Нежный поцелуй молодого мастера Мо: жена, ты не примешь? - Глава 765.
Глава 765 Мужчина слабо ответил: «Я сломался.
Но неудивительно, что ум и лицо молодого мастера Мо никогда не были сопоставимы с обычными людьми, поэтому его нельзя угадать по логике и стандартам обычных людей.
Изначально Вэнь И читал книгу, ожидая, когда мать Вэнь или Е Сиран принесут ей обед. После того, как он постучал в дверь и вошел, она тоже некоторое время смотрела на него, но мужчина молчал, поэтому она опустила голову, чтобы продолжить чтение.
Но как только она отвела взгляд, мужчина спросил: «Как ваше тело?»
Она перевернула страницы книги и легкомысленно ответила: «К счастью, это просто простуда и лихорадка, как бы серьезно это ни было, ты не можешь умереть».
Мо Шичен нахмурилась, и из-за ее неодобрительного тона Данг даже упала в обморок своим голосом: «Ты не можешь умереть, лучше сжигать это весь день и ночь и посмотреть, не сожжешь ли ты свой мозг и станешь умственно отсталым».
Вэнь И даже не взглянул на него. Он просто легко ответил: «Это хорошо. Когда ты становишься глупым, ты ничего не знаешь, ничего не можешь вспомнить. Во всяком случае, моя семья тоже может позволить себе идиотов, а как же счастливы дети с психическими отклонениями. . »
Мо Шичен молчал.
Вэнь И перевернул еще несколько страниц, прежде чем взглянуть на него: «Если ты не имеешь ничего общего со мной, ты можешь вернуться. Моя невестка может прийти позже. Если моя мама приедет к тебе ... драться.
Она даже не думала о том, чем он мог заниматься, когда ее искал, по оценкам, он пришел «навестить больных».
Мужчина спокойно сказал: «Я пришел к вам за чем-то».
Опущенная голова Вэнь И снова поднялась, на мгновение остановилась и сказала: «О, ты сказал».
«До того, как вы поехали в Ланьчэн, где у вас было одиннадцать?»
одиннадцать?
Вэнь И был удивлен: «О чем вы просите?»
Он слабо сказал: «Принять».
Легкое удивление Вэнь И превратилось в удивление: «Ты?»
«Я планирую вырастить собаку. Для тебя это так невероятно? »
«Если вы хотите завести собаку, вы можете пойти в зоомагазин и купить чистую родословную, которая соответствует вашему вкусу. Разве тебе не всегда казалось, что это глупо и некрасиво ».
Мужчина был спокоен: «Я».
«...»
«Я не ты, могу поднять по прихоти и выбросить, если не хочу поднимать».
«Это потому, что я не мог поддержать это в то время».
"Куда?"
«Родилась собака моего друга. Я отправил его его матери ».
«Позвони ей, и я отвечу позже».
Вэнь И нерешительно посмотрел на него, но он не очень хорошо этого понял, всегда было чувство мошенничества.
Когда она забрала одиннадцать назад раньше, помимо отвращения, он только не любил, и ... как он похож на собаковода?
Мо Шичен взглянул на выражение ее лица и смог угадать, о чем она думала. Более того, ее глаза были настолько очевидны и ясны, что он сразу же потемнел и сказал невыразительно: «Вэнь Е, я планирую вырастить собаку, ты тоже в своей голове, чтобы восполнить мой ужасающий заговор?»
«Самостоятельное позиционирование принца Мо по-прежнему очень точное».
«Да, однажды я думаю, что ты расстроился, поэтому я приготовил и съел».
Вэнь И все равно не хотел обращать на него внимания, он не мог этого сделать. Он не мог сделать с ней так много, как она сейчас, поэтому он склонил голову и приготовился продолжить чтение.
«Позвони, я уйду, когда ты закончишь разговор».
Она положила руку на распечатанный лист, посмотрела на красивого мужчину, стоящего спиной к окну и смотрящего на закат, и легкомысленно сказала: «Назови мне причину, по которой ты внезапно хочешь поднять ее».
«Нет особой причины, - сказал он, - я думаю, что вокруг бегает собака, она будет чувствовать себя немного живой, как и раньше».
