Хроники Альбрехта - Глава 212
211
* * *
Альбрехт поспешно поворачивает коня. Линдерхорн выбегает на мощеные улицы, и рыцари устремляются вслед за королем.
Улицы были не такими широкими, как центр, поэтому улицы быстро пришли в беспорядок, так как всадники сразу побежали.
"Ой!"
«Ой! Подождите минуту! ”
Люди стоят на обочине дороги, избегая рыцарей. К счастью, ни один из растянутых киосков не сломался.
В полдень на солнце Альбрехт шел по улице, сияя блеском. Я выскочил на главную дорогу и побежал прямо в Гранд-Гроссбург.
Как всегда, солнце следует за Альбрехтом, как бы быстро он ни бежал.
Когда король торопливо бежал по дороге, окно здания или люди на обочине дороги смотрели на короля в оцепенении.
Это произошло потому, что я никогда не видел короля так смущенного его молчаливой самоуверенностью.
Лучшая лошадь, Линдерхорн, бежала быстрее, распространяя информацию среди людей. Вторая королева рожает!
Почти когда Альбрехт подошел к замку, огромные ворота опустились на ров, как мост, и бесчисленное количество людей возвращались и уходили.
- торопливо кричит Альбрехт.
"С моего пути!"
Это было не так громко, как кажется, когда я был в бою, но этого было достаточно, чтобы заставить его упасть между обычными людьми.
Торговцы, художники, слуги, знать и персонал на пути из замка были удивлены.
Некоторые были потрясены и разбиты по ягодицам.
"Ой!"
"Ух!"
Альбрехт врывается в замок, не обращая внимания на удивленных.
Люди были потрясены, уступили дорогу королю и старались не упасть в ров.
Альбрехт вбежал прямо в крепость через внешний двор. Через ворота Сопротивления люди снаружи двигались иначе.
Охранники и охранники, кажется, усиливают охрану, а не наоборот.
"Ваше Величество!"
Один из охранников смотрит на Альбрехта и кричит.
«Где Мария? ”
«Он во дворце султана. С начала родов прошло 30 минут. ”
Султан Паласт, дом Марии, был назван в честь Белого марша.
Вместо этого у нее был краткий разговор с Альбрехтом, когда она была ребенком, потому что единственной темой, по которой формировалось сочувствие, был Белый марш.
Из-за этого дворец султана был оформлен в белом цвете, а в саду было множество различных каменных статуй.
После входа во дворец султана Альбрехту пришлось долго бегать по саду.
Я не заметил ни аккуратно подстриженных садов, ни травы. Я поспешно слез с лошади к тому месту, где остановилась Мария.
Двор был заполнен художниками, архитекторами, садовниками и другими мастерами, спонсируемыми Марией.
Как только прибыл король, они повели себя в спешке. Альбрехт поспешно входит в жилище Марии.
В доме, где остановилась Мария, был отдельный сад, а мраморный коридор выходил наружу.
Белый и высокий столб выдается длинно снаружи, и несколько удлиненных бороздок окружают его.
В конце колонны были разные фигуры, в том числе лошади и тигры, солдаты в бою, Альбрехт, драконы и гномы.
Мастерство было изысканным, как у гнома. Его сделали художники, которых только что видел Альбрехт.
Хотя горничные видели Альбрехта как обычно, они не прятались. Они просто опускают голову, постоянно неся таз с теплой водой или кровью.
В конце зала вышел слуга средних лет.
"Ваше Величество! Ты еще не можешь войти! ”
«Как Мари? Как у нее дела? ”
«Я не думаю, что у нее было много труда. Время от времени я буду выходить и сообщать Его Величеству о ситуации. ”
"Ах, да. Да, пойдем внутрь. ”
Слуга кланяется королю и возвращается в комнату. Без всякой причины Альбрехт подошел и подошел к двери с бородой.
Затем вы слышите крики Марии после визита.
«Приведи мне короля! Я в порядке! ”
"Нет! Мэм, мужчина не должен входить в место родов! ”
Рядом с женой был муж, родивший мир, но существовал миф, что когда она родила своего мужа, она откажется от него. Разные регионы, разные культуры, но на севере и в центре.
"Все хорошо! Король послал тебя! Все нормально!"
«Мама! Пожалуйста! ”
Альбрехт нехотя кричит из-за закрытых дверей.
