Нежный поцелуй молодого мастера Мо: жена, ты не примешь? - Глава 644.
Глава 644: Вэнь И, что, если я влюблюсь в тебя?
Свет намного теплее, но он также намного темнее, тихий и двусмысленный, тени двух людей падают на ковер, есть перекрывающиеся части.
Мо Шичэнь с удивлением наблюдал, как она поджала губы, как будто столкнулась с врагом: «Я иногда не понимаю, действительно ли ваши женщины застенчивы, или они думают, что им следует быть застенчивыми и застенчивыми?»
Вэнь И поднял голову и посмотрел на свое красивое лицо, полутемное и полутемное: «Ты веришь или нет, я надену нижнее белье, которое ты снял, и засуну тебе рот в рот?»
"письмо."
«Тогда заткнись».
«...»
Она не только не хотела слышать, как мужчина ее дразнил, но и не хотела видеть, как его взгляд был прикован к ней от начала до конца, как будто он изучал каждое ее движение, но его глаза были настолько экзистенциальными, что она хотел игнорировать это. Ни за что.
Она поджала губы и сделала шаг, которого Мо Шичен никак не ожидал.
Внезапно она встала на цыпочки и поднесла руку к глазам мужчины.
Мо Шичен чувствовал только темноту перед глазами, а в его глазах было мягкое и теплое прикосновение. В то же время в него вторглись, а еще был женский насыщенный и темный аромат, неглубокий и легкий, и его нужно уловить, чтобы почувствовать запах, и тогда он зазвучал. Ее голос: «Закрой глаза».
Он засмеялся тихим голосом: «Вы действительно застенчивы, мадам, разве вы этого не видели и не использовали?»
Она все еще продолжала прикрывать его глаза рукой, ее нежный голос был неописуемо высокомерным: «Заткнись, закрой глаза, закрой их все».
Голос мужчины был ленивым и сексуальным: «О, да».
Она убрала руку, а Мо Шичэнь уже закрыл глаза, и слишком длинные для мужчины ресницы отбрасывали неглубокую тень на его красивое лицо, которое было очень красиво.
Слушать его — все равно, что тебя дразнить, а быть на виду у него — все равно что трахаться с женщиной.
Конечно же, ей было удобнее.
Вэнь И наклонился и с силой потянул мужчину за брюки. Это было легко снять. Он почувствовал облегчение и уже собирался наложить на него сухое, но тут в его голове раздался слабый голос мужчины: «Миссис. Ты его не вытираешь?»
«...»
«Иначе вода снова намокнет, возможно, придется ее еще раз сменить».
— …Понятно, я сотру это для тебя.
Она взяла полотенце, которое он обернул вокруг талии, затем бросила его обратно на диван, вытерла его плечи, вытерла все тело, а затем помогла ему надеть нижнее белье и, наконец, надела на него халат.
Когда Мо Шичэнь открыл глаза и опустил голову, все, что он увидел, это пальцы женщины, склонившей его голову, чтобы связать его.
Взгляд опущенных бровей был неописуемо мягок и трогателен, его полумокрые волосы источали молчаливое искушение, а движение ремня было, очевидно, ничем, но необъяснимо возбуждало приливы крови. Низ живота подтянулся.
Вэнь И выполнил задание, сделал два шага назад и отстранился от него. Глядя на мужчину в черном халате, он наконец вздохнул с облегчением: «Ладно, подожди, пока придет доктор».
"Г-жа."
После напряженного времени Вэнь И почувствовал небольшую жажду, поэтому повернулся, чтобы налить воды, послушал, как он зовет себя, и неопределенно ответил: «А?»
— Ты не ненавидишь меня, не так ли?
Хотя это выглядит как вопрос, похоже, что он просто делает утверждение.
Вэнь Чжан собирался поднести чашку к губам, он остановился, когда услышал эти слова, повернул голову, чтобы посмотреть на него, слабо улыбнулся: «Я ненавижу тебя и все еще сплю с тобой весь день, ты меня целуешь и делаешь. , Я так болен. Собственный."
Она засмеялась, он не засмеялся, но выражение его лица было глубоким и мрачным, его тонкие губы сомкнулись, и он произнес два слова: «Ненавижу?»
