эр сидели в машине и мчались в свой родной город. Дорога в сельской местности была немного ухабистой, и Вэй Юэ'эр не привык к ней, и у нее было немного укачивания. В это время она отдыхала на своем сиденье и закрывала глаза. За рулем Цзян Шань с беспокойством посмотрел на Вэй Юэр и спросил ее о ее состоянии.
Вэй Юэ`эр почувствовала себя лучше, и, собираясь что-то сказать, она увидела обеспокоенный взгляд Цзян Шаня: «Что случилось с ее мужем?»
«Юэ'эр, это так. Моя мать, она ... как бы это сказать. Моя мама - сельский человек, вдова. Знаете, в таком месте, как деревня, вдове непросто завести старшего ребенка. Вот почему моя мама немного резка и грубовата, но у нее доброе сердце, не воспринимайте это всерьез. К тому же моя семья очень бедная, кирпичных домов нет, земляные дома всего три, какая там среда? Да, может быть… - Цзян Шань колебался.
«Муж, я знаю, что ты сказал». Вэй Юэ'эр невинно улыбнулась, выпрямилась и посмотрела в глаза Цзяншаню: «Муж, тебе нелегко растить тебя, мама, я буду сыновней по отношению к моей матери. Я очень благодарен. Мама, ты так хорошо себя воспитала! Когда мы поженились, я уже был очень виноват, что не пригласил маму быть там, и я буду сыновей по отношению к матери. Только дома мы уедем, забрав мою маму, и мы не останемся там на ночь, грязно. Можно нарушить суть ».
Цзян Шань криво улыбнулся. Было бы лучше, если бы это было так просто. Он не беспокоился о Юэ'эр. Юэ'эр был простым и убедительным человеком, и он мог сделать это с помощью нескольких хороших слов. Он беспокоился о своей матери. Когда он женился, причина, по которой его мать не пришла, заключалась не в том, что он не любил свою мать, а в том, что его мать была расстроена. Она думала, что ищет девушку, не предупредив ее заранее и не подавая ладони. Даже брак был всего лишь предупреждением. Она не получила своего согласия, поэтому была недовольна, предпочитая пропустить свадьбу единственного сына.
Цзян Шань думал о предстоящей первой встрече, чувствуя беспокойство, смешанную грусть и радость.
Автомобиль покоробился больше часа и наконец остановился. Цзян Шань снял ремень безопасности, затем наклонился, чтобы отстегнуть ремень безопасности Вэй Юэ`эр, и вышел из машины.
Глядя на знакомые растения и деревья, а также на несколько глиняных домов, стоящих в десяти метрах от них, в окружении людей, пришедших посмотреть, услышав звук, сердце Цзяншаня очень сложно. С одной стороны, это гордость вернуться домой. С другой стороны, это боязнь смотреть прямо в печальное прошлое. Вэй Юэ`эр никогда не сталкивался с такой сценой, немного смущенный, немного напуганный, и осторожно подошел к Цзян Шаню, потянув Цзян Шаня за руку.
Цзян Шань воспользовался ситуацией и обнял ее: «Не бойся, пойдем домой!»
Вдруг дверь скрипнула и распахнулась изнутри. Ли Су вышел, увидел Цзян Шаня и Вэй Юэ`эр, его глаза загорелись: «Шанвази, ты вернулся!»
Цзян Шань не мог поверить своим глазам. Я не видел такой матери много лет, как будто это было, когда мой отец был еще там. В то время моя мама была такой, в чистой и опрятной одежде, стоя у двери и видя себя, Нежно называл себя «Горный ребенок!»
"Мама!" Цзян Шань не мог помочь, отпустил Вэй Юэ`эр, быстро сделал несколько шагов, опустился на колени перед Ли Су, держал Ли Су за ноги и заплакал.
«Ладно, вставайте скорее, вы все такие старые, и я не боюсь шутить. Твоя жена все еще смотрит! » Ли Су помог Цзяншаню, похлопал пылью по коленям, сказал обеспокоенно. Говоря об этой жизни, Ли Су больше всего удовлетворяет то, что Цзян Шань - сыновний ребенок, что избавляет от многих проблем.
