Большая манга - Глава 529
Глава 526: Покупки
В шесть часов утра Мэн Хо, естественно, открыл глаза.
Он немного озадаченно посмотрел на незнакомую комнату, и потребовалось много времени, чтобы понять, что он сейчас в доме Мэн. Это первый день после праздника Феникса, но вчера вечером Мэн Хо и Ли Цинь пришли в дом Мэн. Мэн Хо проснулся очень рано, потому что он привык к режиму рабочего дня и отдыха.
Он зевнул, затем надел пальто и пушистые тапочки, прошел по роскошному деревянному полу и пошел в ванную умыться. Старушка из семьи Мэн устроила для него очень красивую комнату с большой ванной и шкафом в комнате с висящей на нем одеждой - вся одежда подходила Мэн Хо, а у этой одежды есть только несколько известных брендов.
Пожилая женщина знала, что Мэн Хо не любит выпендриваться, поэтому вся одежда была индивидуальной. Мэн Хо слышал, что каждый комплект одежды здесь был разработан ведущими дизайнерами, и если бы он был выпущен на рынок, каждый комплект стал бы классикой-бестселлером. Жалко, что у Мэн Хо нет такого хорошего эстетического вида. Он считает, что эта одежда не сильно отличается по внешнему виду от обычной, за исключением того, что качество изготовления действительно отличное.
Вымыв посуду, Мэн Хо пошел в главный зал. Пожилая женщина и Ли Цинь в это время уже сидели в главном зале. Ли Цинь обычно привык рано вставать, чтобы купить овощи и полить. Для нее нормально вставать рано, но Мэн Хо не ожидал, что старушка окажется такой старой. Стандартный график жизни.
"Вставать? Я думал, ты будешь спать больше ». Пожилая женщина с улыбкой посмотрела на Мэн Хо и сказала: «Когда ваш дедушка был жив, каждый раз, когда он был в отпуске, он спал, как дохлая свинья».
«Твой папа тоже любит поздно ложиться». Ли Цинь последовал за ним, чтобы взглянуть на Мэн Хо.
Эти двое мужчин показались Мэн Хо немного странным. На какое-то время ошеломлен: «Как насчет того, чтобы я снова заснул?»
Его слова позабавили старушку: «Ладно, неважно, встанешь ли ты. Я немедленно попрошу кого-нибудь приготовить завтрак ".
Она сказала несколько слов стоящей в холле женщине средних лет, которая тут же кивнула и ушла.
"Что ты делаешь после завтрака?"
- спросил Мэн Хо у пожилой женщины, сидя рядом с Ли Цинь. Ли Цинь все еще не осмеливался разговаривать со старушкой, сидя и слушая.
«Обычно я читаю дома книги, газеты и телевизор, а иногда выхожу на прогулку…» Старушка улыбнулась и сказала: «Это скучно, правда? Вы наконец-то приедете сюда однажды, и я не хочу, чтобы вы занимались скучными вещами с моей старушкой. , У Вас есть какие-то предложения?"
"Я могу сделать это. Это не имеет значения ». Мэн Хо повернулся и посмотрел на Ли Цинь: «Мама, что ты хочешь сделать?»
Затем взгляд старушки посмотрел на Ли Цинь. Тело Ли Цинь внезапно напряглось, она очень нервничала, а затем осторожно сказала: «Как насчет покупок… как насчет покупок? Купите новогодние товары или сладости… »
Ли Цинь обычно не имеет увлечений, кроме работы по дому и выращивания овощей в домашних условиях. Обычно ей нравится ходить в магазин за продуктами и ходить по магазинам с другими людьми. Особенно в преддверии Нового года улицы будут очень оживленными, и она также хотела увидеть торговую улицу Сухуа.
Мэн Хо захотелось прикрыть лоб и вздохнуть. Его мать была действительно глупой и симпатичной. Она сказала, что все в порядке, даже по магазинам. Даже если вы хотите отправиться в живописные места Сухуа, это лучше, чем это. Как мог великолепный семейный правитель Мэн делать такие вещи, как покупки - если что-то случится, десяти Ли Цинь не хватит, чтобы компенсировать это.
