Став бывшей невестой героя - Глава 72
BTTH Глава 71: бесперспективность
Чжэн Ван тихо открыл глаза.
Она не могла заснуть, поэтому обернулась. Лунный свет Линглинга проникал сквозь тяжелую занавеску, накрывая фигуру, сидящую у кушетки, скрестив ноги. Цуй Ван сидел в ненадежной манере, его снежно-белое платье было сброшено, как шелк.
С ее точки зрения вы можете видеть только холодную и одинокую тень, очерченную лунным светом. Под горными бровями и пухлой переносицей видны глубоко посаженные, как лезвие ножа, глазницы с длинными ресницами. За ним осталась большая тень.
"что происходит?"
Эти темные глаза открылись, и лунный свет и тени от стеклянных ламп отражались, ослепляя глаза людей.
«Не могу заснуть».
Чжэн Ван положил голову на подушку, его тонкое и тонкое лицо улыбнулось: «Цуй Ван, может, мы поедем в первый день нового года?»
Она сделала предложение.
Молодая женщина лежала на кушетке, и цветок расцветал на кушетке в ее простой белой мантии, завернутой в мягкое одеяло осеннего аромата, притягивающего взгляды, чарующего и завораживающего…
Цуй Ван отвернулся.
"фигово."
Я сказал.
"Зачем?"
Чжэн Ванци слишком странный.
В буклете любят говорить, что одинокие мужчины и вдовы живут вместе в одной комнате. Он должен быть сожжен дровами, но эта Цуй Ван, поскольку она успокоилась, он бежал и медитировал, не глядя на нее, и не было ни звука, вот так. То же самое с ним или нет в палатке.
Цуй Ван держал глаза закрытыми.
Чжэн Ван не примирился и должен был получить ответ.
Она подняла мягкое одеяло, и Та медленно подошел к Цуй Вану в шелковых атласных туфлях, присел на корточки и уставился на него: «Это некрасиво?»
Увидев, что глаза Цуй Вана слегка закрылись, она коснулась его век кончиками пальцев. Было холодно, ресницы чесались, и она сразу захихикала.
«Или ты не можешь?»
Она закрыла щеки руками и выглядела наивной, как будто не знала, что сказала.
Цуй Ван внезапно открыл глаза, его длинные ресницы погрузились в воду, но, казалось, на воде появилась рябь. Чжэн Ван был ошеломлен этим глазом и отступил, но увидел, что снова закрыл глаза.
"Привет!"
Чжэн Юй никогда в жизни так не игнорировался.
"Ни за что."
"Зачем?"
«В ожидании первого года».
«...»
«Почему это необходимо для первого класса неполной средней школы?»
«В ожидании первого года».
Забудь об этом дурацком узле.
Чжэн Хань не называл его этой энергией, он промычал и побежал в сторону длинного стола, чтобы достать ручку-талисман из киновари и тому подобное, практикуя тактику души при вытягивании талисмана, цикл продолжался, и постепенно он тоже затонул.
Цуй Ван открыл глаза.
Предки кричали в его голове:
«Плохой мозг, мне даже не понравится Яньфу, доставленный к моей двери! Я хочу изменить своего предка… »
Цуй Ван оставался глухим. Некоторое время он смотрел на нее спокойно. Эта палатка не слишком большая, но в ней могут разместиться два человека, но этого более чем достаточно. Лунный свет все ярко освещает, и даже вид женщины, держащей ручку и делающей оберег, хорошо виден.
Предок тоже постепенно успокоился, и долго вздыхал:
«Вы, люди, старые предки, я никогда не пойму. Я всегда так много кидаюсь. Принципы. Как принципы могут быть счастливыми? »
«Как и было обещано, это должно быть выполнено».
«Ба! Я думаю, ты боишься сделать шаг назад и тебя уговорили найти Бэйбэй? Поскольку вы все сделали шаг назад и пообещали помочь ей выполнить это упражнение, можете ли вы умереть, если сделаете еще несколько шагов назад? »
«Забудь, старик слишком стар, чтобы беспокоиться о твоем беспорядке».
Цуй Ван снова закрыл глаза.
Нет слов на ночь.
Перед рассветом Чжэн Ван разбудил Цуй Вана. Той ночью она успешно нарисовала три заклинания ледяного сердца, все хорошего качества.
"Я возвращаюсь. Ченши соберется с членами команды. Наши отношения ... или не позволяйте слишком многим людям знать об этом ».
Цуй Ван ничего не сказал.
