Очаровательная драгоценная лиса: Божественная доктор-мать, переворачивающая небеса! - Глава 1147.
Глава 1127: Бай Сяочэнь был ранен (9)
Пламя хлопнуло над сундуком, и человек вылетел прямо из пустоты и упал на бок мужчины.
И грудь его уже черная, и он чувствует горестный храп.
«Нас стравила облачная девушка!»
Старик наконец отреагировал, и старое тело задрожало от гнева.
«Где она позволяет нам иметь дело с миром демонов, понятно, что дайте нам умереть, мы ее где-то обидели, она хочет так с нами обращаться?»
Они так долго сражаются с королем демонов, что не только получили многочисленные ранения, но и не смогли подобраться к нему близко.
Наконец, когда король демонов что-то оставил, результатом стал еще один Сузаку?
Они не верят, что Юнь Руо не поймет силу мира демонов.
Но она также обманула их, но с одной целью — дать им умереть.
Просто не знаю, какую пользу она может получить от этого!
"Во что ты играешь? Как бороться? Люди, которых я привел, мертвы. Если ты снова будешь драться, я боюсь, что не смогу сохранить свою жизнь».
— возмутился другой мужчина средних лет.
Тут же все переглянулись и одновременно заговорили.
"Побег!"
В тот момент, когда слово упало, все повернулись и побежали в тыл.
Подчиненные, которых они привели, увидели, что их собственные хозяева сбежали, и отказались сражаться с демонами-стражами перед ними. Они тоже повернулись и убежали. Некоторые люди даже потеряли свое оружие. Они только надеялись бежать быстрее.
В одно мгновение все городские ворота успокоились, осталось только мертвое тело, что доказывало, что здесь шла ожесточенная битва…
Сузаку не стала прогонять ушедших, она шептала, чтобы увидеть мир демонов под глазами, пылающее тело и небо медленно исчезали, только красный свет не задерживался надолго…
......
Глубоко в долине.
Пурпурная фигура вспыхнула из пустоты и приземлилась там, где исчезло белое лицо.
Он нахмурился, сжал кулаки, а феникс был угрюм, как бурная волна.
«Ван ...»
Позади императора Цана двое охранников, которым было приказано защищать Бай Яня, дрожали на земле. Они знали об убийстве императора Цана, и тело становилось все более и более сильным.
«Этот король приказал тебе посмотреть на королеву, ты это делаешь?»
— Ван, это императорский указ принца, и подчиненные… подчиненные не могут остановить королеву.
Холодный свет Императора Цана повернулся и упал на двух охраняемых охранников.
— Тогда почему бы тебе не сообщить королю?
Стражник с левой стороны стукнулся головой о землю: «Подчиненный… Причина в том, что царь воюет с народом богов, царя не удобно беспокоить… и царь подготовился к этому завоеванию боги давно, так что... так подчиненные...
"Бум!"
Император Цан разбил порыв ветра, и сокрушительный удар попал охраннику в грудь. Его тело внезапно вылетело, и волк упал на землю, извергая кровь.
«Знаешь, почему царь хотел победить богов? Это именно то, чего хочет королева. Королева хочет, и король принесет ей это».
«Если нет такой вещи, этот король хочет эту божественную землю, какой в этом прок?»
«Не говори, что это страна богов, даже мир демонов, в сердце короля, не так важно, как королева, а королева оставила такую важную вещь, ты не смеешь сообщать королю!»
Гнев императора зашкаливает, а холодный голос полон убийства.
«Если у ферзя три длинных и два коротких, король… никогда не пощадит тебя!»