Ваше Величество, евнух Линь беременна - Глава 72
Глава 72 Есть ли какие-либо травмы?
Маленький голубь, который держал Линь Бао, почти рухнул, только услышал несколько собачьих лаев. Прежде чем он успел среагировать, две гончие швырнули его на землю, и Линь Бао тоже упал на землю.
"Хорошо-"
Линь Бао потер свой воспаленный член о камень и неохотно открыл глаза, но как только он открыл глаза, то увидел яростно лающую на нее злобную собаку.
собака? !
Линь Бао вдруг открыла глаза и хотела было встать, но была укушена собакой за штаны, только услышав «шипение…» ее белая икра была выставлена на всеобщее обозрение.
И гончая как будто почуяла запах вина на ее теле, перепрыгнула и бросилась к ней, готовясь укусить другие части ее тела, но когда взлетела, то была сбита с ног.
Линь Бао внимательно посмотрела и увидела, что укушенный за рукав голубенок решительно стоит перед ней, держа мертвую ветку, и машет рукой двум злобным собакам, не забывая: «Пульчик, ты убегаешь! Я разберусь с этим. Две глупые собаки!»
Побег?
Линь Бао взглянул на охранников с мечами вокруг него, торф — он думал, что она сможет сбежать?
Однако в этот момент Маленькая Голубка действительно встала, чтобы защитить ее, невзирая на безопасность, она уже почувствовала большое облегчение.
В уме мне вдруг пришла в голову фраза-теплота иногда луч солнца или чашка горячего какао, а самая теплота это-когда ты в беде, фигура все делает на твоих глазах.
Линь Бао вдруг почувствовал, что это того стоило, если бы его укусила до смерти такая собака!
Подожди, собака!
Она внезапно пришла в сознание, но увидела, что маленький голубь, который только что стоял перед ней, был атакован двумя большими собаками и яростно кусал его одежду.
Линь Бао был удивлен, схватил гравий на земле и бросил его в двух больших собак. Две собаки, казалось, были раздосадованы и перестали приставать к голубке, а бросились прямо к ней.
"Ух ты-"
Ван Торф!
Увидев, что две злобные собаки вот-вот догонят его, Линь Бао повернулся и побежал, но вскоре попал в крепкие объятия.
Она потерла воспаленный нос и посмотрела на «препятствие» перед ней. Эмма, неужели она не попала в дерево по такому стечению обстоятельств?
Однако оказывается, что Линь Бао очень повезло, ведь это «препятствие» — ее император!
"Вау!"
Две гончие погнались за ним и готовы были наброситься, увидев его. Лянь Че повернулся, чтобы защитить ее в своих объятиях, и пнул двух глупых собак.
"Ой-"
Расстроенная гончая выла на земле, и в этот момент, когда появился Лянь Че, Ан и остальные тут же остолбенели и поспешили навстречу вознице.
Эмма, как здесь император!
До кончика ее носа донесся приятный запах амбры, отчего она почувствовала себя непринужденно.
Она подняла глаза и посмотрела на его живописный профиль. Ее сердце забилось быстрее, а в ее атриуме зародилась странная эмоция.
«Слуги стучали к императору, беспокоили святого возницу и надеялись, что император осудит его!»
Президент Ан опустился на колени и резко ударился головой, его лоб тут же покраснел и опух, а мутные глаза были полны паники и паники.
Те охранники дрожали от страха, а один из них даже промок в промежности!
Но никто не посмел в это время смеяться, даже гончие, управляемые охраной, не осмелились даже глотнуть атмосферы, гнетущая атмосфера почти захлебнулась.
Все кивнули, только чтобы услышать, как Лянь Че равнодушно сказал: «Травмы нет?»
— Если ты вернешься к императору, миньон…
Свекор Ана был польщен, но его прервали, когда он хотел ответить——