«Вы также знаете, что женщина Сюхай, которая восхищается вами в этом лагере, ушла. Эти люди действительно сумасшедшие, когда они сумасшедшие. Я маленький монах, который слаб и не может сопротивляться этому. Лучше держать это в секрете ».
Цуй Ван холодно сказал:
«Каковы отношения между мной и вами?»
«...»
Этот человек безжалостно повернул лицо быстрее, чем она. Чжэн Юй внезапно стал немного несчастным. Однако, чтобы иметь возможность следить за днем рождения, он все же сдержал себя и уговорил:
«Естественно, это отношения хороших друзей».
Но Цуй Ван все еще был угрюм.
«Цуй Ван ...»
Чжэн Юй натянул рукава, увидел, что его не трогают, и снова коснулся губ на цыпочках, увидев, что его лицо облегчилось от удовлетворения, снова положил руки ему на шею и поцеловал его, как будто он делал это неправильно. Поцелуй, поцелуй еще раз: «Не злись больше, ладно?»
«Мне нужно будет выполнить задание через некоторое время, ты поцелуй меня, и я уйду».
Она кокетливо вела себя мягко.
Красные губы, как пухлый гранат.
Горло Цуй Вана шевельнулось, и он прилип к нему.
«Цуй Ван!»
Цуй Ван опустил голову среди кучи мягких позывов и резко и неловко прикоснулся к ее губам. Поцелуй был коротким, как стрекоза, прежде чем он что-то почувствовал, он прошел.
Однако Чжэн Ван, похоже, был доволен, он улыбнулся, на некоторое время обнял голову руками и посмотрел вверх:
"Я ухожу."
Цуй Ван стоял на месте, наблюдая, как она ложится из палатки талией и ногами, растирая пальцами уголки губ, внезапно он щелкнул:
«Я действительно одержим этим».
Когда Мингю медитировала под навесом, она внезапно почувствовала, что что-то проходит за навесом, и ее сознание души кружилось в течение недели, но она ничего не нашла, поэтому она отступила с сомнениями. Прежде чем забрать его, он взглянул на палатку в сотне метров от него.
Нет ни ветра, ни волн.
Ее снова вырвало, и она села в медитации.
------
Чжэн Юй на цыпочках вернулся в палатку. Кровать второй сестры все еще была пуста. С мужчиной-ремонтником, который заполз на угол ее кушетки, занимался Цуй Ван. Она закончила мыться и на полпути посмотрела в зеркало, прежде чем увидела, что вторая сестра наступила. Зашел под утреннюю росу и приподнял занавеску.
«Вторая сестра, где ты был?»
Чжэн Ван вспомнил странное выражение лица Цуй Вана в то время.
Всегда ласковое и нежное выражение лица второй сестры вдруг стало немного неловким:
«Старшая сестра раньше получала бамбуковую карточку. Это редкая возможность… »
Ой, иди забирать.
Чжэн Ванфу - это душа, но он не ожидал, что вторая старшая сестра, которая вела себя мягко и великодушно, также… компенсирует других.
Вторая старшая сестра поправила лицо и поставила на стол бамбуковую корзину:
«Я пошла в кафетерий, чтобы купить завтрак, а младшая сестра пришла его съесть».
Она пошла к спине, чтобы умыться, и вскоре переоделась в желтое платье. Если не будет очень мало примеров, таких как Истинный Монарх Цяньшуан, большинство из двенадцати сект предпочли бы носить форму учеников на собрании секты, чтобы показать разницу.
Вторая старшая сестра села за стол Чжэн Ваня и подождала, пока она закроет корзину после еды, а затем сказала:
«Младшая сестра привыкнет к этому в будущем. Члены моей секты Юцин обычно не остаются в своей комнате во время таких занятий боевыми искусствами, но мастер сказал мне, что у вас есть особая техника, поэтому вам не нужно ломать свое тело так рано ».
Чжэн Ван покраснел:
«Вторая сестра ...»
«… Ну, вторая старшая сестра не будет говорить об этих вещах, - сказала она со сложным выражением лица, - он хочет быть счастливым, я хочу совершенствоваться, но это всего лишь то, что тебе нравится, и я хочу».
«Культиватор уважает свое совершенствование. У хозяина ворот Юйцин есть двенадцать слуг. Кто осмелится сказать еще одну вещь? Младшая младшая сестра, не презирай себя из-за этого ».
Чжэн Юй взглянула на нее, и вторая старшая сестра посоветовала ей не проявлять презрения, но, похоже… это нужно сказать самой себе.
Но она не взяла его, а только кивнула:
«Это естественно. У мужчины может быть три жены и четыре наложницы. Если женщина может себе это позволить, то и может ».