Цзян Шань какое-то время был взволнован, а когда он успокоился, он тоже немного смутился. К счастью, окружающие сельские жители очень просты, увидев его таким, вместо первоначального чувства отчуждения, наконец, нашли какие-то тени прошлого.
«Шанвази, теперь, когда я обещаю, я должен быть сыном по отношению к твоей матери. Твоей маме было нелегко столько лет.
"Да. К счастью, Шан Вази - способный человек. Отныне твоя мать получит благословение ».
Некоторые сельские жители держали Вэй Юэ'эр и говорили: «Вы невестка Шанвази. Вы должны быть сыновьями своей свекрови. Ваша свекровь все эти годы была лучшим начальником. Когда Шанвази учился в колледже, платы за обучение было недостаточно. Моя свекровь несколько раз ехала в уездный городок, чтобы продать кровь, прежде чем компенсировать плату за обучение. В результате ваша свекровь упала в обморок и несколько раз падала в овраг во время работы. Твоя свекровь непростая! »
Жители села болтали.
Вэй Юэ`эр никогда не видел такой сцены. Она была смущена и напугана и почти не плакала. Она беспомощно посмотрела на Цзяншань.
Но Цзян Шань ушел, не обратив на нее внимания. Он впервые услышал о продаже крови. Он был шокирован и зол: «Мама, правда ли то, что сказала тетя Чжан? Вы действительно продавали кровь? »
Когда Ли Су увидел это, он нахмурился и сказал: «Ладно, ладно, это все в прошлом, иди скорее и приведи сюда свою жену, ее девушку в город, не пугай ее, если вы пройдете мимо».
Тогда Цзян Шань отреагировал и поспешно потащил за собой Вэй Юэ`эр, который был в растерянности: «Тетя, моя жена робкая и напуганная, не возражайте».
Жители села ласково улыбнулись: «Шанвази все еще несчастная жена! Ладно, не будем тебя задерживать, заходи.
Как только Ли Су уедет, глава деревни возьмет на себя управление несколькими акрами земли, принадлежащей ее семье, и сдаст их в аренду другим лицам. Достаточно ежегодно давать Ли Су символическую сумму денег. Если повезет, можно получить больший доход.
Цзян Шань взял Вэй Юэ`эр за руку и последовал за Ли Су в дверь.
Цзян Шань почти усомнился в своих глазах. Это тот дом, в котором он прожил более 20 лет? Это слишком большая разница!
Несмотря на то, что он изодранный, он чистый и аккуратный, а на столе несколько красных цветов в пластиковых бутылках.
Вэй Юэ'эр родился, чтобы любить цветы, цветы и травы. Увидев это, она сразу же окружила ее интересом и посмотрела на нее.
«Это дикий цветок на горе, мы называем его цветком богини. Они повсюду в горах, поэтому я собрал несколько, наполнил их водой, и они могут цвести несколько дней! » - сказал Ли Су с улыбкой.
"Мама!" Цзян Шань посмотрел на Ли Су, он хотел спросить маму, что случилось.
«В первый раз, когда вы забрали невестку домой, хотя наш дом немного сломан и гнилой, его нужно прибрать. Ему даже негде остановиться. Так что просто уберись, как насчет этого? Позор твоему сыну? " - прошептала Ли Су.
Цзян Шань покраснел и покачал головой: «Нет, моя мать самая лучшая!» Цзян Шань понимает, что независимо от того, когда и по какой причине, все, что делает его мать, делается для него! Он должен быть сыновним по отношению к своей матери и не позволит ей больше страдать.
Вэй Юэ'эр тихо стояла неподалеку, видя красные глаза матери и ребенка, и почувствовала боль в носах. На самом деле, по дороге сюда она тоже очень волновалась. Мама, папа и друзья, когда они узнали, что она собирается вернуть свою свекровь к жизни, они убеждали ее в отношениях между свекровью и невесткой, культурных различиях и привычки образа жизни. Их так много, что Вэй Юэ`эр тоже была очень напугана в своем сердце, и она думала о том, чтобы полностью отказаться от этого.
Но, столкнувшись с ожиданиями мужа, она не могла сказать ничего, чтобы отказаться, поэтому она могла только терпеть это до конца.
Но теперь Вэй Юэ'эр чувствует, что ее свекровь не так ужасна, как в легенде. Может, они очень хорошо ладят.