Очаровательная драгоценная лиса: Божественная доктор-мать, переворачивающая небеса! - Глава 1863.
Глава 1828: Воссоединение (3)
Лицо Бай Сяочэня было черным. ◢**◢.1а
Он помолчал некоторое время: «Я не хочу жениться на своей жене. Я просто хочу сопровождать свою мать и сестру».
"Ой?" Император Сяоюнь улыбнулся. — Тогда я тебя спрашиваю, есть ли рядом с Лонгером розовая свинья?
«Вы имеете в виду мало чернил? Что случилось?"
Изначально Сяомо был домашним питомцем Мо, но позже мать сказала ему, что семью Сяомо использовали для защиты Лонгера. К сожалению, семья Сяомо была уничтожена, и он остался один. Когда Днем Лонгер был без сознания, его также оставили заботиться о драконе.
Однако…
Когда Лонгэр проснулась и обнаружила, что ее мать исчезла, она не заботилась о Сяомо и быстро побежала искать мать. Найдя ее мать, они, естественно, вернулись в мир демонов.
Сяомо услышал новости о Лонгере, и к нему подкрался мужчина.
«Ничего… Я просто чувствую, что свинья подошла очень близко к дракону и обвилась вокруг нее. Разве Лонг не невестка моего племянника? Ты не боишься, что ее унесла розовая свинья?»
Бай Сяочэнь снова замолчал.
Его розовое лицо выглядит не очень красиво.
— Чернильный — страж Лонгера, и… на своей жене я не женюсь.
«Я вижу, что их отношения — это не просто телохранитель и хозяин. Наоборот… некоторые из них не очень распространены».
Лицо Бай Сяочэня снова потемнело: «Тетя, ты можешь перестать упоминать об этом? Это не имеет ко мне никакого отношения. Я сомневаюсь, что тебя послал отец и ты хочешь отогнать меня от матери. Так что он запутался в матери».
«Отец Ван?» Император Сяоюнь с сомнением повернулся к Бай Сяочэню.
Этот маленький парень... Разве ты не всегда звонил зятю?
Брови Бай Сяочэня полны решимости: «Тётя, я повзрослел. Поскольку я вырос, мне, естественно, хочется изменить свой рот, чтобы меня называли отцом. Я не пятилетний ребенок».
Брови императора Сяоюня не могли не дернуться.
Вы не пятилетний ребенок, но какая разница между девятью и пятью?
Не все дети?
«Отец», — Бай Сяочэнь повернул голову и посмотрел на императора Цана. «Я уже разгадал этих людей. Когда мы найдём мать, я думаю о нём».
«Иди к маме, я пойду один, ты ждешь меня дома».
Император Цан поднял брови, и его губы сверкнули блестящей дугой.
— Разве ты не говоришь, что вместе хорошо? Почему бы тебе не позволить мне пойти найти мать?»
Бай Сяочэнь был очень недоволен. Он так скучал по Родине, а отец его не привез.
«Ты выросла и не можешь приставать к матери, как раньше».
«...»
Император Цан прошептал и улыбнулся: «Разве ты не говоришь, что вырос? Вы когда-нибудь видели, чтобы взрослый ребенок был связан со своей матерью в детстве?»
«...»
Бай Сяочэнь был ошеломлен.
Разве он не думает поднять свой собственный камень?
Помолчав на мгновение, Бай Сяочэнь сказал: «На самом деле… я еще ребенок».
Кто не ребенок перед матерью?
Непредвиденный……
Спина Бай Сяочэня напряглась.
Позади него, казалось, послышалось знакомое дыхание, заставившее его слегка напрячь голову и посмотреть прямо перед собой.
Под пристальным взглядом две знакомые фигуры поймали их взгляды, отчего его глаза покраснели, а горло зарыдало.
«Отец, я не слепой, как я себя чувствую, будто вижу мать и сестру?»