Роман Переводчик

Ты слишком холоден, мой Цундере Адонис - Глава 247

Глава 248 Так лучше?

Гнездо зеленого манга было в его руках, жадно всасывая запах его ванны, смешанный со слабым запахом соснового леса, как тонущий человек поймал спасительную соломинку, и теперь это вся она.

Тело Цин Манга все еще было напряженным, но его нервы медленно замедлялись, изо всех сил стараясь успокоить беспокойство и страх, которые он только что принес.

Через некоторое время, лениво говоря: «Я хочу спать».

Она была так напугана, что ей очень хотелось спать, нервы у нее были немного истощены, и она немного устала.

Лу Яньму хмыкнула, обняла Цинман и уложила ее плашмя на кровать, кстати подоткнув одеяло, нежно накрыла лоб большой ладонью и мягко сказала: «Иди спать».

Цинмань пожал ему руку и лениво сказал: «Постой, чтобы спать».

Лу Яньму нужно обнять ее, чтобы заснуть, чтобы чувствовать себя в безопасности, в противном случае, без дыхания Лу Яньму, ему всегда было неудобно.

Подумав об этом, Лу Яньму расстегнул одеяло и лег рядом с ней, держа ее одной рукой, а другой положив голову ему на руку, дзюдо: «Есть ли что-нибудь лучше?»

Цин Ман в изумлении ответил: «Ну, лучше…»

Всего за несколько минут Цин Ман впал в полусонное и полусонное состояние. Услышав голос Лу Яньму, он просто ответил без разбора, как будто он немного проснулся.

Увидев это, Лу Янму больше не разговаривал с ней, а просто обнимал ее и иногда гладил ее по руке, пытаясь утешить ее.

Даже если он впадал в полусонное и полусонное состояние, тело Цин Ман все еще было напряженным, но ему было немного легче, и он не расслаблялся.

Лу Яньму легонько поцеловал ее в лоб, и его глаза наполнились жалостью. Возможно, даже если она злилась, ей не следовало так сильно пугаться. Увидев, что ей так неуютно, она вздохнула с облегчением.

Взглянув сбоку на цветы на подоконнике, его глаза были глубокими и непокрытыми, с легким ознобом, он думал о прошлом, а после этого я не спал.

После того, как Цинман засыпал, он всегда чувствовал, что камень вдавливается в его сердце, которое было крайне негладким. Он не мог сказать почему, но всегда чувствовал себя неловко.

Между сном и пробуждением она всегда чувствовала, что в ее уши постоянно наливается шумная музыка, смешанная с разговорами, и это не помогало ей отчаянно заткнуть уши.

Окрестности были темными, и был слышен только звук, но ничего не было видно. Разговоры мужчин и женщин, смех и шумный рок-н-ролл постоянно вжимались ей в голову, словно вот-вот взорвутся. Рев продолжал крутиться в ее голове.

Она похожа на слепого человека, неспособного видеть все вокруг, неспособного воспринимать, где находится, словно отрезанная от всего, как если бы она была на острове.

На острове есть люди, но они не имеют к ней никакого отношения. Все они пьяные люди на острове, наслаждающиеся всеми удовольствиями, но она как посторонняя, неспособная слиться с ней, неспособная быть узнаваемой, как будто над ней издеваются, даже если она единственный нормальный человек.

Это чувство сделало ее чрезвычайно неудобной, слишком депрессивной, и весь человек был жестоко подавлен. Вы должны вселить все это в свою голову, Тунхуа, и заставить ее впасть в, казалось бы, нормальное состояние ненормальности. .

Голоса во сне менялись с одного на другой, но она все еще не могла видеть, не могла воспринимать, как брошенный человек, брошенный в другом мире, неспособный выйти, запертый в стакане, заставляющий людей смеяться.

Выйти из мобильной версии