Брошенная крестьянка: Ферма с милым младенцем - Глава 23.
Глава 23: Взять мед
Она привыкла спать в постели Симмонса, и по ночам у нее была некоторая бессонница.
Деревня находится недалеко от горы, и здесь большая разница температур днем и ночью, а ночью температура очень низкая. Тонкое одеяло дома было еще очень холодным.
Чжао Юнэр и Дудо спали в своей одежде. Губы Дудо были немного фиолетовыми из-за холода. Чжао Юнэр обняла Дудоу на руках и позволила ей почувствовать тепло своего тела. Маленькая булочка все еще пахла молоком, которое пахло очень приятно.
Посреди ночи Чжао Юнэр очень захотелось спать и уснула прежде, чем она это заметила.
На следующее утро Чжао Юнэр встал рано. Сегодня я поднимаюсь на гору и возвращаюсь к обеду, поэтому мне нужно идти пораньше.
Дудо все еще спал, Чжао Юнэр похлопал Дудо по маленькой щеке и тихо сказал Дудо: «Дудоу, моя мама собирается в гору, она встает».
Дудо потер задумчивые глаза, но оцепенело поднялся.
Чжао Юнэр положил вещи в заднюю корзину и приготовился, а затем взял маленькую ручку Дудо и пошел вверх на гору.
Утром над горами все еще стоит тонкий туман с намеком на прохладу. Чжао Юнэр подошла прямо к сотам, которые она вспомнила в прошлый раз.
На этот раз целью подъема на гору было получение меда. Хоть меда в сотах и не много, но на горе сотов много. Если сделать несколько сот, можно получить много меда.
Чжао Юнэр взял Дудо под улей и сначала позволил Дудо спрятаться немного подальше, чтобы его не пролетели пчелы и не ужалили Дудо.
«Дудо, не ходи сюда, мама собирается залезть на дерево». — призвал Чжао Юнэр.
— Да, я знаю свою мать. Дудо благоразумно кивнул.
Чжао Юньэр поцеловала маленькую щеку Дудоу: «Дудо действительно хорош».
С этими словами он повернулся к дереву.
Движения Чжао Юньер должны быть максимально легкими, чтобы не беспокоить пчел на дереве. Затем достаньте подготовленные вами инструменты.
Я поджег массу травы, смешанной с землей, чтобы она не горела, но пошел густой дым.
После того, как Чжао Юнэр все закончила, она поспешно слезла с дерева и отступила на позицию Дудо.
Через некоторое время густой дым становился все больше и больше, а некоторые пчелы, оставшиеся в сотах, показались невыносимыми и начали медленно вылетать из сот.
Когда пчелы все вылетели из сот и улетели далеко, Чжао Юнэр снова взобрался на дерево.
Затем он достал нож, сделал небольшое отверстие в сотах и вынул весь мед из сот.
Чжао Юньэр не уничтожила соты полностью. В этих сотах жили пчелы. Она не хотела разрушать соты только для того, чтобы получить немного меда. В этом не было необходимости. Кроме того, сохраняя соты, пчела, оглядываясь назад, сама вернется и через некоторое время сможет продолжить их прием.
Из одной соты меда было взято не так много. К счастью, на горе было много сот. Чжао Юнэр таким же способом взял две большие кастрюли меда.
В древние времена мед тоже был хорошей вещью, и его обычно могли себе позволить только большие семьи. Две баночки меда должны стоить больших денег, и, прежде чем вы это заметите, все утро было потрачено.
У Чжао Юньэр был полный урожай, и он собирался спуститься с горы вместе с Дудо.
Увидев слабый аромат меда, Дуду с любопытством спросил: «Мама, что это?»