«Мари! Я здесь! Я приду, как только он выйдет! Не волнуйтесь! Я буду здесь! ”
"Ваше Величество! Эй-хо! »
Были некоторые вещи, в которых не должно быть лучшего человека в мире. Альбрехт немного наклоняется к двери и десять недель спустя входит в сад.
С плато дуют сильные ветры, так как замок был выше, чем его окрестности. Фактически, это был ветер, который дул из замка Розамунды.
В конце февраля на Альбрехта подул прохладный ветерок, и он взглянул на Розенбург, далекий замок из розмарина.
Альбрехта беспокоили его ожидания стать отцом, бремя отцовства, политические проблемы и мысль о двух королевах.
Однако голубые глаза не дрожали, и было только глубокое чувство серьезности.
Люди хвалили Альбрехта за то, что он был величайшим рыцарем в мире, самым могущественным монархом, покорителем железа и крови, убийцей и хранителем Святой Земли от Бога, но, в конце концов, он был всего лишь человеком.
Все эти годы страданий, страданий и кровопролития Альбрехт стал железным человеком, но Колесо Судьбы все еще вращалось.
Альбрехт без всякой причины посмотрел на небо. Облака в лужах мирно плыли по голубому небу, а невежественное солнце освещало человеческую историю и шло обещанным путем времени.
"Ваше Величество!"
Короткую медитацию об Альбрехте завершили только что прибывшие Ричард, Эйнхарт и Сальваторе.
Альбрехт медленно поворачивается, чтобы посмотреть на них. Альбрехт, который был в разноцветном лесу, почувствовал что-то необычное.
Альбрехт спокойно говорит в свою сторону.
«Не нужно паниковать. Нам просто нужно подождать. ”
Люди, включая Ричарда, были немного сбиты с толку спокойной реакцией Альбрехта.
Поскольку стороны были такими спокойными, они были смущены суматохой. Однако атмосфера Альбрехта заставляла людей чувствовать себя странно невыразимо.
Это было похоже на человека, превзошедшего мир. Казалось, что небесный дракон только что прибыл в мир людей, сидел в саду и отдыхал с миром.
Эйнхард поспешно отходит от Альбрехта и его людей, вынимает бумагу и начинает рисовать углем.
Альбрехт просто смотрит на него и снова смотрит в сад. А потом я подумал про себя с бородой.
Горничные продолжают разъезжать по комнате Марии, обанкротившись. Казалось, что два совершенно разных мира соприкасаются друг с другом с десятью пробегами между ними.
Сад казался миром за пределами человеческой смертности, а коридор - чистой реальностью.
«Сквирт! Сквирт! ”
Относительное время прошло, и Альбрехт долго не ждал, но я думаю, что ребенок уже родился.
Теперь Альбрехта оживает плач новорожденного ребенка. Через десять недель я вошел в коридор. Вскоре после этого вышла служанка.
- сказала она с сияющим лицом.
«Суданский! Таких сунданцев я в жизни не видел! Королева здорова, и малыш здоров! ”
Роды были одним из самых опасных явлений в то время. Поскольку было много матерей и младенцев, умерших во время родов, роды были сами по себе радостью.
Тем не менее Альбрехт взглянул на дом слуг и сказал с уверенностью.
«Это мальчик или девочка? ”
Затем выражение лица служанки стало немного напряженным. Однако он сильно рассмеялся.
«Это принцесса. Я уверен, что ее большие голубые глаза сделают ее красавицей позже. ”
Куртизанка, а также Ричард, Эйнхарт и Сальваторе внимательно смотрели королю в глаза.
Альбрехт кивает, не меняя лица.
«Могу я войти? ”
"Конечно. Королева ждет. ”
Альбрехт следует за слугой в комнату Марии. В комнате, полной белого мрамора, Мария лежит на большой кровати. Кровать была маленькой, потому что комната была такой большой.
Когда король вошел в комнату, служанки поспешно склонили головы и встали у стены.
Все они были в белых фартуках и капюшонах, залитых околоплодными водами и кровью. Похоже, это не так уж много.
Только женщина средних лет, няня и женщина средних лет стояла рядом с королевой, закутанная вокруг принцессы в шелковую простыню.
Княгиня все еще громко плакала, и Альбрехт первым подошел к Марии.
Ее потные черные волосы прилипают к лицу, и она дышит.
Однако я не выглядел изможденным или истощенным, как будто собирался сойти с ума.
Альбрехт естественно улыбается и нежно касается ее лица.
"Ваше Величество……"
Мария улыбается, глядя на Альбрехта. Внезапно я сам удивился и закрыл лицо обеими руками.