И Мэн Хо не мог просто появиться в толпе. Хотя он не так известен в Сухуа, как Нинхай, за ним обязательно будут наблюдать, как только он появится.
«…» Пожилая женщина молчала, но как раз тогда, когда Мэн Хо подумала, что она рассердится. Она засмеялась: «Хорошо, я не ходила по магазинам больше десяти лет…»
Мэн Хо был ошеломлен: «А ты можешь?»
"Без проблем." Старушка кивнула и с чувством сказала: «Я тоже хочу посмотреть, во что превратилась улица».
Хотя она прекрасно понимает текущую ситуацию в Китае, пожилая женщина из семьи Мэн действительно не ходила по улицам более десяти лет. После смерти ее мужа ее безопасность стала наиболее важным фактором стабильности группы, и каждый раз она хочет выйти на улицу снаружи. Это напугает до ужаса других людей.
Раньше у старушки не было своенравия, но на этот раз она почувствовала, что это не имеет значения. Сопровождать родственницу по магазинам - это только право, никто ее не остановит.
Она очень рада, что Ли Цинь может сделать это предложение.
В то же время Нин Хай и Сюй Цзин также получили приглашение от жены отправиться за покупками.
"Покупка товаров? Я не пойду, ты можешь просто пойти… »Но он, не раздумывая, отказался. Редко приходится идти на работу. Сюй Цзин сегодня готов отдохнуть: «Кстати, зачем вам делать покупки? Алиса вчера. Машина вернулась через несколько часов, и она не согласилась.
«Это то, что предложила девушка».
«А? О чем ты говоришь?" Сюй Цзин, сидевший на диване и читавший газету, поднял голову и был потрясен: «Девушка сказала, что пригласит нас по магазинам?»
Это западный ветер. Алиса всегда ленива дома и не хочет выходить на улицу. Она не появлялась годами, когда активно их приглашала. Сюй Цзин вспоминает, как в последний раз Алиса просила их пойти с ней по магазинам, когда Алиса училась в колледже. То, что произошло, ее назвали молодой и активной по тем временам.
«Да, мне тоже интересно». Жена Сюй Цзина поддержала ее лицо в отчаянии: «Я почувствовала, что что-то не так, когда она вернулась вчера вечером. Она выглядела намного счастливее, чем раньше. Раньше она была спокойной на поверхности, но ее глаза полны печали ... Теперь, когда она вернулась, кажется, что на поверхности ничего не изменилось, но мне всегда казалось, что она стала веселее.
"Что случилось?" Сюй Цзин нахмурился. Он вспомнил сцену, когда вчера увидел Алису: «Почему я этого не видел».
«Как ты можешь видеть мысли семьи моей дочери…» Блондинка взглянула на него и недовольно сказала: «Ты деревяшка, если бы не я, ты до сих пор деревяшка».
Сюй Цзин немного смутился. Он действительно ничего не знал о женщинах, иначе бы он не был холостяком так долго. Хотя в то время я случайно встретил Алису, мать и дочь, и принял их из-за доброты, но, честно говоря, если бы они не появились, Сюй Цзин все равно был бы неуловимой головой.
Именно мать Алисы взяла на себя инициативу говорить откровенно, прежде чем он мог жениться на ней, иначе он действительно мог бы быть «хорошим человеком» на всю жизнь.
«Ой, понятно, это оказалось приглашение той девушки, тогда я буду сопровождать тебя!» Сюй Цзин закашлялся, чтобы скрыть смущение, а затем согласился на приглашение жены: «Но сталкивался ли Алиса с чем-нибудь хорошим в последнее время? , Иначе ты не был бы так счастлив, не так ли? »
«Кто ее знает, этот ребенок похоронил все в ее сердце…» Женщина слегка нахмурилась: «Но не так много вещей, которые могут сделать ее такой счастливой. Может быть, она научится этому ... Забудь, она должна снова рассердиться. … »
"А?"
Сюй Цзин не мог этого понять. (Продолжение следует)