Вэнь И наконец позвонил, и собеседник с готовностью согласился.
Мо Шичен сделал именно то, что сказал. Он посмотрел на нее и ушел сразу после телефонного звонка. Он забрал пальто, которое оставил здесь вчера вечером. Ничего лишнего не сказал, как будто специально на десять приехал в больницу. Одна вещь.
За исключением первого предложения и последнего предложения, когда я уходил: «У меня плохое здоровье, но я хочу быть сильным, Вэнь И, заболеть - это очень убыточное дело, понимаете».
............
Мо Шичен лично поехал в дом друга Вэнь Е и отвез Одиннадцать обратно в поместье.
Когда я увидел его в начале ноября, он был еще немного чужим. Когда он вернулся в поместье, он, очевидно, был лучше знаком с этим местом, которое позволяло ему бегать, даже с человеком, который его держал. Сеть ».
Потерев брюки от гаража до гостиной, он приподнял уши и склонил голову, затем поднялся по лестнице и побежал на второй этаж. Мо Шичен взял содержимое в руку и прищурился. Фигура, которая быстро скрылась с ней из виду.
Иди на второй этаж, ты ищешь Вэнь И?
В конце концов, Вэнь И забрал ее с рождения вскоре после того, как она родилась, и больше всего заботился о ней в будние дни. Это она выводила ее из дома и каждый день ходила вокруг, чтобы накормить. Естественно, ее чувства к ней были намного глубже.
Мо Шичен передал ее собачий корм и другие вещи, которые он принес от ее временного хозяина, матери Су, которая поприветствовала его, когда она забрала ее. Он легко сказал: «Вы несете ответственность за это, когда меня нет дома в течение дня. Кормление почти закончено.
«Эй, хорошо».
Мать Су со сложными глазами посмотрела на человека, который опустил голову и небрежно сменил обувь. Выражение его лица было очень ленивым, а глаза всегда были бледными, показывая некоторую усталость, которая казалась равнодушной ко всему.
«Ужин готов, съедим?»
Не поднимая век, он лениво ответил: «Да».
Он снял пальто и бросил его Маме Су, закатал рукава и пошел в столовую.
Обед был очень обильный, он взглянул на него, и многие из них были его обычными любимыми блюдами, но аппетита у него по-прежнему не было.
В последнее время у него нет особого аппетита, а сегодня особенно актуально.
После нескольких наспех съеденных, он отложил нож и вилку с небольшим интересом, а когда он медленно вытер пальцы, он подошел к нему, виляя хвостом со второго этажа, и прошел под столом. Глядя на брюки мужчины, видя, как тот опускает голову, он наклонил голову, чтобы посмотреть на него, и дважды крикнул.
"Голодный? Я сяду и принесу тебе еду.
Он прошептал еще дважды.
Мо Шичен вытянул брюки и вытолкнул их из стола, приподняв брови и спросил: «Ты хочешь найти ее?»
"Вау!"
Мужчина покосился на это: «Она бросила тебя, ты все еще думаешь о ней, собака на самом деле собака», - сказал он, а затем протянул руку и похлопал его по голове: «Я хотел попытаться отпустить ее. Если ты вернешься в качестве компаньона, если я снова ограблю ее, ты, должно быть, сделал то же самое ».
Когда подошла мама Су, она обнаружила, что еда на столе была в основном перемещена по значению, и она не могла не спросить обеспокоенно: «Сынок, а кухня приготовлена не так, как тебе нравится?»
Мужчина слабо ответил: «Я сломлен в любви и ни к чему не испытываю аппетита».
Мать Су отошла в сторону, посмотрела ему в лицо и осторожно спросила: «Ты ... хочешь свою жену?»
Он ехал обратно почти рано утром прошлой ночью, с холодным дыханием, невыразительным лицом и странным чувством одиночества и одиночества, которое заставляло людей чувствовать себя отчужденными и бояться приближаться.
Мне нравится жениться на милой жене: Мо Шао, пожалуйста, собери это осторожно: () Когда милая жена выходит замуж: Мо Шао, самое быстрое литературное обновление, написанное нежным почерком.