«Я не кремирован! Возвращайся скорее! Юте! Получите косметику! ”
"Выполнено. Не нужно его приносить. ”
Альбрехт поговорил со слугой по имени Утер и осторожно убрал ее руку.
Были ли у нее силы родить ребенка или нет, Мария немного взбунтовалась, но не была достойным противником.
«Сейчас ты выглядишь лучше всего. Не прикрывай меня ».
- мягко сказал Альбрехт. Затем Мария застенчиво смотрит на Альбрехта.
Альбрехт сел у кровати и продолжал нежно гладить Мэри по голове и лицу.
Мария смотрела на Альбрехта своими ослепительными и любящими глазами и несколько раз думала, что на этот момент у нее могут быть дети.
Альбрехт надолго повесил Мэри лицо и голову, глядя на няню.
«Покажи мне принцессу. ”
Затем няня осторожно выталкивает принцессу перед Альбрехтом. Альбрехт бережно принял принцессу. Это не было метафорой, это была просто ладонь Альбрехта.
Альбрехт согласился, и принцесса перестала плакать как ложь. Вы выдыхаете крошечный глоток жидкости и смотрите на Альбрехта с открытыми глазами. У него были голубые глаза, похожие на глаза Альбрехта.
Альбрехт осторожно опускает взгляд на принцессу с Марией. Тогда Альбрехт сказал:
"Рад встрече. Элиза.
Звали принцессу Элизабет, которую она назвала заранее, учитывая, когда выйдет ее сын и когда выйдет дочь, пока она была беременна.
У родителей и детей особые отношения, ведущие в тысячелетие, но Альбрехт говорит, что рад вас видеть.
Помимо всех политических интересов, этот момент произошел потому, что я был искренне доволен своей дочерью, которая только что присоединилась ко мне в этом мире.
«Ну вот. Вы должны кормить грудью. ”
Няня очень осторожно рассказала королю и королеве. Альбрехт кивает и возвращает Элизу няне.
Слово дом престарелых буквально означает кормящую мать. Большую часть времени она кормила Элайджу грудью, но Мария опустила голову и кормила Элайджу грудью, потому что ей нравилось кормить грудью материнское молоко, когда она скоро родилась.
Альбрехт долго смотрит на кормление Марии и просыпается.
«У горничных еще есть работа, так что я пойду. Увидимся ночью. ”
Альбрехт слегка целует Мэри, затем выходит из комнаты. Ричард, Эйнхарт и Сальваторе ждут вас снаружи. Они смотрят на лицо Альбрехта, как на плетение.
«Почему вы все смотрите на меня? Даже не думай об этом. Это наклон ».
Причина, по которой они внимательно посмотрели на лицо Альбрехта, заключалась в том, что были проблемы с Розамундой, а проблемы с его преемником, потому что он не был его сыном.
Вы умные люди, поэтому быстро поняли, что имел в виду Альбрехт. Альбрехт сбегает с ними из дворца Марии.
Альбрехт внезапно смотрит на небо. Солнце все еще находилось недалеко от Средиземного моря.
Это означает, что Мэри родила ребенка через несколько часов после начала родов. Альбрехт мало что знает о родах, но он думал, что родить можно так скоро.
В конце концов, один из четырех братьев и сестер прибавился и их стало пятеро. Но Альбрехт по-прежнему был единственным мужчиной.
Имя новой семьи было Элизабет фон Хенклатерн. Он был первенцем великого Первого Короля Королевства Лизен.
Альбрехт идет по коридору медленно, в отличие от того, когда он пришел. Я только что ее видел. Я хотел вернуться и снова увидеть свою дочь, но вскоре остановился.
Даже Альбрехт, который был могилой и необыкновенной частью мира, чувствовал, как бьется его сердце. Я тоже хотел работать.
Не так давно я вспомнил о студентах Рыцарской Академии. Если бы Альбрехт не поднял его, они бы умерли от голода, а если бы они выжили, они жили бы воровской или трагической жизнью.
Возможно, им повезло, но они также были первыми учениками, которым помог Альбрехт, основавший Академию.
В конце концов, Альбрехт много работал, чтобы создать лучший мир для следующего поколения.
Солнце по-прежнему медленно и старательно уходило в мою сторону. Причина, по которой солнце шло медленно, вероятно, заключалась в том, чтобы привлечь следующий мир.
Глава 29: Конец тому, почему бьется ваше сердце.
Конец