Она кивнула и так сильно кивнула, но вторая старшая сестра, которая была не в хорошем настроении, усмехнулась:
"Вы…"
Слишком молод, чтобы понять.
Если вы встречаетесь с доверенным лицом, как он может не обращать внимания на прошлое, но как он может быть доверенным лицом, и как он может быть готов помочь, чтобы другой человек был готов быть поднятым, но как может истинное сердце потратиться надолго?
Yuqingmen, однажды переехав, это будет катастрофа.
«Помедитируйте некоторое время, а затем выйдите и познакомьтесь с ними».
После встречи была группа из десяти человек, в том числе капитан Гуй Цзин, и последний из них опоздал, и Чжэн Ван обнаружил, что он все еще старый знакомый, Шу Юань.
На нем была одежда Беймианмендао, а синяя одежда, расшитая массивом Большой Медведицы, делала его лицо еще красивее и элегантнее, а уголки его рта слегка улыбались и две груши.
Чжэн Ван заметил, что напряженное лицо вчерашней женщины, одетой в алое, внезапно расслабилось.
Введение капитана:
«Бэй Мяньмэнь, Шу Юань».
Шу Юань кивнул всем и снова встретил Чжэн Ваня:
«Чжэн Чжэньжэнь, встретимся снова».
"Ты знаешь ее?"
- тихо спросила Вторая старшая сестра.
Чжэн Ван кивнул Шуюаню:
"понимание."
Просто не знаю, когда он вошел в Беймианмэнь и стал внутренним учеником.
Вторая старшая сестра сказала «Ой»:
«Кожа очень хорошая».
И примечание для следующего: пробуждение любви и привязанности.
«Ладно, все здесь, пойдем на Сяочжу-роуд».
Когда капитан дал задание, Шуюань уже подошел к Чжэн Юю. Он снова увидел ее и взволнованно сказал: «Моя свекровь уже выздоровела. Я отвел себя и моего брата к старому знакомому в Беймианмэнь. Теперь я уже ученик Бэй Мяньмэнь ».
«Поздравляю».
Чтобы спасти других в одиночку, Чжэн Ван очень рад за него.
Шуюань почесал в затылке, открыл рот и внезапно сказал:
«Что происходило в павильоне Сюань И раньше, может ли настоящий человек скрыть это для меня и не рассказать другим? Я…"
"понять."
Чжэн Ван кивнул, выражая свое понимание.
«Нет, я не это имел в виду».
Шуюань закусил губу: «После тебя я буду работать только в холле».
Чжэн Ван был удивлен. Этот сюрприз, казалось, ужалил Шуюаня, и он внезапно покраснел: «Я тоже был хорошим человеком… ничего, не говоря уже о прошлом».
"Извините."
Чжэн Ван не очень искренне извинился.
Шу Юань ничего не сказала и стояла рядом со второй старшей сестрой.
«… Дорога Сяочжу расположена на севере западных гор Юйшань. На дороге Сяочжу есть небольшая развилка с запада на восток. Иногда с горы спускаются странные животные и тревожат деревню. Наша задача - сохранить одну главную дорогу и две дороги. Развилка на дороге… »
После того, как Гуй Цзин четко произнес задание, он похлопал инопланетный мешок на своей талии, но увидел один ... Красный многоногий червяк, которого Чжэн Юй видел в городе бесчисленное количество раз, появился перед ним, и червь медленно растянулся. его щупальца. Подошел к ней и понюхал.
«...»
Чжэн Ван чуть не закричал, эти бесчисленные извивающиеся червячные лапы и красная колотящаяся плоть приближались, вы все еще можете видеть мясистых червей под кожей, высовывающих языки…
«Вторая, вторая сестра…»
слишком страшно
Это слишком оцепенело.
Чжэн Ван смотрел на извивающиеся вместе червячные лапы, его руки и ноги болели.
Когда сказали, что уже слишком поздно, синяя мантии, которая еще минуту назад все еще стояла тихо, внезапно заблокировала ее и не знала, как двигаться, мясной червь снова отступил.
Гуй Цзин холодно посмотрел на него:
«Ладно, давай, пойдем на Сяочжу-роуд как можно скорее».
Сестра Алая посмотрела на заплаканную Чжэн Ваня:
"Вы боитесь ошибок?"
Чжэн Ю кивнул: «Боюсь».
«Чиханье, это действительно не сработало».
Она засмеялась и вскочила, хлопнув червяка по спине. Эта червячная машина… это только червяки, а не машины. Итак, если вы хотите сесть, весь человек сидит на мясистой спине, в тесном контакте с тонким слоем красной кожи и белой плоти.
