Зверские Феи, которые идут против небес: по принуждению Хуан Шу - Глава 640
Глава 640
Тело земли было либо разорвано до горла, либо оторвано от руки, и **** атмосфера была наполнена воздухом.
«Два молодых хозяина, эти два серых волка непростые». В группе на том же месте стояла стройная фигура, держала в руке листок и внимательно пригляделась, услышала голос говорящего, слегка оглушенная. Держи руку и медленно поднимай веки.
Красивое лицо, полное холодного гнева, пара равнодушно смотрящих в поле, смотрящих на серого волка, насмешливая улыбка в уголках рта, слабое раскрытие говорит: «Зверь Но что не так просто?»
В конце концов, глаза человека промелькнули, и когда он поднял руку, он бросил листья в руку. Трепещущие листья оказались похожи на пару стрел с смертоносным газом, летящим в сторону серого волка. Листья действительно избегали людей, как глазами, в сторону серого волка.
В этот момент из джунглей внезапно вылетела острая стрела, и импульс был не хуже листьев. Когда листья собирались вставить в серо-голубые брови, стрела пронзила их, и листья были пригвождены к земле.
Сердца людей яростно трепетали, и маленькая фигурка на ветке спрыгнула с ветки и медленно встала.
«Животные?» Прозвучал голос с сильным убийством, внезапное появление человека медленно подняло голову, пара золотых и зеленых глаз медленно открылась, показывая перед всеми, что эта пара глаз не создавала никаких препятствий, прямо к белому юноше в толпа.
Глаза белого мужчины вспыхнули ярким цветом удивления, наблюдая за женщиной, стоящей на открытом пространстве, ее тело было таким миниатюрным, с длинным луком в руке, очевидно, только одна стрела была из ее руки. Пара разных глаз полна убийства.
«Другой…» Цвет удивления в глазах мужчины медленно сходится, и в уголках его рта появляется слабая улыбка. Он идет к Цзин Юэ.
«Ты другой человек». Мужчина посмотрел на Цзин Юэ с несравненным вниманием. Любопытная красивая щека восхитительного цвета. После слабого взгляда он упал на глаза. На глазах у Цзин Юэ.
Зеленые глаза, как волки, сверкают холодным светом.
Золотые глаза подобны льву, а внушительный импульс в веках заставляет людей дрожать.
"О ... что это?" Цзин Юэ холодно приподнял подбородок, медленно вытащил конец стрелы и надел длинный лук, медленно указывая на белого человека, холодный наконечник стрелы был холодным, пара разных глаз Глядя на белого человека, его рот подергивался. и сказал: «Ты хочешь убить моего волка?»
Белый человек посмотрел на позу Цзин Юэ, и убийство, совершенное им самим, было таким сильным. Он указал прямо на свою стрелу, и было ощущение, что она мгновенно затворилась. Это чувство настолько сильное, что пусть даже возникнет неизбежное чувство.
Какая ужасная вещь.
Сердце мужчины немного дрогнуло, кончики его пальцев немного пошевелились, глаза были опасны, и он встал. Двое долго смотрели друг на друга и не двигались. Люди, стоящие за мечом, не заказывали естественную и неподвижную сумму. Между ними возникла тупиковая ситуация.
В этот момент, когда Цзин Юэ конденсировался, он внезапно почувствовал резкий запах ****. Такой знакомый вкус этой крови.