Она слабо сказала: «Ты не сделал ничего такого, что заставило бы меня ненавидеть тебя до конца моей жизни, ты не можешь этого совершить».
«Тогда я сейчас, тебе что-то нравится?»
Вэнь И опустил голову и медленно пил воду.
Треть воды в стакане смешала она. Она поставила стакан, снова посмотрела на него и улыбнулась про себя: «Принц Мо, это было то, что я никогда не меняла десять лет назад. Если я сегодня снова встречу тебя в своих мыслях… На самом деле, ты мне все равно снова понравишься.
Мо Шичэнь не обрадовался этим словам, но спокойно спросил: «Но что?»
«Но ах, я больше не буду считать женитьбу на тебе своей целью. Мне следует поторопиться. Главное — конкурировать с Muse. Теперь я думаю, что она гонялась за тобой больше полугода, прежде чем получила это. Должно быть, вас это не тронуло из-за ее красоты. ……Кто проиграет, а кто выиграет, не всегда ясно. По сравнению с мужем, ты больше подходишь на роль парня. Приятно быть влюбленным в тебя на несколько лет в юности. Тогда ты пойдешь жениться на невестке своего отца, а я? …»
«Найти честного мужчину, за которого можно выйти замуж?» Мужчина поднял губы и равнодушно прервал ее. «Честный человек обидел тебя. Если ты достаточно любишь и получаешь достаточно удовольствия, ты хочешь жениться на ком-нибудь и жить нормальной жизнью?»
«...»
«Согласно вашему утверждению, все мужчины и женщины, состоящие в браке или влюбленные, являются ловцами?»
Мо Шичэнь фыркнул, его глаза были несчастны, его красивое лицо выглядело немного мрачным в тусклом свете.
«По крайней мере, я не буду такой, как ты и Муза. Женитьба кажется, будто кто-то другой воспользовался небом. Я хочу, чтобы люди предлагали вам как Будды и Бодхисаттвы. Нехорошо тебя бросать, и тебе придется поговорить со своим бывшим. Неясно и долго».
Голос мужчины похолодел, и он вырвался из горла, не думая: «Почему я неясно и задерживаюсь с ней?»
«Это ничего, ты должен быть рядом, чтобы наслаждаться каждым выступлением на фортепиано, а потом ты подашь свою любимую шампанскую розу. Роза должна быть самого лучшего сорта. Иногда розу в цветочном магазине покупает тот, кто выходит замуж. «Г-н Мо также отправит частный самолет, чтобы доставить красавице самое свежее и самое лучшее, — улыбнулся Бо Цзя».
Чем больше она говорила, тем холоднее ее голос становился, но она изобразила на лице нежную улыбку: «Или я отношусь к животу джентльмена как к злодею. В самом деле, Мастер Мо просто восхищается чужим фортепиано, без какой-либо другой любви между мужчиной и женщиной? »
На самом деле, Мо Шичен уже пожалел об этом после того, как задал вопрос.
Он давно узнал кое-что о ней и своем семейном положении от Кандина. Среди них Кандин выбрал несколько наиболее серьезных и тщательно рассказал о поступках, которые заставили их ссориться и поворачивать лица.
Включая полный поворот в их отношениях… первого ребенка, которого они потеряли.
О тех, кто был в прошлом, нельзя упоминать, Вэнь И забыла лучшее, даже если она просто похоронена в памяти, он не должен выворачивать ее, как рубцовую рану, ему придется выкачивать новую кровь.
Вэнь И посмотрел на свои плотно сжатые тонкие губы и с ухмылкой спросил: «Ты все еще хочешь услышать, как я рассказываю тебе, как ты раньше был неясным и медлительным?»
Мо Шичэнь стоял на свету, перекатив кадык вверх и вниз, и молча и глубоко смотрел на нее.
Вэнь И поднял ногу и подошел к двери спальни: «Доктор скоро должен прийти, я заберу его».
«Вэнь И», — остановил ее мужчина, когда она открыла дверь, — «Если я тогда причиню тебе боль… потому что я не люблю тебя, а теперь я влюбляюсь в тебя?»
Мне нравится жениться на милой жене: Мо Шао, пожалуйста, собери это осторожно: () Когда милая жена выходит замуж: Мо Шао, самое быстрое литературное обновление, написанное нежным почерком.