Брошенная крестьянка: Ферма с милым младенцем - Глава 563.
BTTH Глава 563: Сила Чжу Эрху
Чжу Данью очень хорошо знает, что если семья хочет жить хорошей жизнью, должен быть ученый, допущенный к славе, иначе ему придется заниматься сельским хозяйством всю свою жизнь.
Он уже вложил так много капитала в Чжу Санлу, поэтому он должен продолжать получать славу и славу, иначе деньги, потраченные столько лет, будут потрачены впустую?
«Мой третий брат, моя мать терпеть не может бросок. Нельзя позволить седовласому отдать черноволосого матери».
Чжу Санлу продолжал суетиться: «Старший Брат, я не хочу, но я больше не выгляжу как мужчина, когда живу вот так, так куда же мне выйти?»
«Нельзя так говорить, третий брат, вещь под тобой неработоспособна, а другие не знают, люди с тебя штаны не снимут, да? Так что все в порядке, не думай так много».
«Старший брат, разве это не просто открыть глаза и нести чушь…»
Чжу Эрху нахмурился и сказал Чжу Даниу: «Старший брат, не уговаривай его, позволь ему удариться о стену и попытаться, я все еще не верю, что он готов умереть, но просто подними шум! »
Как только слова Чжу Эрху упали, сердитые глаза госпожи Чжу упали на тело Чжу Эрху: «Что ты сказал? Почему я родила такого жестокого существа, как ты, и позволила твоему брату сделать это таким? Он умрет! Ты все еще не человек?
Старушка Чжу ругалась и все еще не могла понять своей ненависти. Когда она подумала о своем маленьком сыне, ей стало грустно, и она не могла не поцарапать лицо Чжу Эрху.
Чжу Эрху не позволил бабушке Чжу глупо поймать его, а сделал шаг назад.
Хватка госпожи Чжу потерялась.
«Ба!» Госпожа Чжу не смирилась и плюнула Чжу Эрху в лицо.
Слюна имела неприятный запах, Чжу Эрху почувствовал себя плохо и вытер слюну рукавом.
«Мама, ты сейчас винишь меня. Что он делал? Он этого не знает? Я буду относиться к нему так без всякой причины? Мать, ты частична, но ты не можешь быть частичной. Я тоже твой. Сын!"
В этот момент Чжу Эрху не чувствовал особого гнева в своем сердце, но чувствовал себя грустным и пугающим.
Очевидно, он тоже сын, и отношение госпожи Чжу совсем другое.
Почему он уступает своему третьему брату?
Старушка Чжу сердито ответила: «Ты все еще знаешь, что ты мой сын. Легко ли мне родить тебя в октябре? Если моя мать все еще в твоем сердце и ты не хочешь, чтобы я умерла, то сначала ты спасешь себя. Третий брат, пусть Мулан попросит Чжао Юньер принести тигровый кнут. Тогда болезнь Санлу можно будет вылечить».
Глаза Чжу Эрху заострились, а уголок его рта усмехнулся: «Мама, ты все еще думаешь об этом. Третий брат действительно выздоровел, и я не знаю, что произойдет».
Этот зверь немного болен мужчинами и женщинами. Итак, Чжу Эрху почувствовал, что, несмотря ни на что, подчиненных Чжу Санлу невозможно вылечить.
Чжу Санлу с горечью сказал Чжу Эрху: «Второй брат, ты можешь позволить второй невестке помочь и попросить у Чжао Юнэра тигровый кнут. Обещаю, что не буду делать плохих поступков в будущем!»
"Я вам поверю?"
«Второй брат, я твой брат, почему ты мне не веришь? Клянусь, это будет сделано? Если я скажу, что не смогу, то не смогу жениться до конца жизни, и тело после смерти никто не заберет». Чжу Санлу поднял руку. Поклялся сказать.
Г-жа Чжу продолжала шуметь: «Второй тигр, посмотри, что сказал твой третий брат, почему ты это делаешь? Если ты не согласишься сегодня, я просто убью тебя!»