Остальные тоже легли им на спину.
Чжэн Ван побледнел, и его снова «вырвало».
Эти люди в царстве Сюаньцан от природы обычны, но для нее они похожи на зеленого червя на клумбе, который изменил цвет и вырос до размеров полукрупного дома.
«Капитан, как насчет того, чтобы вы сначала возглавили своих товарищей по команде, а я поведу за собой младшую сестру».
Сделала предложение вторая старшая сестра.
Вообще говоря, если в группе монахов есть люди, которые контролируют врата зверей, большинство из них предпочтут сесть на своих насекомых. Ведь насекомых легко покормить, и они могут съесть немного травы. Легко переносить много людей. Если вы хотите путешествовать своим собственным мечом, он должен быть истощен.
Если место находится далеко, сила юаня будет израсходована слишком много, и боевая эффективность члена будет потеряна сразу после достижения пункта назначения.
«Yuqingmen - это проблема».
Проклятие обезьяньего лица.
В этот момент умирающая женщина-культиватор наступила на червя и применила технику легкого тела, чтобы взобраться на спину червя, но ее лицо было таким же белым, как мертвая мать, все ее тело дрожало, она схватила что-то и удержала его. ее рука. :
«Давай, давай».
Сестра Алая посмотрела на нее, но когда она увидела, что глаза Чжэн Ваня расширились и смотрели на мясистые щупальца в ее руке, она была глупой. Красный Червь также поднял голову, его черные глаза смотрели на нее, его рот улыбался, а его щупальца двигались…
"Вау."
Чжэн Ван поспешно отбросил его, заплакал и бросился за ним, отчаянно потянув алую сестру-женщину, чтобы она поднялась и сжалась в ее объятиях.
Сестра Алого ордена:
«...»
? ? ?
«Это ужасно, ох», - запыхавшись, закричала Чжэн Ван, ее глаза были полны слез, вся ее группа была вместе, и она даже не хотела быть рядом с красными жуками в своей заднице. «Это ужасно».
Но пока она говорила ужасно, она отказалась спускаться и только призвала Гуйцзин изгнать червей.
Кей Цзин посмотрел на маленькое личико, залитое слезами, и впервые вышел из себя: но он был еще ребенком.
«Сяохун, поторопись».
Он гнал красного червя вперед, как хотел, и червь очень уверенно бежал по горной дороге.
Чжэн Ван на время съежился, оторвался от мягких рук Сянсяна и обнаружил, что одетая в алое дама беспомощно смотрит на нее, и она не знала, где снять вуаль, и вытерла лицо:
"Готово?"
Она протерла глаза и прошептала:
«Хорошо, хорошо».
Какой позор.
Чжэн Ван отругала себя и, собираясь вырваться из ее рук, увидела шишку под жуком, и она не могла не спрятаться в ней.
«...»
Забудь это.
Это довольно мило.
Сестра Алая посмотрела на тень проходящего дерева:
«Меня зовут Цзин Юэ».
«У меня еще нет номера дороги, Чжэн Ван».
Чжэн Ван отказался от чужих объятий.
«Ты так напуган, почему бы тебе не сесть на меч своей второй старшей сестры?» Цзин Юэ не могла понять, почему кто-либо в этом мире боится красного жука, который можно увидеть повсюду.
Присев, дела откладываются. Хотя Чжэн Ван высокомерен, он все же понимает это.
Она огляделась:
«Почему ты не боишься?»
Это странно.
Сочный и ужасный.
Шу Юань спокойно наблюдал за этой сценой, его глаза ярко сияли, но она была… откровенной и брезгливой монахиней, не совсем такой, как обычные монахини.
Он посмотрел на слезы на ее лице, которые исключительно ярко сияли на солнце. Щеки женщины были нежными и белыми, а покраснение не было ослепительным. В его сердце действительно была жестокость. Он хотел затащить человека перед собой, чтобы запугать, а затем сказать ей, чтобы она была жестокой. Плачь и плачь.
Просто подумав об этом, кровь снова закипела.
Вереница птиц пролетела с щебетанием, а серая колокольчик упала и приземлилась на зеленую траву с открытым ртом, как будто ей отрубили шею силой.
Цуй Ван внезапно поднял голову вдалеке, его сознание души резко возросло, и он начал искать землю поблизости. Казалось, он только что почувствовал злую ауру, но это было похоже на ауру злого культиватора.
Автору есть что сказать: Шу Юань: Женщина, ты привлекла мое внимание.