Ваше Величество, евнух Линь беременна - Глава 42
Глава 42 Что мне нужно, чтобы лично убедиться в этом?
думала, только чтобы услышать звук открываемой двери, и звук легких шагов раздался в ее ушах.
Она быстро встала, но увидела, что Лянь Че закрыла дверь и подошла к экрану, чтобы снять одежду.
Из любопытства по поводу последнего «инцидента с красными штанами» она взглянула на ремень Ее Величества.
В отличие от прошлого раза, на этот раз это чисто белый пояс. Честно говоря, ей все еще нравится душно-дерзкий красный. Белый конечно подходит для своего времени.
Она злобно улыбнулась.
Лянь Че поднял глаза и увидел, что она еще не ушла, поэтому он составил план и сказал: «Маленькая булочка, иди найди отца Ана и возьми мою одежду. Быстрее."
"Ой."
Линь Бао поспешно отступил.
Глядя на открывающуюся и закрывающуюся дверь, Лянь Че улыбнулся, вынул резинку для волос из рукава переодетого халата и положил ее на деревянный шкаф рядом с ванной.
Чтобы прикрыться, он также поднял халат, ни больше, ни меньше, чтобы прикрыть небольшую часть ленты для волос.
Он скривил губы, вошел в ванну и медленно сел, приподняв голову, притворяясь, что крепко спит.
Маленькая овечка, на этот раз я жду, пока тебя поймают.
*
Линьбао приложил немало усилий, чтобы найти отца Ана, и принес одежду Лянь Че.
Прежде чем открыть дверь, у нее было неизвестное предчувствие.
Недолго думая, она поспешно открыла дверь, положила свою одежду на стул рядом с ванной и сказала: «Милорд, одежда здесь».
— Ну, просто положи его сюда. Кстати, собери мою переодевшуюся одежду и отдай ее в стирку.
Он сказал легко, все еще поднимая голову и закрывая глаза, чтобы отдохнуть.
«Нуо ...»
Линь Бао пришлось стиснуть зубы и убрать одежду, которую он сменил, но когда он увидел ленту для волос на халате, он был ошеломлен.
Почему ты выглядишь таким знакомым с этой повязкой?
Она легко подошла, протянула руку, чтобы подобрать халат и вложить его в руки, но повязка для волос упала на землю.
Она наклонилась и подняла его.
Понюхав аромат, Линь Бао удивился, не та ли это повязка для волос, которую он потерял?
Но как эту штуку мог подобрать Лиан Че? Нет, она должна забрать эту вещь, иначе он найдет ее у нее рано или поздно!
Подумав об этом, Линь Бао затаил дыхание, взглянул на дремавшего Лянь Че, завернул ленту для волос в одежду и приготовился уйти.
Неожиданно, только обернувшись, он услышал огромный всплеск воды.
Она напрягла спину, и прежде чем она успела что-либо ответить, Лиан Че утащила ее в воду. Вся одежда в ее руках была разбросана по земле, за исключением того, что резинка для волос попала в руки Лянь Че.
Одежда слегка промокла в воде, и постепенно появилась ее фигура.
Лянь Че сжал в руке резинку для волос, подтолкнул ее к краю ванны и осторожно сжал ее подбородок одной рукой, говоря: «Тск, бивень, я действительно его не видел. Оказывается, Маленькая Баночка — мать».
женский?
Нима, так можно определить только птиц|зверей, хорошо!
Линь Бао сердито поправил: «Это женщина, а не мать!»
Но как только она заговорила, она пожалела об этом. Она просто… кажется, она назвала свой пол, верно?
Глядя на торжествующую улыбку Лянь Че, Линь Бао очень хотел дать себе пощечину, повернул голову и ничего не сказал.
«Давайте поговорим, с какой целью женщина притворяется мужчиной и евнухом?»
Он наклонился близко к ее лицу, его нос задержался на ее теле.
Цель?
Линь Бао умер с твердым утиным ртом и сказал: «Ты ошибся, я не женщина!»
— …Почему, мне нужно проверять это лично?
Прежде чем он закончил говорить, он протянул руку к ее воротнику и медленно расстегнул беспокоящую пуговицу.